关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

来料加工合同,英文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-09 07:25
tags:

-

2021年2月9日发(作者:seam)


来料加工合同


,


英文





篇一:加工贸易合同中英对照





加工贸易合同中英对照(


Processing


Trade


Contracts






加工贸易合同(


Processing Trade Contracts






加工贸易是指由国外厂商提供一定的原材料、辅助材料、


零部件、元器件、包装材料,必要时提供及其设备及生产技


术,委托 国内企业按国外厂商要求进行加工、装配,成品由


国外厂商负责销售,国内企业按合同规 定收取加工费。以下


为来料加工和来件装配合同的参考格式:





来料加工和来件装配合同





Contract for Processing With Supplied Materials


and Assembling With Supplied Part




s




订约人:





____________


有限公司 (以下简称甲方)





____________


有限公司(以下简称乙方)





Undersigned Parties:




____________Co. Ltd (hereinafter called Party A)




____________Co. Ltd (hereinafter called Party B)




兹经双方同意 甲方委托乙方在


_________


加工标准磁罗


经,一切





所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:





The


undersigned


parties


agree


that


Party


A


entrust


Party B to manufacture Standard Magnetic Compasses in


____________ with all necessary parts and materials


provided


by


Party


A


under


the


following


terms


and


conditions:




1


.来料加工和来件装配的商品和数量






1


)商品名称——标准磁罗经;






2


)数量 ——共计


_______


台;





1.


Commodity


and


quantity


for


processing


with


provided materials and parts




(1)


Name


of


Commodity




Standard


Magnetic


Compasses




(2) Quantity


——


____ sets in total;




2

< p>
.一切所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在


___________ _





___________


购买,清单附于本合同内;





2.


All


necessary


parts


and


materials


listed


in


the


contract shall be provided by Party A or purchased by


Party B in ______ or _______;




3


.每种型号的加工费如下:






1



GLC



1


型标准磁罗经:


_________U


.< /p>


S



D


(大写:


____




美元)







2



GLC



2


型标准 磁罗经:


_________


U


.< /p>


S



D


(大写< /p>


_____




美元)







3



GLC



3


型标准 磁罗经:


_________


U


.< /p>


S



D


(大写< /p>


______




美元)






3.


Processing


Charge


for


each


model


is


as


follows:




(1) Standard Magnetic Compass GLC-1: $$__________


(SAY: _________ ) each;




(2) Standard Magnetic Compass GLC-2: $$__________


(SAY: _________ ) each;




(3) Standard Magnetic Compass GLC-3: $$__________


(SAY: _________ ) each;




4


.加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至


_______


,若有短少或破损,甲方应负责补充供应;





4. The main parts and consumables and materials


required for processing shall be shipped to _________


by Party A. In case of any shortage or deterioration,


Party




A


shall


be


held


responsible


for


supplying


replacement;




5


.甲方应于成品交运前一个月,开立信用证或电汇

< p>
全部加工费用及由乙方在


__________



_________


购买零


配件、消耗品及原料费用;





5.


Party


A


shall


pay


Party


B


by


L/C


or


T/T


covering


the


full


amount


of


processing


charges


and


costs


of


parts,


consumables


and


materials


purchased


by


Party


B


in


________


or


__________


one


month


in


prior


to


the


shipment of finished products;




6


.乙方应在双方同意的时间内完成


GLC



1


型标准磁罗


经 的加工和交运,不得延迟,凡发生无法控制的和不可预见


的情况例外;

< br>




6.


Party


B


shall


finish


the


manufacturing


of


Standard Magnetic Compass GLC-1 and effect shipment


within the date both parties agree on, excluding the


occurrence of uncontrollable or unforeseeable events;




7


.零件及原料的损耗率:





加工时零件及原料损耗率为


_____


%,其损耗率由甲方


免费供应,如 损耗率超过


____


%,应由乙方补充加工所需


之零件和原料


;




7. Attrition Rate of Parts and Materials




Attrition


rate


of


parts


and


materials


in


processing


is _____% and shall be provided by Party A for free.


