-
a fortiori
更加;增强理由时之用词
a
priori
先验地;从因至果;凭臆断推论
ab initio
自始(例如法律行为经撤销视之自始无效)
acceptance
承诺;接受要约;接盘;承盘
acceptance of partial performance
契约的部分履行被接受
acceptor
承诺人;被要约的人
accord
和解
accord and
satisfaction
和解与清偿
accounting for profits
交代帐务
accrual of
action
诉讼产生
acquiescence
默许
act
行为;作为
action in personam
对人之诉(以人为对象之诉,例如请求损害赔偿)
action in rem
对物之诉(对物主张权利之诉讼)
action
诉讼
actual breach
实际违反契约
ad idem
主要部分之契合(例如契约)
ad
interim
临时;过度的
ad respondendum
答辩;辩诉
adequate
rem
edy
足够的赔偿
adjudication
裁判;宣告(大都指破产之宣告)
advertisem
ent
广告
advertisem
ent of auction
sale
拍卖广告
advocate
出庭辩论之律师
affidavit
宣誓书
affirmation
确认
agent
代理人
agreement
协议
agreement to discharge a contract
协议解约
allegation
陈述(指未经证实者而言);声言;指陈
allege
声称;辩称
ambiguity
含糊不清
anticipatory breach
预先违反契约
appeal
上诉
appellant
上诉人
appellate
jurisdiction
上诉审
appropriation
拨款
arbitration
仲裁
arrears
迟延之欠款(例如逾期未付之租金)
arrest of judgment
停止宣判(刑事被告在宣告判决前的提出理由声请停止宣判)
artificial legal person
法律拟制人;法人
assignee
受让人
assignment
转让
assignment of
contractual rights
契约权益之转让
assignor
让与人;转让人
assistant
伙计
assize of Mort D’aucestor
继承土地被占收回诉讼
assize
of Novel Dissession
土地被占收回诉讼
assizes
英国之巡回法庭
assumpsit
约定;允诺;口头契约;因违约而生之损害赔偿之诉
asylum
精神病院
Attorney-General
美国司法部长(或各州检察长)
attorney-at-law
律师(美国之称谓,美国
无
Solicitor
及
Barris
ter
之区别)
auction
拍卖
auction sale
拍卖
auctioneer
拍卖人
auctioneer’s
request for bids
拍卖人请求投标
averment
事实之陈述;主张;辨正;证明
bailee
受寄人
bailiff
执达员;执达吏;承发吏
bailment
寄托
bailor
寄托人
bankruptcy,adjudication of
破产之宣告
bar
禁止;障碍
bargaining
power
磋商议价能力
barrister
律师(英国之称谓,或成
barrister-at-law,
俗称大律师,所以别与
solicitor
)
barter
以物易物
beneficial
contract of service
有益之服务契约
beneficiary
受益人
benefit
权益;受益
bidder
投标人;竞投人;出价人
bilateral contract
双务契约
t
bill of
exchange
汇票
bill
of lading
载货证券;提货单;提单
bill of sale
出售票处
binding
具有约束力
binding
agreem
ent
具有约束力之协议
bona
fide third party
善意第三人;善意之第三人
bona
fide
真实的;善意的
bookmaking
赌博登记赌注
breach of
contract
违约;违反契约
broker
经济
burden
负担
burden of proof
举证责任
business
efficacy
商业上的效力
by-law(Bye-Laws)
社团或公司之规程;附则
canon
law
寺院法
capacity
to contract
订约能力
carriage of goods by sea act
海上货物运送条例
carrier
运送人
causation
因果关系
cause of
action
诉讼标的;诉之事由;案由;诉讼原因
caveat emptor
购者自慎
certiorari,
writ of
移审令(上级法院命令下级法院移送卷宗之公文);移送案件命令<
/p>
chain of causation
因果关系
champerty
包揽诉讼
chancellor
掌玺大臣
chancery
衡平法院
chancery,court of
衡平法院(参阅
supreme court of
judicature
)
chancery division
大法官庭(参阅
supreme court of
judicature
)
charging order
扣押产物
charter
party (charta partita)
佣船人
chartered corporation
特许法人
charterer
佣船人
chattel
mortgage
质权
cheque
支票
cheque book
支票簿
chose in action
侵权
civil law
民事法;民法;大陆法
clear
evidence
明显的证据
client
律师之当事人
co-respondent
共同被告(
< br>——
通常指离婚诉讼中被牵涉之奸夫或奸妇)
code
法典
collateral
附属;附属物品
commission of lunacy
精神病的鉴定
commit a
crime
犯罪
committal
扣押人身份
common intent
共同企图
common
law
普通法;习惯法
common mistake
共同错误
common plea
,court of
普通法诉讼法院(参阅
supreme
court of judicature
)
communicates through the post
邮递传达
communication of acceptance
承诺的传达;承诺的通知
complain
陈诉;告发;告诉
complainant
告诉人;陈诉人
complaint
控诉;书状;诉之陈述
compromise
妥协;和解
conciliation
调停;调解;和解
concurrent condition
