-
马丁路德金的《我有一个梦想》
,作为一篇极为经典的英文演讲文章,是
一个很
好的分析中英文翻译法的例子。
首先,因为是一篇演讲文的缘故,文章大量使用了铿锵有力的排比句式以及对照
句式,
如
We can never be satisfied as long as
the Negro is the victim of the unspeakable
horrors of police brutality. We can
never be satisfied as long as our bodies, heavy
with the
fatigue
of
travel,
cannot
gain
lodging
in
the
motels
of
the
highways
and
the
hotels
of
the
cities. We cannot be
satisfied as long as the Negro's basic mobility is
from a smaller ghetto
to
a
larger
one.
??以及
Let
freedom
ring
from
the
mighty
mountains
of
New
freedom
ring from the heightening Alleghenies of freedom
ring from the
snow-capped
Rockies
of
freedom
ring
from
the
curvaceous
slopes
of
not
only freedom ring from Stone Mountain of freedom
ring from Lookout Mountain of Tennessee
.
??这就要求翻译者在翻译的时候,在基于中
英翻译的所有基
本条件上,还一定要翻译比较工整自然有韵律,从而不影响原文的强
烈递进的情感表达。
而中文译文也的确很好的做到这一点,如这两处:“只要黑人仍
然遭受警察难以形容的野
蛮迫害,我们就绝不会满足。只要我们在外奔波而疲乏的身
躯不能在公路旁的汽车旅馆和
城里的旅馆找到住宿之所,我们就绝不会满足。只要黑
人的基本活动范围只是从少数民族
聚居的小贫民区转移到大贫民区,我们就绝不会满
足。??”以及“让自由之声从新罕布
什尔州的巍峨的崇山峻岭响起来!让自由之声
从纽约州的崇山峻岭响起来!让自由之声从
宾夕法尼亚州的阿勒格尼山响起来!让自
由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山响起来!
让自由之声从加利福尼亚州蜿蜒的群
峰响起来!不仅如此,还要让自由之声从佐治亚州的
石岭响起来!让自由之声从田纳
西州的了望山响起来!
??”<
/p>
如同汉语古文里较工整的排比和对仗被极其巧妙的运用,
将原文的
蓬勃热烈的情感抒发的淋漓尽致,把演讲者的控诉、鼓励表达得相当到位。
演讲文另外一个很典型的特征,就是大量的比喻使得文章所表达的内容更加鲜活
有说服力。但是,有时因为文化差异,这些比喻甚至可以说是俚语,在翻译的时候却
要求译者深刻的了解,并且巧妙的转化表达出来。“
One hundred
years later, the Negro
lives on a
lonely island of poverty in the midst of a vast
ocean of material
prosperity.
”
(特
p>
别注意,
此处,
Negro
作为美国对黑人的俚语鄙称,
且使用是为了表达当时社会对黑人
依然不变的严重歧视的愤怒情绪,故翻译时也应该注意这个词以及这段话的准确到位
的翻译表达)
【
100
年后的今天
,
黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个穷困的孤岛上。
】
“
It
is
obvious
today
that
America
has
defaulted
on
this
promissory
note,
insofar
as
her
citizens
of
color
are
concerned.
Instead
of
honoring
this
sacred
obligation,
America
has
given
the
Negro
people
a
bad
check,
a
check
which
has
come
back
marked
funds. But
we refuse to believe that the bank of justice is
bankrupt. We refuse to believe that
there are insufficient funds in the
great vaults of opportunity of this
nation.
”
【
就有色公民
而论,美国显然没有实践她的诺言。美国没有履行这项神圣的义务,
只是给黑人开了
一张空头支票,支票上盖着“资金不足”的戳子后便退了回来。但是我们
不相信正义
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:评语大全之应聘人员评语
下一篇:选调生个人工作总结