In case attrition rate exceeds ______%, Party B shall


supplement


the


additional


parts


and


materials


required


for processing;




8


. 若甲方误运原料及零件,或因大意而将原料及零


件超运,乙方应将超运部分退回,其费用 由甲方承担,若遇


有短缺,应由甲方补充;





8. In case the shipment of parts and materials by


Party


A


is


wrong


or


in


excess,


Party


B


shall


return


the


excessive portion at Party A



s expenses. In case of


short shipment, Party A shall make up the shortage;




9



甲方提供加工


GLC

< p>


1


型标准磁罗经的零件及原料,


乙方应严格按规定的设计加工,不得变更;





9. Parts and materials provided by Party A for


Standard


Magnetic


Compasses


GLC-1


shall


be


manufactured


by


Party


B


in


strict


accordance


with


design without modific




ation;




10


.技术服务:甲方同意乙方随时提出派遣技术人员



_____ _______


的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许


所派 技术人员留在乙方检验成品。为此,乙方同意支付每人


日薪


__ ________


美元,其他一切费





用(包括来回旅费)概由甲方负责:





10.


Technical


Service:


Party


A


agrees


to


send


technicians to _______ to help training Party B



s


technicians at the request of Party B at any time, and


allows the technicians sent by Party A to remain with


Party


B


for


inspection


of


the


finished


products.


As


such,


Party B agrees to pay a daily wage of $$_____ for each


person,


all


other


expenses


(including


round


trip


tickets) will be borne by Party A;




11


.与 本合同有关的一切进出口手续应由乙方予以办理:





11. All import and export formalities concerning


this contract shall be effected by Party B;




12


.加工后的标准磁罗经,乙方应 运交给甲方随时指


定的国外买方:





12.


All


Standard


Magnetic


Compasses


processed


shall be shipped by Party A to the foreign purchasers


appointed by Party A at any time;




13


.其他条件






1


)标准磁罗经的商标应由甲方提供,若出现法律纠


纷,甲方应负完全 责任:






2


)若必要时乙方在


_______ ___



____________


购买


加工标准磁罗经的零件及原料,其品质必须符合标准并事先


需甲方核准。




< br>(


3


)为促进出口业务,乙方应储备标准磁罗经样品,< /p>


随时可寄往甲方所指定的国外买主,所需的零件和原料,由


甲方所 运来的零件及原料地报销。





13. Other Terms and Conditions:




(1)


Party


A


shall


provide


the


trademark


of


Standard


Magnetic


Compasses


and


shall


be


held


fully


responsible


for legal disputes if any;




(2) The quality of parts and materials purchased


by Party B in _________ or ___________ for processing


Standard


Magnetic


Compasses,


if


necessary,


shall


be


in


conformity with the standard and approved by Party A


in advance;




(3)


For


promotion


of


export,


Party


B


shall


prepare


and store samples of Standard Magnetic Compasses and


send them to foreign purchasers appointed by Party A.


All


parts


and


materials


required


shall


be


provided


out


of the stock provided by Party A;




14



本合同一式三份,


甲方与乙方在鉴字后各 执一份,


另一份呈送


__________

有关部门备案。





14.


This


contract


is


made


out


in


triplicate.


Party


A and Party B shall retain one copy after signing all


copies,


and


submit


one


to


the


authorities


concerned


in


__________ (place) for registration.




_________Co. Ltd_________Co. Ltd




(Signature) (Signature)




Manager: Manager:




篇二:加工贸易合同范本中英文版





加工贸易合同范本中英文版





《中华人民共和国海关加工贸 易货物监管办法》


(



关总署令第


219



)


规定, 加工贸易,是指经营企业进口全


部或者部分原辅材料、零部件、元器件、包装物料


(


以下简


称料件


)< /p>


,经加工或装配后,将制成品复出口的经营活动,


包括进料加工、 来料加工。





今天本人要与大家分享的是:中英文版的加工贸易合


同范本。具体内容如下, 欢迎参考阅读:





加工贸易合同范本(中文版)





合同号:


______


合同号:


______




签约地点:


______________




日期:


_________




甲方:


________




地址:


__________




电话:


__________




传真


____________




乙方:


________




地址:


__________




电话:


__________




传真


____________




根据平等互利原则



有限公司与有限公司友好协商特


约签定本合同





一、双方承诺:由乙方提供不作价设备



美元


(


港币


)


给甲方用于加工生产



之用,


(


详见设备清单


)


