-
我们都有过这样沮丧的经验,很容易听懂中国人说的英语,但是同样的对话一到英美人的嘴里,便
觉得很难跟上,有时
甚至是不知所云。这主要是因为我们说的英语通常单词之间很清晰,
词与词之间有明显的
pause,
但是英美人的口语会
有很多音变,这些音变使得我们很熟悉的单词的发音变得陌生,难懂,给我们的听力造成了很大
的困难,因此了解并使
用各音变规则会帮助我们提高听力,使我们的发音更加地道。
p>
音变主要有
连读、失音、弱化、浊化、同化、重音、缩读等形式。这些形式的产生可以归结为一个原
则,即
“Economy”
—“<
/p>
经济
”
原则
<
/p>
或称为
“
省力
”
原则。我的语言学老师说,他曾一度为选择的研究方向为语言学而懊悔,因为那时他认为
语
言学既枯燥又不实用,但这一省力原则却化解了他所有的苦恼,并让他为语言学着迷。
因为
“
省力
”
这两个简单的字眼可
以解释几乎所有的音变现象,人是很懒的
,
对于最经常的行为
——
说话,当然要想许多省事的法子,于是也就产生了多种
为省力而衍变的音变现
象。牢记省力原则,在我们读英语的时候,让自己的唇舌处于放松的状态,轻松的去读英语,我
< br>想发音的感觉一定会有所不同。
言归正题
,
以下列出给听力造成很大
障碍的五种音变现象及其读音规则,以及最后一项关于节奏的小文章,希望能有所
帮助!
一、
连读
连读有两种规则,分别为:
1
、
以辅音
结尾的单词
+
元音开头的单词:要连读
如:
I?d li(ke
a)nother bow(l o)f rice.
这里
like / laik /
以辅音结尾,
another
以元音开头,所以连读
注意:
以辅音结尾
指的是音标中的最后一个
音是辅音,
而不是单词的结尾,
这如同
u[ju:.]niversity
前面的定冠词必须用
a
一样。
2
、以辅音结尾的单词
+ h
开头的单词
h
< br>不发音,与前面的辅音
what wil(l he) [wili]do?
Ha(s he) done it before?
Mus(t he) [ti] go?
Can he do it?
Should he….?
Tell him to ask her….
Lea(ve him) [vim].
For him
(
连读这个词,会发现和
forum
很相似
)
我第一次知道这一连读规则时,兴奋不已,很容易的听懂了许多以前觉得很难以理解的句子,
并且按照这种连读方式发音省力、轻松了许多。再次证
实
”Economy”
。
二、
音的同化
音的同化也是一种连读的现象,两个词之间非常平滑的过渡,导致一个音受临音影响而变化。主要是以下三种方式
:
1
、
辅音<
/p>
[d]
与
[j]
相邻时,被同化为
[dэ]
:
Woul
d you....?
2
、
辅音<
/p>
[t]
与
[j]
相邻时,被同化为
[t∫]
:
Can?t you:
。
。
。
。?
