-
a.
the difference in
procedure
In mediation, there are
several stages to follow
,
i.e
,
introduction
,
joint
session
,
caucus, and
agreement,
and the mediator controls
the process through different and specific stages
but not the outcome, which is
left
to
the
parties.
By
contrast,
in
concililation,
there
may
not
be
a
structured
process
to
follow.
The
conciliator may instead administer the
conciliation process as a traditional
negodtiation, which may take
different
forms depending on the case.
a.
程序的不同
.
关于调解,要遵循几个
阶段,也就是,介绍,联席会议,核心会议以及达成协议。调解人控制
除由会议决定的结
果外的不同和特定阶段的进程。
与之相反,
对于和解没有一个可
以遵循的结构化
流程
.
相反,和解人可
以支配着要遵循的正如根据情况可以采用不同形式的传统谈判的和解过程。
b. the difference in the role of
conciliator and mediator
The
conciliator and the mediator also play different
role in y,While the conciliator,as
the
impartial
party,
is
responsible
for
figuring
out
the
best
solution,
the
mediator
is
not
.Secondly,The
conciliator,
not the parties, often develops and proposes the
terms of settlement; by contrast, the mediator
helps to facilitate the
parties
’
own discussion and
guide them to their own solution. Thirdly, the
conciliator
may make proposals for
settlement, while in mediation, the decisions are
made by the conflicting parties.
To sum
up, in conciliation, the conciliator plays a
relatively direct role in the actual resolution of
a dispute
and is usually seen as an
authority, but in mediation, the mediators at all
times maintain their neutrality
and are
considered as a partner to give assistance.
b.
和解和调节角色的不同
在替代性争端解决办法中调节与和
解也扮演着不同的角色。首先,与调节不同的是作为公正
当事人的和解者有责任指出最好
的解决办法。
其次,
和解者而不是当事人常常制定和提出最好的
解
决条款;相比之下,调节者帮助促进当事人自己讨论并指导他们自己解决。第三,和解
者可能提议
解决的办法,而对于调节决定是有矛盾的双方共同决定的。总之,在和解中,
和解者在一个争端的
实际解决中扮演着一个相对直接的角色并通常被看做一个权威,
p>
但在调节中,
调节者在整个时期保
持他们的
中立性和被看做提供帮助的当事人。
c. the
difference in the timing
Conciliation is used almost before a
conflict grows to serious one,and its aim is to
stop a substantial
conflict from
developing .But mediation happens when the
conflict has already surfaced and grown into a
serious one that is difficult to deal
with without
“
professional
p>
”
assistanc
e.
c.
二者使用的时间不同
和解几乎使用在矛盾变得严重之前,它的目标是阻止一个重大矛盾的形成。而调节用于矛盾已
经出现并发展成没有专业人员帮助很难处理的情况下。
13.3.4 Dispute Adjudication Board
T
he approach of
Disput Board is a highly successful and cost
effective contractual process for
the
avoidance and resolution of disputes during the
course of the project. The two most popular DB
types
are:the
Dispute
Review
Board(DRB)which
originated
in
the
USA
and
aims
at
providing
non-
binding
recommendations and the Dispute
Adjudication Board(DAB) which emerged from the
earlier USA mode
and is entitled to
make decision that has
an interim
binding is a new emerging type of DB
namely
Combined
Dispute
Board(CDB),
Which
is
a
hybrid
of
Dispute
Review
Boards
and
Dispute
Adjudication Boards
created by the
International Chamber of
Commerce(ICC) in practice,there
are
also other terms in use such as Dispute Settlement
Panel, Dispute Mediation Board, Dispute Avoidance
Panel and Dispute Conciliation entally
these different varieties of
Dispute Board devices
are
the same, each providing early adjudication based
on the contractual bargain between the parties.
p>
在工程建设过程中,对于避免和解决争端,争端委员会是一个非常成功和有效的合同过程。两
种最典型的争端委员会是:一为争端评审委员会,该委员会起源于美国,致力于提供不具
约束力的
建议,二为争端裁定委员会,该委员会从美国早期的模式中发展而来,并有权作
出具有临时约束力
的裁定。
关于争端委员会有一个新形成的类型
名叫联合争端委员会,
它是争端评审委员会和争端裁
定委员会的
混合由国际商会于
2004
年创立。在实践中,也使用其他的说
法如争端解决小组,争议
调解委员会,
争端防范小组,
争议和解委员会,
这些不同类型的争端委员会的设置基本上是一样的,<
/p>
在当事人之间,根据合同条款每个都提出早期的裁定。
A DRB or DAB is a
“
job-
site
”
dispute adjudication
process, typically comprising three independent,
experienced,
impartial
and
respected
construction
professionals
selected
by
the
contracting
parties
(For
small projects, the
Board may comprise just one single member). The
board, in different cases, could be
a
standing
or
an
ad
hoc
one.
