-
英语环境的问题
那
有外语环境不就好了吗?比如出国。答案:非常错误。这一条是中国同学误解最深,
吃亏
最大的一条。
现在出国的留学生和移民很多。
大家
在出国前,英语大多不好,可都这么想:
到了国外
英语环境自然
就会了,天天听,而且被迫说英语,有几个月就流利了。当然,听说有人也不
行,
那他们一定是因为老在中国人圈子里。
大家都说在唐人街上的华侨一辈
子都可能不会英
语,我可不在唐人街住,到时候找外国房东家住,有机会跟他多练习。可
到了国外后,发现
大家真还都不在唐人街住,
因为那里讲广东话
,
更不懂,
在唐人街上跟中国人也是讲英文的。
尽管人家一般先用广东话跟你打招呼,发现没反应后双方就开始各操费力的英文开始交流,
好在到那里去的唯一目的是买菜,对付的了,
不过感觉很滑稽,大家明明都是
华人,还非得
讲洋话。在国外一段时间,居然很多人把广东话学会了,包括我在内。
p>
(不过大家不要误会
了,
国人在广东话环境
能很快学会粤语,
这可和学英语的原理截然不同,
实际不是在学
外语。
近似度太高,
而且大家的语言思维是一样的,
几个月就够。
会西班牙语的人学意大利语就很
快,
也因为太接近。
不用学,这两国人也能各操自己语言彼此交流。马克思用三个月学会的<
/p>
那个外语和这个情况类似。)
平时是在英语环境的,
是在外国人家住的,
也打工,
也上补习班,
也看英文电视和报纸。
可过了几个月,甚至一两年过去了,发现怎么自
己的英语还是这么差呀,听不懂,说不好,
只会一些日常生活很简单的用语,
还讲得好难听。
当然,
到了国外,
从张不开嘴到敢于开口,
这一关还是过了。到国外两星期都敢说了,因为被逼的
。
一旦敢说了,
也就不再有心理障碍
了
。但说了两年了,怎么翻来覆去还是只会那几句?英语环境出什么问题了?
大家如
果现在上网,在搜索器中打
“
出国才知道的十大秘密
”
这几个字,就会看到,第一
条就是
“
发现了并不是在英语环境中就能自然学会英语。
”
我帮大
家分析一下,
很容易懂。
比如有同学住到了外国房东家,
满心欢喜认为可以通过
交流学英语了。早上起来和房东问好:
老中:
Hi
,
good morning!
(练这句话有用吗?早会了,也不用到外国练呀!)
老外:
Morning! Nice weather ah?
Any plan for the weekend?
(嘿,全听懂了,真是
太棒了。)
老中:
Stay in home.
(想说点啥,一时没想起,这句接得还周正。或许有点毛病?反
正人家听懂了直点头,也
没提出异议。)
老外:
OK. Did you
know last night there was a racoon got trapped in
the dumpster? I
heard the noise and
called the cops
,
then they came and called the vets. A
vet shot a
tranquilizer dart from the
tree at the its butt
,
ah bang
,
bulls-eye! Hell of a shot.
Still
,
took
them another hour to rescue tha’ poor
bastard…
这
回
傻
眼
了
。
在
老
中
听
来
,
是
这
样
的
..last
night
…tra…dumpter?
Heard
noice ….shut
….lazer
,
还有。。。什么<
/p>
“
不在
”
啊不可
能,老外一定不会中文,可能是个和
中文
“
不在
”
同音的字吧。接下来是
an
hour ….pour…butter?
不懂,于是尴尬地说了声
see
you later.
回屋了。设想一下,如果多听几遍是否
就能懂?就算多听几遍,把一些连接处听
懂了,
there
was
,
heard the
noise
,
called.. t
ook…..
仍有很多难点,
比如
ra
coon
,
trapped
,
dumpster
,
vets
,
tranquilizer
,
bulls-eye
,
所以还是不明白。那再多听呀,比如重复一
百遍
tr
anquilizer
,
tranquilizer
,
trann-qui-li-zerr!
能懂吗?大家知道一定
不行。所以并不
是多听就多懂。
给大家举个极端的就例子明白了。
你不是想要外语环境吗?很好,
我给你找一个。
我找
几个阿拉伯人在一间办公室交流,你每天都来,一天
8
小时听他们交流。过了三个月后我
来看你,问你阿拉伯语听
懂几句了?很多人这时候很明白:
“
一句都不懂。
”
因为你听到的那
些外国声音,都被语言学家称为<
/p>
“
无效的输入
”
,或本人管它们叫
“
无效的声音
”
p>
,因为不懂,
跟听到的噪音没太大区别。
所
以并不是多听就懂,
听懂是有严格的条件的。
后面我们重点讲<
/p>
需要什么严格条件,大家先不忙。
回过头来再看刚才那位老中。如果
那房东老外很有耐心,
给咱解释一下总行吧。好,那
咱看他应试
图如何解释
vets
和
tranqui
lizer
这两个概念。别忘了他只能讲英文,当然他在发
现你
有困难理解时,
会试图从难到易变换解释方法。
预备,
开始:
“Vet
,
vet
,
a
veterinarian
,
you
know
,
a doctor
who practices veterinary
medicine
,
ehh
,
an animal doctor!”