3
、
辅音<
/p>
[s]
与
[j]
相邻时
,
被同化为
[∫]
:
Miss you
三、
失音
由于失去爆破是失音的一种现象,摩擦音也会被失去,所以统
称为失音。
注意:
爆
破音并不是完全失去,仍然形成阻碍,把气流堵在里面,但不爆破,直接发出相邻的辅音。
规则:
1
、
p>
辅音爆破音或摩擦音后面跟的是爆破音、破擦音和摩擦等,前面的辅音要失去爆破。
这样的例子有很多很多,
红色标注的辅音不发音:
Sit down:
发音再次的老师都不会发出
[t]
音
Contact lens:
Big cake
Dad
told me
Huge change
Good night
四、
浊化
1
、
[S]
后面的清辅音要浊化
Discussion
:
[k]
浊化成
[g]
Stand
:
[t]
浊化成
[d]
Expression
:
浊化成
2
、美音中:
[t]
在单词的中间被浊化成
[d]
如:
writer
,
听起来和
rider
的发音几乎没有区别
letter
—
ladder
out of
< br>美国人和加拿大人发音为了省事,习惯清音浊化,尤其是
[t]
< br>在单词的中间一定会浊化成
[d]
,
但英国人发音不会这样,这
也是英音和美音的一大区别。
了解这一浊化原则,会给听力带来一些帮助。
五、
弱读
一般来说:
实词重读,如动词、名词、副词等;
虚词弱读,如介词、代词等
弱读的规则一般是:元音音节弱化成
[E]
或
比如说如下几个单词:
for/to/some/does/o
f
查字典会发现这些词都至少有两种读音,如
for:
重读时
[fR:] ,
弱读时
[fE]
六、
节奏
对于
英语的节奏,我也把握不好,而且还为此郁闷不已。在我认为,中国人说普通化,一个句子的标准节奏和语调往往
只有一个,我想英语也应该是这样,但是怎么样才是标准语调呢?特意为这个问题问过英
语老师,不同的外国人说同一
个陈述句会有不同得语调吗?她告诉我是的。不过在看了下
面这段话之后,我想她可能误我了。
:)
< br>老外教你
“
杀手锏
”
:注意说话的节奏
十
年寒窗苦读英语,为谁辛苦为谁忙?当然是用来和老外
“
侃
p>
”
喽。那外国人究竟如何看待中国人说的英语,他们说话有
没有诀窍呢?记者请教了克里斯多佛
·
汉普顿<
/p>
---
英国驻上海总领事馆的考官协调,他也是当天演讲比赛的裁
判之一。
克里斯多佛一开口就指出
了国人学英语最大的
“
软档
”
“
中国人喜欢在单词的读音上纠缠不
休。尤其是年轻人,总希望自己能说一口标准的美式英语,最好是带点纽约口音的美
式英
语。于是,他们很努力地听广播、看电视,刻意模仿美国人的说话腔调。
经过长时间的磨练,有些人的发音甚至比土生土长的美国人还
地道。但是,我就算蒙着眼睛,也能轻易分辨出说话的是
中国人,还是美国人。因为中国
人说英语没有节奏。
”
克里斯多佛
所说的节奏并不仅指说话的速度快慢,
还包含了许多平时不被重视的小环节,
比如语调的升降、
词语的重音、
句子在何处停顿。
中学的中文语文书中倒是有过断句练习,可几乎所有的英语教科书里都没有类似的章节,也鲜有老师
会教学生这一套。所以,大多人不知道,英语句子也有自己拆分的规则。发言者要么按照中文的思维习
惯,随心所欲把
句子
“
大卸八块
”
;要么练习肺活量,一句话从头连到尾不喘气。于是,中国人听起来
清清楚楚的句子,到外国人耳朵里
就变成了
“
< br>不知所云
”
。
要改变这个习惯也不难。克里斯多佛认为,只要连续练习几个
月,一个英语水平普通的人也能说出漂亮的英语,甚至达
到
“<
/p>
以假乱真
”
的程度,和讲母语不分上下。
他的练习方法很简单
---
找一盒老外读的标准磁带,在录音机里不停顿地播放。然后你看着文字
稿,亦步亦趋地跟着他的
节奏读。这时候,充分调动你的耳朵,适应外国人的语音语调,
还要像个回声筒似地反映出来。久而久之,当你习惯了
老外的节奏,只要具备
5000
个基本单词,就能应付一般的对话。
<
/p>
----------------------------------------
--------------------------------------------------
------------------------------------------------
(
补充<
/p>
)
英语的连读、省音、同化和弱式
(wm
mz)
在听
native speaker
说
英语时,经常会发现连读、省音、同化和弱化。这些现象使外语学习者在做听力训练,尤其是生
< br>活英语的训练时非常头疼。其实这些现象是有一定规律的。
只要掌握其中的规律,一切都可以迎刃而解。
连读(
linking)
指在语流中将两个词前面词结尾的辅粲牒笸反士
?
