关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法国人最常用的口头禅

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 16:51
tags:

-

2021年2月9日发(作者:settings)


法国人最常用的口头禅




Si tu veux/Si vous voulez.


字面意思:如果你(您)愿意。有的时候其实只是一种礼貌用语,并没有实在意义。法国人对他人的


意见很尊重,


即使提出自己的建议,


也要加这么一句 ,


表示并不强迫别人。


有的时候表示委婉的拒绝,


也会用到它,不过意思不强烈,说话人也在犹豫。这是一种把主


< p>
动让给别人的方法,日常生活经常


用到和听到。




Bonne journ


é


e;Bon courage;Bon week-end



Bonne chance etc.


在道别的时候,法国人总会加上一句祝福的话,根据对话人的不同,提出相应祝福,表示



关心和友


好。




Pourquoi pas




为什么不?对于别人的建 议和看法,法国人经常这样回答。他们常常把事情往好的方向想



,也是对


别人看法的尊重。




Il n



y a pas de feu au lac




湖里面不着火。绝大多数 法国人都是慢性子,不喜欢匆匆忙忙,所以他们经常这样说。没有火燎屁股


的急事,慢慢 来。还有一种说法:



Prend ton temps.


表示不用着急。




Ca va?


熟人见面必说之语,


Ca va?


Oui, et toi?


Ca va merci!


有的时候觉得真无聊,废话这



么多,就算


Ca ne va pas


也不好说


Mal


,也就是打个招呼。就好像北

< br>京人问,吃了没?吃了,您呢?也吃了。




Mon ange,ma puce,mon coeur,mon chat,ma pauvre,mon cheri...


对心爱人的称呼,总是变幻无穷,亲昵的 叫法,表示感情的深厚。




Merde!


虽不雅观,但不管男女老少,哪个阶层的人都 说,可以算法国国骂。




Demain c



est un autre jour.


法语版《飘》




C



est comme ca!


孩子经常问:



Pouquoi?



(为什么?)家长回答:



C



est


comme


ca!



(就是这样,不



为什么。)


对于不好解释的问题,法国人常常这样说,有时也是一种无奈。




D



accord


表示同意,也经常说啊




Bon ben


??



口语,看语气推测意思,呵呵




Oh la la la


??



哎呀呀??




On (ne) sait jamais!


意思是什么事 情都有可能发生,一切都会改变,人们不能预见未来。




La vache



vachement Vache


这个词法国人用的非常多。比如看到令人惊叹的人或物,人们会感叹一声:


HOh la vache!


如果你冷


不丁来一句



C



est vachement bien!


法国人一定会睁大眼睛说,


C

< br>’


est tr


è


s francais!


这太“法国”了!




Ca (ne) m


’é


tonne pas!


字面 意思是,我并


(



)

< br>感到惊奇。实际表示对对方看法持怀疑态度。




Laissez tomber


意思是别管它,不要紧。生 活中很多东西是要忽略而过的,法国人经常这样说,用于安慰



别人或者


告诉自己:




Ce n



est pas grave




(不要紧)




C



est vrai?


真的么?跟中文作用相同,表示惊奇或怀疑。




tant pis pour toi!


算你倒霉。没有太大的恶意,有的时候半开玩笑地说。场合不定,比如“


Moi


j



aime


bien



tu


n



aime


pas,


bien,


tant


pis


pour


toi!




此外,


Tant


pis


(糟糕!)


< br>和


tantmieux


(太好了!)

也是法国人的口头禅,表达个人感想。




Je me sauve




不是说自己拯救自己,意思是我得赶快走了。




Ca d


é


pend!Voila! Quoi de neuf?


意思是,有什么新鲜事么?朋友之间(尤其是年轻人)见面经常这样说,相当于问,最近



怎么样?




一系列用于吹捧的词:



C



est g


é


nial! Excellent! C



est magique! Superbe! Bravo!



