-
50
句
很
美
的
句
子
(
中
英
文
对
照
)
值
得
收
藏
1
夏
天
的
飞
鸟
p>
,
飞
到
我
的
窗
前
唱
歌
,
又
飞
< br>去
了
。
p>
秋
天
的
黄
叶
,
它
们
没
有
什
么
< br>可
唱
,
只
叹
息
一
声
,
飞
落
在
那
p>
里
。
Stray
birds
of
summer
come
to
my
window
to
sing
and
fly
away.
And
yellow
leaves
of
autumn,
which
have
no
songs,
flutter
and fall
there with a sign.
2
世
界
上
p>
的
一
队
小
小
的
漂
泊
者
呀
,
请
< br>留
下
你
们
的
足
印
在
我
的
文
字
里
p>
。
O
Troupe
of
little
vagrants
of
the
world,
leave
your
footprints
in my words.
3
p>
世
界
对
着
它
的
爱
人
,
把
它
浩
< br>翰
的
面
具
揭
下
了
。
它
p>
变
小
了
,
小
如
一
首
歌
,
小
如
< br>一
回
永
恒
的
接
吻
。
The world puts
off its mask of vastness to its lover.
It
becomes small as one song, as one kiss of the
eternal.
4
是
大
地
p>
的
泪
点
,
使
她
的
微
笑
保
持
着
< br>青
春
不
谢
。
It is the tears of the earth that keep
here smiles in bloom.
5
无
p>
垠
的
沙
漠
热
烈
追
求
一
叶
绿
草
< br>的
爱
,
她
摇
摇
头
笑
着
飞
开
了
。
p>
The
mighty
desert
is
burning
for
the
love
of
a
bladeof
grass
who
shakes her head and laughs and flies
away.
6
如
果
你
p>
因
失
去
了
太
阳
而
流
泪
,那
么
你
也
将
失
去
群
星
了
。
If
you
shed
tears
when
you
miss
the
sun,
you
also
miss
the
stars.
7
跳
p>
舞
着
的
流
水
呀
,
在
你
途
中
的
< br>泥
沙
,
要
求
你
的
歌
声
,
你
的
流
p>
动
呢
。
你
肯
挟
瘸
足
p>
的
泥
沙
而
俱
下
么
?
The
sands in your way beg for your song and your
movement,
dancing
water. Will you carry the burden of
their lameness?
8
她
p>
的
热
切
的
脸
,
如
夜
雨
似
的
,
< br>搅
扰
着
我
的
梦
魂
。
Her wishful
face haunts my dreams like the rain at night.
9
p>
有
一
次
,
我
们
梦
见
大
家
都
是
< br>不
相
识
的
。
我
p>
们
醒
了
,
却
知
道
我
们
原
是
相
< br>亲
相
爱
的
。
Once we dreamt
that we were strangers.
We wake up to
find that we were dear to each other.
1
0
忧
p>
思
在
我
的
心
里
平
静
下
去
,
正
< br>如
暮
色
降
临
在
寂
静
的
山
林
中
。
p>
Sorrow
is
hushed
into
peace
in
my
heart
like
the
evening
among
the silent trees.
1
1
有
些
看
p>
不
见
的
手
,如
懒
懒
的
微(
风
思
)的
,正
在
我
的
心
上
奏
着
< br>
潺
潺
p>
的
乐
声
。
Some
unseen
fingers,
like
an
idle
breeze,
are
playing
upon
my
heart
the music of the ripples.
1
2
p>
“
海
水
呀
,
你
说
的
是
什
么
?
< br>”
“
p>
是
永
恒
的
疑
问
。
”
p>
“
天
空
呀
,
你
回
答
的
话
是
什
< br>么
?
”
“
p>
是
永
恒
的
沉
默
。
”
What language is thine, O sea?
The
language of eternal question.
What language
is thy answer, O sky?
The language of eternal
silence.
1
3
p>
静
静
地
听
,
我
的
心
呀
,
听
那
< br>世
界
的
低
语
,
这
是
它
对
你
求
爱
p>
的
表
示
呀
。
Listen,
my
heart,
to
the
whispers
of
the
world
with
which
it
makes
love to you.
1
4
创
造
p>
的
神
秘
,
有
如
夜
间
的
黑
暗
-
< br>-
是
伟
大
的
。
而
知
识
的
幻
影
却
p>
不
过
如
晨
间
之
雾
。
The
mystery
of
creation
is
like
the
darkness
of
night
--it
is
great.
Delusions of
knowledge are like the fog of the morning.
1
5
不
要
因
p>
为
峭
壁
是
高
的
,
便
让
你
的
爱
< br>情
坐
在
峭
壁
上
。
Do not seat your love upon a precipice
because it is high.
1
6
p>
我
今
晨
坐
在
窗
前
,世
界
如
一
个
路
人
似
的
,停
留
了
一
会
,
向
我
点
点
头
又
走
p>
过
去
了
。
I
sit
at
my
window
this
morning
where
the
world
like
a
passer-by
stops
for a moment, nods to me
and goes.
1
7
p>
这
些
微(
风
思
)
,是
树
叶
的
簌
簌
之
声
呀
;它
们
在
我
的
心
里
欢
悦
地
微
语
着
。<
/p>
There little thoughts are
the rustle of leaves; they have their
whisper of joy in my mind.
1
8
p>
你
看
不
见
你
自
己
,
你
所
看
见
< br>的
只
是
你
的
影
子
。
What you are you do not see, what you
see is your shadow.
1
9
p>
神
呀
,
我
的
那
些
愿
望
真
是
愚
< br>傻
呀
,
它
们
杂
在
你
的
歌
声
中
喧
p>
叫
着
呢
。
p>
让
我
只
是
静
听
着
吧
。
My wishes are fools, they shout across
thy song, my Master.
Let me but
listen.
2
0
我
不
能
p>
选
择
那
最
好
的
。
是
那
最
p>
好
的
选
择
我
。
I cannot choose the best.
The best chooses me.
2
1
那
些
p>
把
灯
背
在
背
上
的
人
,
把
他
们
< br>的
影
子
投
到
了
自
己
前
面
。
They throw
their shadows before them who carry their lantern
on
their back.
2
2
p>
我
的
存
在
,
对
我
是
一
个
永
久
< br>的
神
奇
,
这
就
是
生
活
。
That I exist is a perpetual surprise
which is life.
23
“
我
们
萧
萧
的
树
p>
叶
都
有
声
响
回
答
那
风
和
雨
。你
是
谁
呢
,那
< br>样
的
沉
默
着
?
”
“
我
p>
不
过
是
一
朵
花
。
”
We, the
rustling leaves, have a voice that answers the
storms,
but who are you so silent?“
I
am a mere flower.
2
4
休
息
p>
与
工
作
的
关
系
,
正
如
眼
睑
与
< br>眼
睛
的
关
系
。
Rest belongs to the work as
the eyelids to the eyes.
2
5
人
p>
是
一
个
初
生
的
孩
子
,
他
的
力
< br>量
,
就
是
生
长
的
力
量
。
Man is a born
child, his power is the power of growth.
26
神
希
望
我
们
p>
酬
答
他
,在
于
他
送
给
我
们
的
花
朵
,而
不
在
< br>于
太
阳
和
土
地
。
God expects answers for the
flowers he sends us, not for the
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:LabVIEW错误代码表
下一篇:CNAS认可范围