返脑
?
袅
?
鹄炊痢
?
如:
it is
、
don't
you
。
其中最常见的是连音
r
,
即拼写中一个词尾不发音的字母
r
,
碰到后一个词的词首是元音,
将
< br>r
与后面的元音连读。
如;
he
re are
;
four
eggs
;
all
out
;
要想使自己的口语流利,就需学会使单词与单词之间连贯。
省音(
ellision
)
指在某些语境中一些音消失,
这是在快速、随便的言语中经常出现。最常见的末过于
you?d
;
I'd
;
I
'll
;
don't
。除此之外还有以
下几类:
一些元音处在非重读音节
且
p
、
t
、<
/p>
k
之前时被省略了
如:
po
tato
;
tomato
;
perhaps
;
today
;
元音出现在非重读音节且<
/p>
n
、
l
之前时也
往往会被省略
如:
tonight
;
police
;
correct
相同或类似的辅音重复出现为了减少发音的麻烦,省略部分
如:
George the
sixth's throne
;
acts
;
looked
back
;
scripts
of
中的
v
在辅音前也经常被省。
如:
lots of
them
;
waste of
money
同化(
assimil
ation
)
一个音在语流中受相邻的音的影响而变得与其想像。受同化影响的音主要是辅音。它往往是造成听力理解卡壳 的地方。
所以要特别重视。
如:
that
person
;
light
(
p)
blue
;
meat
pie
;
that thing
;
get those
that
case
;
bright
colour
quite
(
k) good
in the
-
inne
;
get them<
/p>
-
gettem
;
read
these
-
ri:ddi:z
弱式(
weak
form
)
英语中大约有四十个词可以用两种不同的方式发音,
一种是强式,
一种是弱式。
具有这种功能的词一般是功能词,
如:
助动词、介词、连词等。
the
、
a
、
an
、
an
d
、
but
、
her
、
his
、
us
、
them
、
for
、
from
、
of
、
some
、
p>
there
、
can
、
shall
、
must
、
are
、
do
。
如:
why am I
here
?
wai em ai hie
as much as ... ez
try to stop. te
the thing that annoys me. e
只有在以下几种情况下使用强式:
1.
在句末。
2.
与另一个词形成对比。
3.
用重音表示强调。
4.
被单独引用。
中国人在使用这类词时常常只记住它的强式读音,
在所有场合都使用强式。
英国人说英语时大量使用弱式,
< br>
因此听英国
人说英语时会觉得很难听懂。
英语的连读、省音、同化和弱式当中,
最容易出错的是连读中的
r
连读。在
national
geographic
中,
经常出现这种
现象。
除了以上所提到的现象外,
还有一个现象就是节奏。就是重读音节之间相隔的时间大概相同。尤其英国英语中看过
Friends
的朋友大概还记得,
Ross
的女朋友
Emily
。她的英语就明显
带有一种节奏。以至于
Chandler
特意去模仿。
英
国英语很难听懂很大原因在于它独有的节奏
。
The narrator
in the discovery program on bears (
【视】
Discovery -
熊之家族
)
has a very distinctive rhythm.