听的
人更晕,怎么什么什么医生?还像动物?他很凶吗。接下来更莫名其妙了:
”T
ranquilizer
,
ehh
,
a
drug that can knock an animal over. You
know
,
you put
this drug in a cartridge
inside a
dart
,
then you
fire it from a gun and knock the target
over
,
ehh
,
to pass out.
Dart
,
a dart
,
small arrow….Oh for gods
sake
,
forget it.
You take care of yourself
,
buddy.”
交流结束。
先不管交流是否愉快,<
/p>
大家再仔细分析,
从刚才的对话对提高英文能力有什
么帮助吗?可以说几乎是零。无非是与
“
真人
”
交流了,说了几个以前早就会的简单问候语,
听懂了几个单词但不知人家到底在讲啥,
而且没有任何单词或其他东西是从以前的
p>
“
不懂
”
到
听过以后变得至少大概
“
懂
< br>”
了的。刚才我们论述过,不懂的是
“
< br>无效的声音
”
,纯粹白听,和
听
阿拉伯语广播一样,
永远也不可能懂。
这时这位同胞大哥又明白
了一件事:
原来用英文解
释英文是不现实的。其实大家早就明白
这个道理却非要到国外去证实。大家都查过英
-
英字
典或双解吧?早就听人说英文解释英文更准确,
而且连查带学多好呀!
p>
碰到一个单词去查英
-
英字典,结果发现解
释里还有几个不认识的。再查解释的解释,一会儿就乱套了。很多读
者都有英
-
英字典吧?我敢向大家保证,查过两次之后就放书架上再也不会去碰他了
。大家
先别忙笑,分析一下为什么。
这位新来的大陆同胞后来如何?先
不说这位房东从此失去了与你交流的兴趣,
而且你每
月也不需要
再和他交流,
只要按时把支票放进他信箱里就好。
很快最短租期
一到,
这老哥就
搬走了。不是不好意思见房东,
而是老外的房租比华人的贵(华人比较不注重装修,并且常
不开发票收现金,所
以给你优惠)。既然练不了英文,还不走?还曾出过一个头疼的事:刚
住下时订了份英文
报纸,第一份还没看完半版,一个星期的都堆起来了,赶快退订。
这时,
有以上同样经历的出国的朋友们得出了这样一个结论:
国外的真
实语言环境太难
了,我不适应,
所以难学。
咋办?去加拿大的同学们真走运。政府给所有新移民准备了英语
培训班
ESL
Course
。
“
小班纯外教。
”
原来在国内认为是很贵
但是是最理想的学习条件,在
加拿大居然是免费的。一个
Nat
ive
speaker
老师带着几个学生用英语每天在一起交
流。在
这里不但免费,还发午餐。管饭!不但管饭,还发每天上课来回的车费。不但发车
费,有的
偏远省份还发钱。只要一个月全勤,可以去政府领几百加币(几千人民币呢)。
有如此的国
家和政府,真幸福。再说不管饭也要去呀,英文要紧。于是大家踊跃报名。每
天高高兴兴来
教室和老师同学交流英文。
可是接着发生了这样的事:两星期后,许多中国同学就开始不
来了。中国同学多半很聪明,
很快就观察出问题来的。
刚来上课
时非常兴奋,老师自我介绍
: “Hi! How are you? My name
is …
,
I am from Canada. Nice seeing you all.”
;
同学互相认识,开始交流。但很快同学们
发现,两个星期过了
,并没有学会几个以前不会的
“
新东西
”
。还是只能听懂那些简单的日常
用语。有一天中午吃饭老师说
是
“spaghetti”
,这词记
住了,是
“
通心粉
”
< br>。但两星期才这几个
词,太慢了,两年也不行啊?还不如我自己回家背单词呢。我
当时听到这情况时还劝他们:
那也别走啊。
至少你们可以跟老师
说英语呀!
回家找谁去呀?总不能老在街上跟人聊吧。
这
些同学不以为然:多说英语更有问题。因为我们发现,说来说去,
都是
在说那些以前就会说
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语名词变为形容词
下一篇:电子信息通信工程英语