The
significant
differences
between
DRB/DAB
and
most
other
ADR
techniques are as the following:
争端评审委员会或争端裁定委员会是施工现场争端裁定的一种做法,通常由订约人所选出的三
个独立的,有经验的,公正的和有威望建筑专家组成(对于小的工程,委员会可能仅仅有一个成员
组成)
。在不同的情况下,委员会可以是常设的或临时性的。在
争端评审委员会和争端裁定委员会
以及其它大多数替代性争端解决办法的较大不同如下:
.
The Board is
appointed at the commencement of a project before
any disputes arise.
.
The
professionals
undertake
the
responsibility
of
regularly
visiting
to
the
site
and
are
actively
involved throughout
the project
(and possibly
any
agreed period
thereafter). So, DRB/DAB is,
in
some
way, a part of the
project administration.
.
As
a
part
of
the
project
administration,
this
approach
can
influence,during
the
contract
period,
the
performance of the
contracting parties.
.
DRB/DAB offers expedite and
potentially cost effective dispute resolution.
.
Despite
the
interim
binding
decision
of
DAB,
there
will
still
be
the
opportunity
of
referring
to
arbitration or the courts if the
Board
’
s decision is
unacceptable to the parties.
.
一项工程一开工,在任何争端出现之前就指定委员会。
.
这些专家承担着定期视察场地的责任并积极的参与到整个工程中(以及之后任何可能的商
定时
期)
。因此,在某些方面,争端裁定委员会或争端评审委员
会是工程管理的一部分。
.
在合同期
间,作为工程管理的一部分,这一方法可能影响订约人的行为。
.
争端评审委员会或争端裁定委员会提供加快进展及潜在的成本效果争端的解决方法。
.
尽管争
端裁定委员会的裁定具有临时约束力,但是如果委员会的裁定无法为争端双方所接受,
他
们仍有机会将其提交仲裁或法庭。
This
approach is ideally suited to larger international
projects, multi-contract projects and concessions.
It had been adopted by influential
employers such as AT&T and Hawaiian Department of
Transportation
and
applied
in
projects
like
EL
Cajon
Dam
and
Hydropower
Project
in
Honduras
in
1980.
The
Master
Bidding Document for Procurements of
Works and User
’
s Guide
(July2005)
adopted by World
Bank
regulates
the
use
of
DB.
Following
the
World
Bank
example
in
1995/96,
International
Federation
of
Consulting Engineers(FIDIC) introduced
“
Dispute Arbitration
Board
”
in its
Orange Book (Contract for
Design-Build
and
Turnkey)
and
optional
amendment
to
standard
form
contracts.
FIDIC
made
further
revision
in
1999
making
DB
the
principal
means
of
dispute
resolution
(the
Red
Book
involves
the
establishment of a
standing DB and the Yellow Book and Silver book
involve establishment of the DAB
deferred until disputes arise).
Further, the Gold Book decided the form of
standing DB in 2008.
这一方法非常适合于较大的国际工程,多
个合同工程和特许项目。它被有影响的业主如美国电
话电报公司及夏威夷运输部所采用。
并于
1980
年运用于洪都拉斯的埃尔卡洪坝和水电站这样的工
程。世界银行采用《工程采购和用户指南主导招标文件》
(
p>
2005.7
)管理争端委员会的使用权。根
据世界银行在
1995/96
的例子,国际咨询工程师联合会
在黄皮书(建造与交钥匙工程合同)引进了
“争端仲裁委员会”和对于标准形式的合同可
选择修改。在
1999
FIDIC
作
出进一步的修改,使争
端委员会成为解决争端的主要方法
(红皮
书包含长期争端委员会的建立,
黄皮书和银皮书牵涉到延
期的一
直到争端出现的争端裁定委员会的确立。
Considering
all
the
advantages
,many
international
institutions(
Bank,
FIDIC
and
ICC)
advocate the wide use of DB, and the
use of DRB/DAB continues to grow in worldwide
popularity. In UK,
influential projects
using Dispute Boards are Channel Tunnel Rail Link,
London Docklands Light Railway
and
various
Highways
Agency
projects.
The
latest
conducted
research
indicates
that
almost
98%
of
disputes referred to Dispute Boards
conclude the matter without recourse to
arbitration or litigation.
鉴于所有的优点,许多国际
机构(例如
.
世界银行,
FIDIC<
/p>
和
ICC
)提倡广泛的使用争端委员会,
在世界范围内,争端评审委员会或争端裁定委员会的使用一直很普遍。在英国,有影响的
使用争端
委员会的工程有海峡隧道连接铁路,
伦敦多克兰轻铁路
和各种各样的海韦代理机构工程。
最新进行
的研究表明有
98%
的争端提交到争端委员会处理而不是借助于仲裁和诉讼。
Words, Phrases and
Expressions
counsel
n.
律师,辩护人(
lawyer,
defender
)
Impasse
n.
僵局,陌路
(
deadlock, dead
end
)
facilitated
negotiation
n.
协助谈判
ad hoc
adj.
特定,专设,临时(
p>
tempory
)
reject
vi,
拒绝(
to turn down, to
refuse
)
legal
standing
n.