。产权归乙方


所有。使用期限为



年,在监管期限内,不得擅自在 境内销


售、串换、转让、抵押或者移作他用。到期后如不续签,则


由甲方协助乙方申报海关核准后处理。乙方以免费方式提供


设备,不需甲方办理付汇进 口,也不需用加工费或差价偿还


设备款。





二、甲方向乙方购买原料、辅料





商品品名及规格



原料



辅料





编码、单位数量、单价金额、 品名、单位数量、单价


金额





合计





三、甲方供乙方制成品的数量及金额





商品编码品名及规格单位数量单价金额





合计












____________________






_______________










_____ ____________




运< /p>



______________




五、运输方式及运费用



六、保险费负担





七、付款方式



八、包装要求





九、仲裁:因执行本合同所发生的争议或与本合同有


关的一切争议,双方应通过友好协商解决,如果协商不能解


决,应提交中 国国际贸易促进委员会根据该会仲裁程序进行


仲裁,仲裁裁决为最终裁决,对双方都有约 束力。




< br>十、本合同一式八分,由签字双方各执一分,其余六


分报送有关部门备案。





甲方


(


盖章


)




乙方


(


盖章


)




加工贸易合同范本(英文版)




THE CONTRACT FOR


SINO- FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTURE




Chapter 17 Liability for Breach of Contract




Article


42


Should


the


cooperative


venture


company be unable to continue itsoperation or achieve


its


business


purpose


due


to


the


fact


that


one


of


thecontracting


parties


fails


to


fulfil


the


obligations


prescribed


by


thecontract


and


articles


of


association,


or


seriously


violates


the


provisionsof


the


contract


and


articles of association, that party shall be deemed


tohave


unilaterally


terminated


the


contract.


The


other


party


shall


have


theright


to


terminate


the


contract


in


accordance with the provisions of thecontract after


approval


by


the


original


examination


and


approvalauthority,


and


to


claim


damages.


In


case


Party




A and Party B of thecooperative venture company


agree


to


continue


the


operation,


the


party


whofails


to


fulfil


its


obligations


shall


be


liable


for


the


economic


lossescaused thereby to the joint venture company.




Article 43 Should either Party A or Party B fail


to provide on schedule thecontributions in accordance


with


the


provisions


defined


in


Chapter


5


ofthis


contract, the party in breach shall pay to the other


party________Yuan, or




__________% of the contribution starting from the


firstmonth after exceeding the time limit. Should the


party


in


breach


fail


toprovide


after


______months,


_________Yuan, or _________% of thecontribution shall


be paid to the other party, who shall have the right


toterminate


the


contract


and


to


claim


damages


from


the


party in breach inaccordance with the provisions of


Article 42 of the contract.




Article


44


Should


all


or


part


of


the


contract


and


its appendices be unable to befulfilled owing to the


fault of one party, the party in breach shall bearthe


liability therefor.


Should


it


be the


fault of


both


parties, they shallbear their respective liabilities


according to the actual situation.




Article


45


In


order


to


guarantee


the


performance


of the contract and itsappendices, both Party A and


Party B shall provide each other with




bankguarantees


for


performance


of


the


contract


within


__________days


after


thecontract


comes


into


force.




Chapter 18 Force Majeure




Article 46 Should either of the parties to the


contract be prevented fromexecuting the contract by


force


majeure,


such


as


earthquake,


typhoon,flood,


fire,


war or other unforeseen events, and their occurrence


andconsequences


are


unpreventable


and


unavoidable,


the


prevented


party


shallnotify


the


other


party


by


telegram


without


any


delay,


and


within


15


daysthereafter


provide


detailed


information


of


the


events


and


a


valid


documentfor


evidence


issued


by


the


relevant


public


notary


organization


explainingthe


reason


of


its


inability to execute or delay


the


execution


of


all


orpart of the contract. Both parties shall, through


consultations,


decidewhether


to


terminate


the


contract


or


to


exempt


part


of


the


obligations


forimplementation


of the contract or whether to delay the execution of


thecontract according to the effects of the events on


the performance of thecontract.




Chapter 19 Applicable Law




篇三:承揽合同


(

< br>中英文对照


)(


供来料加工和来件装配

< br>用


)



承揽合同(中英文对照)


(供来料加工和来件装配用)





订约人:





××工业有限公司(以下简称甲方)





××工业有限公司(以下简称乙方)





兹经双方同意甲方委托乙方在


_________


加工标准磁罗


经,一切





所需的零件与原料由甲方提供,其条款如下:





1


、来料加工和来件装配的商品和数量






1


)商品名称——标准磁罗经






2


)数量 ——共计


_______






2


、一切 所需用的零件和原料由甲方提供,或乙方在


____________

< br>或


___________


购买,清单附于本合同内;< /p>





3


、每种型号的加工费如下:






1



GLC



1


型标准磁罗经:


_________U


、< /p>


S



D


(大写:


____


美元)






2



GLC



2


型标准磁罗经:


_________


U< /p>



S



D


(大写


_____


美元)





3



GLC



3


型标准磁罗经:


_________ U

< br>、


S



D


(大



______


美元)





4


、加工所需的主要零件、消耗品及原料由甲方运至


_______

< p>
,若有短少或破损,甲方应负责补充供应;





5


、甲方应于成品交运前一个月,开 立信用证或电汇全


部加工费用及由乙方在


__________



_________


购买零


配件、消耗品及原料费用;





6


、乙方 应在双方同意的时间内完成


GLC



1


型标准磁罗


经的加工和交运,不得延迟,凡发生无法控制的和不 可预见


的情况例外。





7


、零件及原料的损耗率:





加工时零件及原料损耗率为


_____


%,其损耗率由甲方


免费供应,如 损耗率超过


____


%,应由乙方补充加工所需

< p>
之零件和原料。




< /p>


8


、若甲方误运原料及零件,或因大意而将原料及零件

< p>
超运,乙方应将超运部分退回,其费用由甲方承担,若遇有


短缺,应由甲方 补充;





9


、甲方提供加工


GLC


< p>
1


型标准磁罗经的零件及原料,


乙方应严格按规定 的设计加工,不得变更;





10


、技术服务:甲方同意乙方随时提出派遣技术人员到


____________


的要求,协助培训乙方的技术人员,并允许所


派技术人员留在乙方检验成品。为此,乙方同意支付每人日



__________


美元,其他一切费用(包括来回旅费)概由甲< /p>


方负责:





11


、与本合同有关的一切进出口手续应由乙方予以办理:





12


、加工后的标准磁罗经,乙方应运交给甲方随时指定


的国外买方:





13


、其他条件






1


)标准磁罗经的商标应由甲方提供,若出现法律纠


纷,甲方应负完全 责任:






2


)若必要时乙方在


_______ ___



____________


购买


加工标准磁罗经的零件及原料,其品质必须符合标准并事先


需甲方核准。




< br>(


3


)为促进出口业务,乙方应储备标准磁罗经样品,< /p>


随时可寄往甲方所指定的国外买主,所需的零件和原料,由


甲方所 运来的零件及原料地报销。





14


、本合同一式三份,甲方与乙方在鉴字后各执一份,

< p>
另一份呈送


__________


有关部门备案。 工业有限公司



工业


有限公司


________ ________




经理



经理





CONTRACT FOR




PROCESSING




WITH SUPPLIED MATERIALS AND




ASSEMBLING WITH SUPPLIED PARTS




Messrs,INDUSTRY


LTD.


(hereinafter


called


Party


A)andINDUSTRY LTD. (hereinafter called Party B)have


agreed


that


Party


B


shall


manufacture


Standard


MagneticCompasses in____________ with all necessary


parts


and


materialssupplied


by


Party


A


under


the


following terms and conditions:




1. Commodity and quantities for processing with


supplied


mate-rials


and


assembling


with


supplied


parts:




(1) Commodity-Standard Magnetic Compass;




(2) Quantity-____________sets in total.




2.


All


necessary


parts


and


materials


listed


in


the


contract


shall


ei-ther


be


supplied


by


Party


A


or


purchased in ____________ orby Party B;




3.


The


processing


charge


for


each


model


is


as


follows:




(1) Standard Magnetic Compass of Type GLC-1 at U.


S.


$$_____________(SAY:_________________U.


S.


D)


each;




(2) Standard Magnetic Compass of Type GLC-2 at U.


S. $$_____________(SAY:________________ U. S. D) each;




(3) Standard Magnetic Compass of Type GLC-3 at U.


S. $$____________(SAY:___________U. $$.




D) each.




4.


The


main


parts,


consumables


and


materials


required for pro- cessing will be sent to (place) by


Party A and if there is anyshortage or damage, Party


A


should


be


held


responsible


forsupplying


replacements;




5.


Party


A


should


pay


Party


B


by


L/C


or


T/T


covering


the


fullamount


of


processing


charges


and


costs


of


parts,


consumablesand


materials


purchased


in__________or____________by PartyB one month before


shipment


of


the


finished


products;6.


Party


B


must


complete the manufacturing of all Standard Mag-netic


Compasses


of


type


GLC-1


and


effect


shipment


within


theagreed date without delay except in the occurrence


of uncon-trollable and unforceeable events




7.