Ciao




(发音有点象中文的“朝”)



大概是意大利文的再见,但法国人经常说,用于朋友之间。




Doucement!


堪称法国 人最常用的口头禅,意思是轻轻地,慢点,小心,别毛手毛脚,温和一些。法国



人以温文


尔雅著称,因该跟从小就受这句话的熏陶有关。这句话在法国 连狗都听得懂,信不信由你。




Tu va bien? = ca va? tu es bien passe?


你过得还好吧?




Et voila,


你说对了,或者表达对了他想说的;他 帮你作好了一件事情或者给你



带来了什么东西




Et alors




(,)


意思根据具体情况了,一半最多是用来叹气的或者过渡拉什么的,



没什么意思;当你讲述一个事


情,他想知 道下文的时候会这么问,



类似于”然后呢?




faire gaffe!


小心


!


当心


!!


意思与


faire attention


是一样的


.


口语常说


Attention!!


或者


Fais gaffe!



C



est terrible!


是说


“确实不咋样”



直译



太可怕了


!


但是法国人更喜欢用这句表达相反的意思


,


就是



太棒了


!



个否定词就是



不怎么样




Tout


à


fait




完全正确,就是


pas tu tout


一点都不


c



est normal


这很正常


mais oui,


对啊


bien sure,


当然



c



est


vraiment......


这真是。。。。


En


effet


实际上


Par


contre


另一方面或者是类似的意思




Je m



en fou


直译为“关我鸟事”




Ou avais-je l



esprit


我脑子哪里去了


[


忘记或者没注意到时


]



A qui le dites-vous


你以为我不知道




Je m



en souviens comme si c



etait hier.


我对此事记忆尤新




C



est juste mon affaire.


这正是我想要的




Je vais faire de mon mieux.



Je vais faire de mon pouvoir.


我将尽力而为




Qu



est ce qu



il barbouille


他在胡扯些什么?




Je t



aime


à


mourir.


这可算毒誓了,爱你到死


!



Je suis fou de ...


不要老说


j



aime


什么了, 太俗,用用这个对什么疯狂的句型吧


!



Je ne peux trouver le sommeil.


我失眠了




Il bondit de joie


他高兴的跳了起来,终于可以不用


il est tres content.



Tu es un gros z


é


ro.


你是一个大白吃




J



en ai marre.


我厌倦这些了


!



Non, un point c



est tout !


绝对办不到!



C



est rien.


没关系,别客气。



Qui sait !


天晓得!



Et alors ? / Y a rien de sp


é


cial.


没什么了不起。



Comment ?a se fait ? 怎么回事,怎么搞的?



Doucement.


慢慢来。



Me presse pas.


别逼我。



D


é


p


ê


che-toi / Grouille !


快点,振作起来!



Amuse-toi bien.


玩的很高兴。



Y a urgence.


有急事。



C



est quoi ce tapage ?


吵什么?



Toujours pas couch


é


(e) ?


还没睡呀?



C



est pas grave.


没关系。



Me laisse pas tomber.


别让我失望。



Si Dieu le veut.


上帝的安排。



Te f?che pas. 别生我气。



Esp


é


rons.


希望如此。



Revenons


à


nos moutons.


言归正传。



C



est pas mon probl


è


me.


不关我事。



?a marche pas. 不管用。



J



y vais plus.


我不去了。



?a te sert à


quelque chose ?


对你有用吗?



Je m



en fous.


我不在乎。



Pas mal.


不错。



Impossible !


不可能!



L


è


che-cul.


拍马屁。



Pas de quoi.


你太客气了。



C



est dur


à


explique


r comme ?a. 一言难尽。



Entre nous.


你知,我知。



Grande gueule !


多嘴驴!



J



y vais.


我这就去。



T


inqui


è


tes.


不要紧。



Arr


ê


te !


停止!



Ta gueule !


闭嘴




-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 16:51,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/622449.html

法国人最常用的口头禅的相关文章