-
护
理
专
p>
业
英
语
答
案
HUA system office room
【
HUA1
6H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688
】
Unit1
Warm-up
Tasks
Task 1: True or False
Statements
1. T 2. T
3. F 4. F 5. T 6. F 7. F
Task 2: Sentence Completion
1. primary care specialists
2. choosing to become
specialists
3. alleviate
those problems
4. remain a
team effort
5. fewer and
fewer new doctors
Study &
Practice
I. Reading
Comprehension Questions
1.
B 2. D 3. B 4. D 5. A
II. Words to Practice
1. unique 6.
sterile
2. unitary
7. established
3. adaptive
8. vary
4. expands
9. distinct from
5.
prescribe 10. supervise
III. Translation
A. Translate the following sentences
into Chinese.
1.
高
级临床专科护士是接受了高等教育和培训的注册护士,大部分都有护理硕士
或博士学位。她们在不同的场所工作,包括医院、疗养院
、企业、私人诊所、
学校以及
社区中心。有些高级临床专科护士自己开业,但大部分都是与医生合
作开业。许多高级临床专科
护士有开具处方的权利。
2.
护理的初衷是保持人们健康以及为病人提供舒适、照顾和保障。虽然护理的总
< br>
体目标历经几个世纪基本未变,但科学的进步和
社会需求的变化对护理实践产
生了巨大的影响。护理逐渐发展成一门现代职业。
B. Translate the following sentences
into English.
1. The doctor
prescribed some antibiotics for a patient with
pneumonia.
2. In China,
graduates from whatever nursing programs cannot
enter into
clinical
practice
until they get licensures.
3. The demand for nurses has been
increasing in European and American
countries
in
recent years.
4. In the
past, the major role and functions of nurses were
to provide care
and
comfort for the clients.
5. With the development of
science and technology as well as the improvement
of
people
’
s living standards,
nursing practice scopes will be expanding
gradually.
IV.
Audio Tasks
Task 1: Short
-answer Questions
1. Cough
and children
’
s ear
infections.
2. Rash and
anaphylactic shock.
3.
Infants under the age of one.
4. Stop prescribing them
unnecessarily.
5. They should not argue.
Task 2: Spot Dictation
1. maladies 2. harm 3.
142000 4. allergic
5. incidence 6. majority 7.
reducing 8. argue
Unit2
Warm-up Tasks
Task 1: True or False
Statements
1. F 2. T
3. F 4. T 5. F 6. F 7. T
Task 2: Sentence Completion
1. a lot of pressure
2. the way nursing is
practiced
3. the knowledge
level of the nurse
4. get a
lot of the basic training
5.
certified in their specialty area
Study & Practice
I. Reading Comprehension
Questions
1. B 2. D
3. A 4. A 5. B
II. Words to Practice
1. retrievable 6.
interventions
2. referral to
7. delegate
3. subjective
8. incorporated
4. expected
9. validation
5. priorities
10. implementation
III.
Translation
A. Translate the
following sentences into Chinese.
1.
人的基本需求按照重要程度分为五个层次:生理的需要、安全的需要、
爱和归属
的需要、被人尊重的需要和自我实现的需要。
2.
在临床护理实践中,通常会发现有能力,有经验的护士在遇到超过他们知识
或经
验的问题时,能意识到他
们知识的局限,寻求合适的咨询帮助,并从发现和推荐
建议中学习解决问题的方法。
B.
Translate the following sentences into
English.
1. Before implementing the care plan,
the nurse must make adequate and
thorough
preparations, which ensures efficient, safe and
effective nursing care.
2.
Proper use of interpersonal skills enables the
nurse to understand the
client
’
s
verbal and nonverbal
communication.
3. The nurse
needs to work together with the client to
meet their
mutually
developed goals.
4. Inaccurate diagnoses may result
from incomplete database or
incorrect
identification of the problems.
5. Sources of data are primary or
secondary. Generally, all sources other than
the
client
are considered secondary sources.
IV. Audio Tasks
Task 1: Short-answer
Questions
1. Type 1
diabetes.
2. In using sugar
appropriately.
3. It is
caused by insulin resistance.
4. Lifestyle and environmental
factors.
5. Mexican
Americans, Asian Americans and African
Americans.