The


damage


rate


of


parts


and


materials:The


damage rate of parts and materials in processing is


__________%


and


such


a


damage


rate


of


parts


and


materialsshall


be


supplied


free


by


Party


A,


should


the


damage rate ex-ceed _____________ % , Party B shall


supply additional materialsand necessary parts;




8. Should shipment of materials and parts sent by


Party A bewrong or in excess, Party B shall return the


excessive portionat the expense of Party A, in case of


short shipment, Party Ashall make up the shortage;




9. All parts and materials supplied by Party A for


Standard


Mag- netic


Compasses


shall


be


processed


by


Party


B


strictly


in


ac-cordance


with


the


design


without


any modification;




10.


Technical


Service:Party


A


agrees


to


send


technicians


to______________to


helptraining


Party


B's


technicians


at


the


request


of


the


latter


atany


time


and


allows


the


technicians


to


remain


with


Party


Bfor


inspection


of


the


finished


products.


In


such


case,


PartyB


agrees


to


pay


a


monthly


salary


of


U.


S.


$$


____________


foreach


person,


all


other


expenses


(including round triptickets) will be borne by Party


A;




11.


All


import


and


export


formalities


in


connection


with this con-tract should be handled by Party B;




12. All Standard Magnetic Compasses processed by


Party B shallbe shipped to the foreign buyers




appointed by Party A at anytime;




13. Other terms and conditions:




(1) The trade marks of Standard Magnetic Compass


shall besupplied by Party A, should there be any legal


dispute,Party A shall be held fully responsible;




(2)


The


quality


of


parts


and


materials,


if


necessary,


pur-chased


in__________


or_____________


by


Party B for Stan-dard Magnetic Compasses must measure


up to standardand be approved by Party A beforehand;




(3)For


promotional


purposes,


Party


B


shall


prepare


samplesof Standard Magnetic Compass at any time and


sendthem to foreign Buyers appointed by Party A , all


partsand materials required would be supplied out of


thestock supplied by Party A;




14. This contract shall be made in triplicate,


Party


A


andParty


B


shall,


both


signing


all


copies,


retain


one


copyand


submit


one


to


authorities


concerned


in(place) for registration.




INDUSTRY LTD. INDUSTRY LTD.




________ ____________




Manager Manager




篇四:来料加工合同样本





来料加工合同样本





甲方


(


承接方


)




地址:



电话:代表人:





乙方


(


定做 方


):


地址:



电话:



代表人:





甲乙双方为开展来料加工业务,经友好协商,特订立本


合同。< /p>





第一条



加工内容





乙方向甲方提供加工


________


(产品名称)


________(




)


件所需的原材料,乙方向甲方支付相应的加工费后

< p>
,


甲方


将乙方提供的原材料所加工成的产品交付乙 方。





第二条



交货





乙方在合同期间,每个月向甲方提 供


________


原材料,


并负责运 至


________


车站(或加工地)交付甲方;甲方在收


到原材料后的


________


个月内结算 加工费后将加工后的成



________

件负责运至


________


交付乙方

(


乙方负责运费


)






第三条



来料数量与质量





乙方提供的原材料须含


____%< /p>


的备损率;乙方提供给甲


方的材料应符合本合同附件一(略)



和规格标准。如乙方


未能按时、按质、按 量提供给甲方应交付的原材料,甲方除


对无法履行本合同不负责外,还得向乙方索取停工 待料的损


失;乙方特此同意确认。





第四条



加工数量与质量





甲方如未能按时、按质、按量交付加工产品,在乙方提


出后,甲方应赔偿乙方所受的损失。





第五条



不可抗力





由于战争和严重的自然灾害以及双方同意的其他不可


抗力引起的事故,致使一方不能履约时,该方应尽快将事故


通知对方,并 与对方协商延长履行合同的期限。由此而引起


的损失,对方不得提出赔偿要求。





第六条



仲裁





本合同在执行期间,如发生争议, 双方应本着友好方式


协商解决。如未能协商解决,提请中国


__ ______


仲裁机构进


行仲裁。





第七条



合同终止



















< br>本







________


件由甲方加工 的成品交付乙方,并收到乙方含加工


费在内的全部应付费用时终止。本合同如有未尽事宜 ,或遇


特殊情况需要补充、变更内容,须经双方协商一致。





甲方


(


承接方


)



________________


(盖章)乙方


(

< p>


做方


)



(盖章)





代表人:


________________


代表人:


________________




____



____



____



____



____



____






篇五:来料加工合同书





冲压件带料加工合同书





XX



2



1






甲方:山东潍坊福田模具有限责任公司



乙方:





甲方:山东潍坊福田模具有限责任公司



乙方:





双方就甲方在设备搬迁期间(


XX


年< /p>


2


月至


XX


年< /p>


5


月)


冲压零件生产

(带料加工)



发交和有关服务,


经友好协商,


签订本合同。


1


、定义






冲压件:本合同所称冲压件是指甲方委托带料加工的


成品冲压件。



模具:生产上述冲压件所用各序模具。






器具 :生产、周转、运输用各类料架、料箱、周转箱


等。






等工 艺文件:本合同所称工艺文件是指甲方委托乙方


带料加工冲压件的工艺过程卡,工艺卡片 。


2


、项目内容:



24


种车身冲压件(零件及使用模具明细见附件


1






加工方式: 根据月度计划或库存量,乙方提前一周提出


用料需求,甲方及时提供原材料并负责运至乙 方,由乙方按


照工序要求加工成符合甲方用户质量要求的成品,并按照甲


方用户发交计划运送至甲方用户(诸城汽车厂,诸城奥铃工


厂,潍坊福田雷沃重 工)


,发往长沙汽车厂、北京密云多功


能工厂的零件由甲方用户 派车前往乙方装运。





边角料销售:按照双方协商确定的价格由乙方销售。





合同价格:以双方协商确定的价格 为准(见附件


1



,其


中各工序加工价格、


边角料销售价格、


管理、


期间各种费用、


运输费用均为含税价。


3


、零件质量要求





合同生效后,乙方负责从甲方拉运零件生产所需模具、


借用周转箱等器具,建立台帐。因模具为生产冲压件的特殊


器具,为保 证其安全,防止器具损坏、丢失,乙方向甲方交



50


万元人民币担保金后方可拉运。





甲方派专人跟班进行零件生产的指导,监督,确认初批


零件的质量状态,乙方及早消化工艺文件,积极组织生产,


确保按照甲 方用户要求及时足量发交。






乙方负责零件质量状态的检验,根据甲方用户要求出


具质检报告。




< /p>


按照行业要求,零件废品率确定为千分之二。废品率之


内,甲方负 责提供原材料,乙方按照边角料价格销售,销售


款归甲方所有;超出废品率,原材料价款 由乙方负责。




核:因乙方原因造成 甲方受到甲方用户考核或责任追究的,


由乙方承担。


4


、付款方式






双方按照合同,每月初全额结算上月的各种费用。





双方合作期满,结算所有费用。经 甲方检查,模具器具


没有损坏丢失的,甲方退还乙方担保金。


5


、双方权利和义




甲方






甲方向乙方提供冲压工艺文件一份。






甲方负责确认乙方生产的第一批 冲压件的质量状态,


并留有封样件。


甲方月初向乙方下达本月的生产量计划,


根据用户需求每日下达发交计划。



甲方及时足量保证冲


压件生产原材料供应 。



乙方






乙方 负责按照生产计划组织冲压件生产,并按照甲方


用户需求进行及时、足量发交。



乙方应使用经过技术培


训的,具有上岗操 作资质的工人进行生产,确保乙方模具的


安全。



乙方应及时进行模具、器具的维护工作,保证其


使用期间的完好,损坏丢 失的,经双方评估维修或重新制作


费用,由乙方承担。






乙方 为甲方人员提供一间倒班宿舍及相关床具物品,


便于甲方人员跟产。


乙方为甲方带料加工期间,不得将生


产出的零件出售给 甲方用户之外的客户。


6


、运输






模具 、器具在合同生效后由乙方拉运,保证模具、器


具完好无损,乙方承担运输费用。



合同到期中止时,模


具、器具由甲方拉 运,承担运输费用。






冲压件发交到甲方用户


(诸城汽车 厂,


诸城奥铃工厂,


潍坊福田雷沃重工)的运输费用由乙方承担 ,发往长沙汽车


厂、北京密云多功能工厂的零件由甲方协调用户派车前往乙


方装运。


7


、违约责任






乙方 需根据生产计划合理安排生产,保持四分之一月


度生产计划量的库存量,确保零件准时足 量发交,保证甲方


用户的需求,否则,影响了甲方用户的装配需求,造成甲方

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-09 07:25,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/619720.html

来料加工合同,英文的相关文章