< br>四、六级听力中所涉及的语音知识
------
连读、失
音、弱读、混同
1
.连读(在语音分析中的代码为
p1
)
连读即连在一起读,就是两个或多个分属不同单词的音素因为相邻或语速较快等原因而连在一起读出的现象。 连读是听
力中最基本的障碍,也是最长期的问题。刚接触高要求听力训练的初学者,就不
可避免地要遇到连读的问题;即使听力
水平已经很高的人,偶尔犯个错误,常常还是由于
某个非常普通的连读。
连读现象在英语考试听力中极为常见。因为听力考的是内容是口语,口语必有连读。英语是这样,
汉语和世界上任何语
言都是如此。传说古英语中并没有字母
W<
/p>
,只有常连在一起双写的
U
(
UU
)
。两个
U
(
DOUBLE U
)连在一起写草了,
便成了
W
的形状;连在一起读快了,便成了<
/p>
[dQbljU:]
读音。久而久之,双写的
U
就成了现在字母
W
。又如汉语的
“
甭
”
字,起
初只是口语中
“
不
”
< br>和
“
用
”
形成的一个连读音变,久而久之人们又把两个字合写成一个字,于是连读便创造出了一个
新的汉字。四川话
“biao dei”
是
< br>“
不晓得
”
三个汉字的连读,河
南话中的
“ra”
是
“
人家
”
的连读。类似的例子举不胜举。可见连
读的作用和影响无处不在,它在四级听力中也是无孔不入的。
下面列出连读的基本规则,大家应
该记住。但最重要的是把这些规则落实到听力实践中去,弄清楚这些规则实际反映到
听觉
上到底是什么样子。所以,对以下规则的浏览一定要与听写句子相结合。
1
)前一
个单词以辅音音素接尾,后一个单词以元音音素开头,并且两个词处于同一个意群或者说话者语速较快时,两
p>
词发生连读。这是连读发生的最基本情况。属于这种情况的连读很多,可以通过在训练听力时
分析语音、朗读、跟读、
反复对比的方法加以解决。
as it is
-à
[E si tiz ]
三个单词因连读而分割
,
重组为三个不同的发音组合。
Half an hour
-à
[hB: fE 5nBUE]
因连读
,
单词被肢解重组
,
变得面目
全非。
My pen?s out of ink again.
-à
[mBi p[n zBU t[ viN k[
^ein]
not at
all -à
[nC tA
tR:l]
这个词组的发音和三个独立单词的发音相去甚远。
once in a week
-à
[wQn @in[
wi:k]
和上一个词组如同出一辙。
rush hour
à
[rQ 5FBU[]
连读后
,
p>
发音极接近单词
shower
。
travel
agent travel agency-à
[trAv
leidVEnt],[trAv leidV[nsi]
。
2)
击穿
轻辅音
[h]
的连读
,
如果前一个单词以辅音音素结尾
,
后一个单词的读音以
轻辅音音素
[h]
开头,
语速较快时,
直接与
[h]
后面的元音音素发生连读
。
例如
:isn?t he
在听力中听到的往往是
[izn
ti]
。
又如
:the rent here
à
[T[ ren ti[]
don?t have à[dRn tAv]
for him -à
[f[
rim],[f[ r[m],[fr[m]
sell her books -à
[@e l[
bUks]
I lent
him a book.
[Bi
l[n ti m[ bUk]
I must h
ave left my keys at
my sister?s house.
[Bi m[s tAv lef(t) mBi ki:z[(t) mBi
sist[ zBUs]
She
learned to use the computer on her own.
[Fi: l[:rn (d)
t[ jU:(z) T[ k[mpjU:t[ [n[ r[Un]
3
)
.
p>
元音音素与元音音素的连读发生的情况比较少
,
一般是
[i:]
或
[u:]
和其它元音音素的连读,同时伴随着音变,如:
any =[dwe
ni] Just do it.[dVQs(t) dwit] see us [si jQs]
hurry up
被读作
[hQri
jQp]
。
4
)
.
p>
辅音音素与辅音音素的连读发生的情况比较少
,
一般是
[t][d]
和
[r][w
][j]
等的连读,注意发生的音变。
Part one.
[pB: twQn]
You must remain
in bed for two days.
[ju: mQs tri5mei nin be(d) fC: tu:
deiz]
David
read the letter again and again.
do +
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语中浊化连读弱化 爆破的规则新整理
下一篇:广告专业英语课后题及答案