Task 2: Spot
Dictation
1. handles
2. pancreas 3. appropriately 4.
associated
5. resistance
6. genetic 7. obese 8.
incidence
Unit3
Warm-up
Tasks
Task 1: True or False
Statements
1. F 2. T
3. F 4. F 5. T 6. T 7.
F
Task 2: Sentence
Completion
1. pain in the
chest
2. your back or
jaw
3. improve her
cardiovascular health
4. one parent had
it
5.
laughter
…
aerobic
activity
Study &
Practice
I. Reading
Comprehension Questions
1.
B 2. B 3. D 4. D 5. B
II. Words to Practice
1. Inspection 6.
texture
2. palpation
7. stretcher
3. olfactory
8. unsupervised
4.
components 9. stethoscope
5. private 10.
dorsum
III.
Translation
A. Translate the
following sentences into Chinese.
1.
一个因严重胸痛来就诊的患者就不需要进行例行常规的神
经系统检查。一个患急
性病
前来急诊科就诊的患者,就需要对其最可能发生异常的系统进行评估。护士
的判断需要确保检查是与疾病相关的,并且观察是正确的。
2.
有
时,护士会遇到患者有开放性皮肤损伤或有渗血、渗液的伤口,体检时就会使
护士接触到患者的体液或排泄物。因此在体检过程中,
护士应正确地采取标准预
防
措施。如果患者伤口引流物过多,检查者有必要穿工作服和戴手套。
B. Translate the following sentences
into English.
1. The nurse
should help decrease the
client
’
s embarrassment and
fear of
possible
abnormal physical findings.
2. The paleness of the skin
is often resulted from an inadequate circulation
blood
or
hemoglobin.
3. Ideally, an
examination room is sound-proofed so that clients
feel
comfortable
talking about their
conditions.
4. When
discussing the steps of examination, the nurse may
not use complicated
terms, which will confuse the client.
5. Regardless of what procedure is
used, the client
’
s energy
and time need to
be
considered.
IV. Audio
Tasks
Task 1: Short-answer
Questions
1. The silent
killer.
2. Heart failure and
kidney failure.
3. Measuring
blood pressure.
4. Being
overweight and not exercising.
5. Less table salt and more
potassium.
Task 2: Spot
Dictation
1. accounts
2. harms 3. period 4. invasive
5. overweight 6. modify 7.
seriously 8. processed
Unit
4
Warm-up Tasks
Task 1: True or False
Statements
1. T 2. F
3. T 4. T 5. F 6. F 7.
F
Task 2: Sentence
Completion
1.
visit patients in their homes
2. take care of their own
illness
3. type 1
diabetes
4. her public
health certificate
5. the
day-to-day autonomy
Study &
Practice
I. Reading
Comprehension
1. B 2.
D 3. C 4. A 5. B
II. Words to Practice
1. ambulation 2. discharge
3. abuse 4. caregivers
5. Counseling
6.
supervision 7. tuberculosis 8. disabled
9. communicable 10.
regimen
III. Translation
A. Translate the following sentences
into Chinese.
1.
以往社区护士享受着在标准白天上班时间值班,大多从周一工作到周五。然而,
随着社区提供
24
小时服务趋向的出现,许多社区护士与其他医疗机构护士一样,
需要倒班和在周末工作。
2.
一级预防是指预防疾病、
外伤和残疾发生的措施。
此级别的预防针对的是对疾
病易感,但还没有出现可识别的病理变化的个体和群体。一级预防包含的措施
很广,如健康促进、环境保护和特殊保护等。
B. Translate the following sentences
into English.
1. Community
nurses should collaborate with colleagues and
other health
care
professionals for the provision of
client-centered care.
2.
Home care is defined as the provision of health
services by formal and
informal
caregivers in the
home.
3. Professional
autonomy is one of the essential features
of nursing
as a
profession. Nurses have autonomy and independence
in decision making
and
practice.
4. The nursing
shortage is well-documented, and it has become so
severe that
experts use the term
“
nursing
shortage
”
and
“
nursing
crisis
”
interchangeably.
5. Primary health care should be
accessible, affordable, and acceptable to all
individuals who require
them, especially to those vulnerable groups.
IV. Audio Tasks
Task 1: Short-answer
Questions
1. The first line
of defense.
2. The infection
with Human immunodeficiency Virus.
