-
做商务的人,
有些经济名词是不可不知的。
下面
是一个经济名词的小集合,
看看你都知道了
吗?
1. air pocket
气囊:指一种股票的显而易见的极其虚弱性。
2. backdoor listing
后门上市:
一家公司因其自身未能符合交易所上市规定,
便买进一个上市
公司,将自身并入其中而使自己能够上市。
3. basket purchase
< br>一篮子购买:以一种价格购买一组资产。然而在记帐时,每件物品可以单
独记入,
并对每件资产指定一个成本。
4.
bear trap
空头陷阱:当股票下跌时,引起大量抛售,然后价格又上涨。
5. bed and breakfast deals
床头和早餐交易:卖空骗局。个人或公司根据事先安排的交易,先
卖出股票,继而在第二天买回,以此形成一个抵消资本收益的税损。本做法仅存于英国。
6. bottom fisher
< br>底部钓鱼人:
寻找那些价格已跌至最底点,
即将发生转机
的商品或股票投资
者。在有些情况下指购买破产或濒临破产组织的股票或债券的人们。<
/p>
7. butterfly
spread
蝴蝶差:
同时在相同或不同的市场上买或卖三种
期货合同,
产生利润和借
贷权。
8. Chinese Wall
中国墙:
不可逾越的障碍物,
用以阻止华尔街商行的交易区不公
正地使用投
资银行家们从客户那里秘密获得的信息。
9. fallen angle
下坠天使:大公司的高价证券因某些不利的负面消息而使价格突然下跌。
10. golden handcuffs
金手铐:
将经纪人和经纪人事务所连结起来的合同;
是经纪业对经纪人
从一个公司到另一个公司频繁变动的反应。
一
般包括将其受雇时接受的大部分报酬返还原公
司的协议。
11. gold brick
假金砖:毫无价值的带有欺诈特点的证券。
12. gray knight
灰骑士:公司收购中并非收购对象所寻求的投机性二次投标者,只想利用收
购对象和原投
标者之间的问题而牟利。
13. graveyard market
墓地市场:一种
在其中的不能出来,在外面的不能进去的证券市场。
14. lame duck
跛脚鸭:冒险失败的投机者或股票交易中资不抵债的人。
15. long leg
长脚:期权价差合同中表明购买基础证券许诺的部分。
16. Mother
Goose
鹅妈妈:募股章程简述,位于募股说明书的最前面。
17.
poison
pill
毒丸:公司
发行新认股权证或对优先股授权,使收购公司的成本极大,从而
阻止不友好的收购兼并企
图。
18. shark watcher
鲨鱼监察者:专门观察和监视接管活动的公司。
19. sunrise
industry
朝阳工业:有很大增长潜力及出口潜力的、高风险的高科技企业。<
/p>
20.
sunshine trading
阳光贸易:无障碍地从事大宗贸易。
21. turtle blood
龟血:流动性很低,不可能很快升值的证券。
22. war babies
战争宝宝:以为美国国防部制造产品为业务的公司的证券。
23.
white
elephant
白象:需要高额成本维护而实际上无利可图
的资产或损失已成定局的资
产。
24. white knight
白色骑士:
为鼓励另一家企业进行成功的公司兼并,
一个善意
的第三方加入
以击退另一竞买者。
25.
window
dressing
窗口包装:为使财务报表表现出比实际情况
要好而采用的一种会计方
法,一般是一种舞弊。
26. yellow
knight
黄色骑士:一家公司企图吞并另一家公司时两家发生的兼并争执。
------
--------------------------------------------------
------------------------
招待客人的几句地道英文口语表达
拜访朋友、在家待客都是周末的好休闲。学几句地道的招待客
人的英文表达,让你的朋友
surprise
一下!
1. You
can come over and I'll buzz you in.
你可以过来了
,
我会帮你开门
.
帮你开门
<
/p>
这个动作许多人不经思考就会说
。
但严格说来,
door for yo
u
指的是你亲自去把门打开。
现在许多公寓通常都是对讲机的按
钮一按外面的门
就开了,
而这个
开门让访客进来
的动作英文里就叫
。
为什么用
'buzz
这
个字呢
< br>?
因为按按钮的时候通常可以听到
唧唧
的声音。
这个声音在英文里就
叫
。
所
p>
以记得了,
下次要帮别人开门时就可以说
反过来如果你去拜访别人则可以
说
p>
。
2. May I have a
glass of water?
可以给我一杯水吗
?
老美吃饭的习惯是菜未上桌前一定
会先给你一杯冰水,
这点习惯是和我们是大不相同。
在这
里要提醒大家的是,玻璃杯的讲法叫
glass
,而非
cup
。
Cup
指的是喝咖啡的那种杯子
(
有
时也可以叫马克杯
mug)
。所以你跟别人要一杯水,比较好的讲法应该是
,
而非
。反之如果想要一杯咖啡,则要用
比较好。
这里再提出一个有趣的问题:
一定是
玻璃
glass
作的
玻璃杯
才能叫
glass
吗
?
p>
答案是否定
的。事实上那种免洗的塑胶杯有时候也可以勉强算是
p>
。因为我就看过很多次有人问
结果人家拿给他的却是那种塑胶的免洗杯。
3. Do you need
some cookies? No. This is good enough.
你需不需要一些饼干啊
?
不用了,<
/p>
这样
就够好了。
p>
-----------------------------------------
---------------------------------------
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:新视野大学英语视听说第三版第4册
下一篇:关于英语读音和音节划分的详细归纳