关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

王维《九月九日忆山东兄弟》英文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 12:56
tags:

-

2021年2月9日发(作者:放纵自己)




王维《九月九日忆山东兄弟》英文翻译





《九月九日忆山东兄弟









是重阳节时十七岁的诗人为怀念远在家乡的兄弟而作。

< p>
诗的前两句写自己


作客异乡,


重阳节思念亲人时的 心情。


后两句则抛开思念之情不说,


却想象兄弟


们遍插茱萸,


唯独少自己一人的情景,


从而更加深刻地 衬托出作客异乡的愁苦和


思乡的深情。





《九月九日忆山东兄弟》








王维











独在异乡为异客,





每逢佳节倍思亲。





遥知兄弟登高处,























遍插茱萸少一人。



英文翻译




On Double Ninth Day Thinking of My Brothers at Home


A lonely stranger in a strange land I'm cast,


Sore sick for my dears on every festive day.


By now my brothers must some heights have passed,


But a cornel wearer missing'll damp the play.


拓展阅读:《九月九日忆山东兄弟》赏析






王维这首《九月九日忆山东兄弟》诗载于《全唐诗








》卷一百二十八。下面是唐代文学








研究会常务理事刘学锴先生对此诗的赏析。





王维是一位早熟的作家,


少年时期就创作了不少优秀的诗篇。


这首诗就是他


十七岁时的作品。


和他后来那些富于画意、


构图设色非常讲究 的山水诗不同,



首抒情小诗写得非常朴素。

< br>但千百年来,


人们在作客他乡的情况下读这首诗,



都强烈地感受到了它的力量。


这种力量,


首 先来自它的朴质、


深厚和高度的概括。





诗因重阳节思念家乡的亲人而作。


王维家居蒲州,


在华山之东,


所以题称 “忆


山东兄弟”。


写这首诗时他大概正在长安谋取功名。


繁华的帝都对当时热中仕进


的年轻士子虽有很大吸引力,但对一个少年 游子来说,毕竟是举目无亲的“异


乡”;而且越是繁华热闹,在茫茫人海中的游子就越显 得孤孑无亲。第一句用了


一个“独”字,两个“异”字,分量下得很足。对亲人的思念, 对自己孤孑处境


的感受,都凝聚在这个“独”字里面。“异乡为异客”,不过说他乡作客 ,但两


个“异”字所造成的艺术效果,


却比一般地叙说他乡作客 要强烈得多。


在自然经


济占主要地位的封建时代,不同地域之间 的风土、人情、语言、生活习惯差别很


大,离开多年生活的故乡到异地去,会感到一切都 陌生、不习惯,感到自己是漂


浮在异地生活中的一叶浮萍。


“异 乡”“异客”,


正是朴质而真切地道出了这种


感受。

< p>
作客他乡者的思乡怀亲之情,


在平日自然也是存在的,

不过有时不一定是


显露的,但一旦遇到某种触媒──最常见的是“佳节”──就很容 易爆发出来,


甚至一发而不可抑止。


这就是所谓“每逢佳节倍思 亲”。


佳节,


往往是家人团聚


的日子,


而且往往和对家乡风物的许多美好记忆联结在一起,


所以“每逢 佳节倍


思亲”就是十分自然的了。这种体验,可以说人人都有,但在王维之前,却没有< /p>


任何诗人用这样朴素无华而又高度概括的诗句








成功地表现过。


而一经诗人道出,< /p>


它就成了最能表现客中思乡感情的格言式


的警句。





前两句,


可以说是艺术创作的“直接法”。


几乎不经任何迂回,


而是直插核


心,迅即形成高潮,出现警句。但这种写法往往使后两句难以为继,造成后 劲不


足。这首诗的后两句,如果顺着“佳节倍思亲”作直线式的延伸,就不免蛇足


;


转出新意而再形成新的高潮,


也很难办到。


作者采取另一种方式:


紧接着感情的


激 流,出现一泓微波荡漾的湖面,看似平静,实则更加深沉。





重阳节有登高的风俗,


登高时佩带茱 萸囊,


据说可以避灾。


茱萸,


又名越椒 ,


一种有香气的植物。三四两句,如果只是一般化地遥想兄弟如何在重阳日登高,


佩带茱萸,而自己独在异乡,不能参与,虽然写出了佳节思亲之情,但会显得平


直,缺乏新意与深情。诗人遥想的却是:“遍插茱萸少一人。”意思是说,远在


故乡的兄弟们今天登高时身上都佩上了茱萸,


却发现少了一位兄弟──自己不在


内。


好像遗憾的不是自己未能和故乡的兄弟共度佳节,

< br>反倒是兄弟们佳节未能完


全团聚


;


似乎自己独在异乡为异客的处境并不值得诉说,反倒是兄弟们的缺憾更


须体贴。这就曲 折有致,出乎常情。而这种出乎常情之处,正是它的深厚处、新


警处。杜甫








的《月夜》:“遥怜小儿女,未解 忆长安”,和这两句异曲同工,而王诗似


乎更不着力。





更多九月九日忆山东兄弟相关文章推荐阅读:



















































































1




九月九日忆山东兄弟教学实录





2




九月九日忆山东兄弟诗歌




赏析





3




《九月九日忆山东兄弟》名师导学案





4




王维《九月九日忆山东兄弟》的诗意





5




《九月九日忆山东兄弟》的意思





6




《九月九日忆山东兄弟》诗意赏析





7




《九月九日忆山东兄弟



》课后习题及答案





8




王维的《九月九日忆山东兄弟》教学反思





9




《九月九日忆山东兄弟



》翻译



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 12:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/621306.html

王维《九月九日忆山东兄弟》英文翻译的相关文章