3. The body
’
s
immune system becomes compromised.
4. After T cell counts reach a
dangerous low level.
5. By
blood tests.
Task 2: Spot
Dictation
1. infectious
2. destroying 3. Syndrome 4.
attaches
5. production 6.
compromised 7. susceptible 8.
Indicating
Unit5
Warm-up Tasks
Task 1: True or False
Statements
1. F 2. T
3. F 4. T 5. T 6. F 7.
T
Task 2: Sentence
Completion
1. one and half
million
2. medicines are
used safely
3. patients,
drug makers
4. dosing device
attached to the bottle
5.
medication errors
Study &
Practice
I. Reading
Comprehension Questions
1.
B 2. A 3. C 4. C 5.
D
II. Words to
Practice
1. complaint 2.
hemorrhagic 3. respiratory 4. anesthesiologist
5.
sequence
6.
stimulate 7. perspired 8. assessment
9. eliminate 10. In
accordance
with
III.
Translation
A. Translate the following sentences
into Chinese.
1.
要对身体的某个病变部位进行有计划地更换,外科手术是唯一的方法。
手术包
含三个阶段:手术前期、手术中和手术后期。手术前期指的是手术开始之前的
准备过程;手术中指的是手术过程;而手术后期指的是
手术完成之后的康复过
程。这三个阶段统称为围手术期。
2.
术前评估包括收集和复查患者各项生理机能的具体指标,
以此来确定患者的手术
前的
准备和术后处理。评估中,我们必须确定患者身体、心理和社会的状况。手
术前,护士必需对患者进行简洁的、全面的身体评估,
尤其要特别注意患者的生
理
功能,因为它会影响患者对麻醉和手术的反应;呼吸系统和心血管系统方面的
评估,能够为患者术后的评估提供基本的指标。这些指
标也能够提醒护理人员注
意这样的一个问题,那就是患者对手术和麻醉的反应。
B. Translate the following sentences
into English.
1. Diagnosis
should be made to determine if the patient should
be operated on.
2.
Approximately 80 percents of acute gastric ulcers
can heal rapidly within 2
to 4
weeks, leaving little
or no trace pathologically.
3. Operating on the
patients, we must be fully aware of the risks
associated
with
the administration of anesthesia.
4. For any type of surgery and
regardless of whether the client is to receive
any
kind of
anesthetic, he is restricted to nothing by mouth.
5. On the day of surgery,
the nurse must consult the physician for
instructions
about the administration of medications because
the patient
’
s usual
medication
schedule may be altered.
IV.
Audio Tasks
Task 1: Short-
answer Questions
1.
It
’
s harder for oxygen to
pass into the blood stream.
2. Cough, sputum and shortness of
breath.
3. As many as 5.1
million cases.
4. Effective
in approximately 80 percent.
5. Anyone who
is prone to lung infections.
Task 2: Spot Dictation
1. complication 2. fluids
3. predisposes 4. contracting
5. significantly 6. prone
7. chronic 8.
anemia
Unit6
Warm-
up Tasks
Task 1: True or
False Statements
1. T
2. F 3. T 4. F 5. T 6. T
7. T
Task 2: Sentence
Completion
1. during the
pregnancy
2. the pancreas
that control metabolism
3.
more than 8 Ibs. and 12 oz
4. have big problems later in
life
5. talk to their
doctors about nutrition
Study & Practice
I. Reading Comprehension
1. C 2. A 3. B 4. D
5. D
II. Words to
Practice
1. supervise
6. concentrate
2. confirm
7. Obstetrics
3. emphasize
8. preference
4.
preventable 9. present
5. contemporary 10.
essential
III.
Translation
A. Translate the
following sentences into Chinese.
1.
分娩期间可以收集两种类型的干细胞:羊膜干细胞或脐带
血干细胞。
2.
越来越多的证据显
示,如果丈夫没有表现出过多的焦虑,那么他参与新生儿
的出生会使生产过程更顺利,产后的结果会更理想。
B. Translate the following sentences
into English.
1. A midwife
is supposed to be a pregnant woman's partner, if
not best friend.
2. Nurse
anesthetists have a long and proud history, dating
back to the
battlefield
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:八字成语练习题
下一篇:元宵节灯谜谜面-已用WORD制作好-可直接打印