-
英语新闻报道的结构
一
.
新闻标题
HEADLINE
标题
短而精,不好懂。但标题是理想的
“
向导
”
它是新闻内容的集中和概括,用简练的语
言浓缩新闻中最主
要或最值得关注的内容。使读者尽量
“
一见钟情
”
。
In short,
it has 4 functions:
1.
Summarizing the story
2. Arousing the reader`s interest
3. Beautifying the newspaper page
4. Indicating how much
importance each news item has
(
< br>一
)
标题的类型(省略、时态、语态)
< br>
英语新闻标题可按
形式与意义
进行分类。
?
根据形式分类
1.
左齐头式标题(
Flush
Left Headline
)
IMF
Will
Have
Say
2.
通栏式标题(
Banner
Headline
)
又叫做头号大标题
House Passes Obama Plan to Cut Taxes
3
.阶梯式标题(
Drop Form
Headline
)
形态美观,赏心悦目
F
.
B
.
I. Agrees to Cease
Its
Illegal Surveillance
Of the Research Institute
4<
/p>
.倒金字塔式标题(
Inverted Pyramid
Headline
)
Factory
Walkout
Threat Over
Sacking
5.
双标题
复合式标题
(Double Headline)
此类标题通
常出现在对重大事件的报道中,其形式为两行标题,有主标题与副标题。
Example 1
:
Expected to go to US
Castro
to Free Thousands of Prisoners
Example 2
:
It Isn`t the Cow That Are Mad
It`s the People That Are
Going Mad
6
.转页式标题(
Jump Head
Headline
)
Example
:
Pentagon Plans
System to
Fight
Russia Satellites
(Original)
U.S. Plans Weapon
Against Satellites
(Jump
Head)
根据意义分类
?
直接类标题
(
Straight He
adline
)此类标题开门见山,直接告诉我们报道的主题,
是最常见的标题形式,也非常易于理解。
Example
1
:
Railroad
Workers Strike in Argentina
Example
2
:
Man Jailed for
Murder
Example 3
:
Oil Tanker Fire
?
问题类标题
(
Questioning
Headline
)此类标题尾部通常带有问号,但大多并不表
示发问。其含义通常是:暗示可能性。对新闻的真实性及准确性表示怀疑
Example 1
:
Oil Price to Rise?
Example
2
:
New Cabinet
Today?
Example 3:
Jones
Planned to Kill Bush?
Example
4
:
Police Allowed
Jailbreak?
?
特写类标题
(
Feature Hea
dline
)此类标题通常用于重大新闻以外的特别的报道,
要
么内容不同寻常,
要么读者会对这方面内容颇感兴趣。
这类标题
不太容易读懂,
有时得借
助于对整篇文章的理解。
Example 1
:
‘Down in the mouth’news for
dentis
ts
其报道内容是讲述一种将问世的预防牙齿腐烂的疫苗。
Example 2
:
The man who Reigned UK`s Queen
Reign
的含义是
rule
,仅用于国王或女王,因此
man
与
reign
的搭配令
人费解,从而达
到了勾起读者阅读欲望的效果。
看完全篇才明白
,
原来
the
man
不过是一条名为
Queen
Mary
的船长而已。
?
引语式标题
(
Oration
Headline
)
1.
将人们说的常理性的话作标题。
“We Owe Our Lives to Our
Pilot”
2.
直接引用记者听到某人的原话作标题,或是记者采访的对象所言,或是发言人所
说的话。
a.“We Have to Save Our
People”
b.“We won`t
Quit”
3.
利用文章中的一句话、半句话、几个字或一个字作标题
I Have a Dream
Mug ump Britain
(Mug ump n..
(
政治上的
)
超然派,骑墙派,
(论争中的)中立者
批评英国在外交上脚踏
两只船,一方面与美国保持
“
特殊关系
”
,紧跟美国,另一方面又
声称要与西欧国家站在一起。
4.
标题中部分带引号的词,有时其词义往往不是其通常的意思。
Norse
“Invasion”
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:电子信息通信工程英语
下一篇:英语常用的几种时态