法律地位(
legal
status
)
disputants
n.
争议者
(wrangler)
articulate
vt.
阐明(
to clarify,
to explain clearly
)
facilitative mediator
促进式调解人
evaluative
mediator
评估式调解人
synoyms
n.
别名(
another
name, byname
)
joint
session
【法】联席会议(
joint
meeting, joint conference
)
caucus
n.
预备会议;核心小组(
ginger
group
)
Dispute
Board
争端委员会
Dispute Adjudication Board
争端裁定委员会
Dispute
Review Board
争议评审委员会
Interim
adj.
暂时的,临时的(
provisional,
temporary
)
hybrid
n.
混合
(mix,interfusion)
job-site
n.
施工现场(
work site
,construction site
)
concession
n.
特许项目
(license,
special permission)
standing board
常设争议小组
Dispute
Settlement Panel
争端解决小组
Dispute Mediation Board
争议调解委员会
Dispute
Avoidance Panel
争端避免小组
Dispute Conciliation Panel
争端调解小组
The Master
Bidding Document for Procurements of Works and
User
’
s Guide
世界银行采
用的《工程
采购和用户指南主导招标文件》
疑难词句
1.
Negotiation can be defined as any form
of director indirect
communication
whereby parties
who
have
opposing interests attempt to reach a compromise
by discussing the form of any joint action which
they might take to manage and
ultimately resolve the dispute between them.
译文:谈判可以定义为任何直接或间接的沟通形式,在该形式下,有着不同利益的双方试图通
过讨论他们可能采取的联合行动的方式达成和解以求最终解决争议。
2. When dispute arises and where
conciliation is agreed upon previously, parties
may submit statement
to the chosen
conciliators describing the general nature of the
dispute and the points at issue.
译文:当争端
产生且双方事先同意使用和解方法时,争议双方可向选定的和解人递交陈述函以
描述争端
的大致性质和双方关注焦点。
e
it
offers
superior
advantages
for
the
resolution
of
disputes
and
affords
the
parties
the
opportunity to develop settlements that
are practical, economical, and durable.
译文:因为它为解决争议提供了更先进的方法,并为争议双方提供了探索实用的、经济的和持
< br>久的解决办法的机会。
4.
The disputants, not the mediator,
decide the terms
of the agreement,
while a mediator assists the
parties
in
identifying
and
articulating
their
own
interests,
priorities,
needs
and
wishes
to
each
other
by
communicating with each
party.
译文:合同条款由争议人而非调解人制定,调解人通过与双方沟通,协助
争议双方向对方确认
并阐明自己的利益、需要优先解决的问题、各自的需要及愿望等。<
/p>
5. And both the conciliator
ad the mediator may have an advisory role in
regard to the content of the
dispute or
the outcome of its resolution, but not a
determinative role, which is distinct from the
role of
arbitrators
’
.
译文
:
和解人与调解人都能在争议内容或解决
结果方面起到咨询作用而不是决定性作用,这点区
别于仲裁人的作用。
< br>
6. The two most popular DB types
are:the Dispute Review Board(DRB)which originated
in the USA
and
aims
at
providing
non-
binding
recommendations
and
the
Dispute
Adjudication
Board(DAB)
which
emerged from the
earlier USA mode and is entitled to make decision
that has an interim binding force
译文:两种
最典型的争端委员会是:一为争端评审委员会,该委员会起源于美国,致力于提供
不具约
束力的建议,二为争端裁定委员会,该委员会从美国早期的模式中发展而来,并有权作出具
有临时约束力的裁定。
7.
Despite
the
interim
binding
decision
of
DAB,
there
will
still
be
the
opportunity
of
referring
to
arbitration or the courts if the
Board
’
s decision is
unacceptable to the parties.
译文:尽管争端裁定委
员会的裁定具有临时约束力,但是如果委员会的裁定无法为争端双方所
接受,他们仍有机
会将其提交仲裁或法庭。
13.4 The Mediation/Conciliation
Agreement
In spite of the differences
between mediation and conciliation, the two
approaches are similar in the
content
and the form of their agreement. The mediation
agreement needs to be clear so that both parties
know what to expect from mediation.
Usually, the aggrement should include at least the
following matters:
13.
4
调节
/
和解协议
尽管调节与和解之间有许多不同,这两种方法在协议的内容和形式上时相同的。调
节协议需要
清楚明白为了当事人双方知道能期待调节为他们做些什么。
< br>一般,
协议应该包括至少下面一些事件:
·
A clear and precise
statement of what kind of issues should be solved
through mediation/conciliation.
·
A declaration by the
parties that they both wish to use
mediation/conciliation to solve their dispute
before it is referred to arbitration or
the court.
·
A period during
which a mediatioin/conciliation is to take place.
·
The name and the
qualification of the
mediator/conciliatio
n
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:一封关于友谊的信(英语作文范文)
下一篇:数字信号处理的简单介绍文献翻译及英文原文