并行条件
concurrent
jurisdiction
数法院同有管辖者
condition
主要条款;重要条款;条件
condition precedent
先决条件;停止条件
condition subsequent
解除条件
conditional
agreem
ent
附有条件协议
conduct,by
行为
conflict of laws
冲突法;国际私法
consensus ad idem
意思一致
consequential loss
间接损失;从属损失
consideration
契约当事人间相互对待给付;
使负担义务者受契约义务之代价;报偿;对价;约因
consideration must be sufficient ,but
need not be adequate
约因必须有价值,但不必相等
consignation
提存
consignee
受货人;受托人;收货人
consignor
托运人
construction
解释
contempt
藐视法庭
contingent condition
决定性事故
contingent
fee
承办意外事故之诉讼酬金
contract
合同;契约
contract,quasi
准契约
contract for
future separation
未来分居契约
contract in restraint of marriage
限制婚约的契约
contract
in unreasonable restraint of trade
不合理的限制贸易契约
contract of carriage
运输契约
contract of
employment
雇用契约
contract of service
服务契约或劳务契约
contract out of the jurisdication of
the courts
剥夺法庭审判权之契约
contract prejudicial to the
administration of justice
妨碍司法公正之契约
contract that is sexually immoral
涉及性犯罪之契约
contract
that tends to corruption in public life
败坏公共生活之契约
contract to commit a crime ,tort or
fraud on a third party
犯罪;侵权或欺骗第三者的契约
contract uberrimae fidei
完全坦白之契约;诚实信用之契约
contract for necessaries
必需品契约
contract
for personal services
个人服务契约
contract
under seal
加盖印鉴之契约;盖印契约
contracts which lack mutuality
缺少相互性之契约
contracts which require constant
supervision
需要法院不断监管之契约
contrary to public policy
违反公共政策
contribution
分担
conversion
侵占他人之财物
coronation
加冕
corpus juris
法典
corpus juris civilis
罗马民法法典
counter-
offer
反要约
counter-claim
反诉
county court
地方法院(或可称州中之郡法院,就其管辖之权限而言,相当于地方法院)
coupon
彩券或赠券
court of
appeal
上诉法院(指经此不能再提起上诉)
count of common pleas
普通诉讼法庭
count of
last resort
终审法院(指经此不能再提起上诉)
covenant
缔约;承诺
credit
信贷;贷款
creditor
债权人
crè
me
犯罪
criminal law
刑事法
cross-
examination
盘问;盘诘;交叉询问(指庭讯时本造律师向当事人及证人
,或对造律师向本造当
事人及证人之盘诘。参阅
examina
tion
)
cross-
offers
交错要约
curia regis
大理院
currency of payment
交付货币
custom
习惯
damages,
exemplary
惩戒性之损害赔偿
damages
损害赔偿金额
de facto
事实上的
de jure
法律上的
debenture
债券
debtor
债务人
de
btor’s summons
破产程序中对债务人所发之传票
deceit
诈欺
declaration
声明;宣布;声称
decree
absolute
离婚诉讼之终局判决
decree nisi
初期判决
(例如离婚诉讼必须先经初期判决,
初期判决经过一定之期限后方得声请终止判决)
p>
decree of specific
performance
强制履行契约;强制履约令
deed
依式合约;契据
default
不履行;延迟(例如给付之延迟);缺席
defect
瑕疵
defective performance
有瑕疵之履行
defence
答辩
defendant
被告
delay clause
延迟条款
delegated
legislation
授权立法
deliver
交付
demurrer
抗辩;提异议
deposit
订金
description
说明;叙述
detinue
回复占有物之诉
detriment
损害
dictum
法官在审判上附带所表示之意见;非判决要旨
director of company
董事
disability
p>
无行为能力(指无行为能力人及限制行为能力人,视其年龄及智商而定)
discharge
解约;解除(例如责任之解除);免除(例如刑之免除);开释
discharge of
contract
解除契约;解约
disclaimer
书面或口头之否认;舍弃;抛弃
discretion
自由心证;酌定;审酌
dishonoured cheque
空头支票;不兑现之支票
dismiss
驳回(例如上诉驳回)
dismissal of action
诉之驳回
disposition
处置
dissenting
opinion
反对意见
(合议
庭少数法官因不同意于多数法官所决定之判决而提出之意见)
district court
地方法院
dividend
股息
divisible
contract
可分割的合同;可分化的契约
divorce
离婚
doctrine agreement
家属协议
domicile
住所;已久住之意思居住之一定地域
drunkard
醉酒者
due process
适当的程序
duress
胁迫
duty
责任;义务;原义务
easement
地役权(称地役权者,谓以他人土地供自
己土地便宜之用权,因供需之关系而有供役地
servient
tenement
与需役地
dominant
tenement
之称谓)
ejectment
收回土地或房屋之诉
endorsement by mandate
委任背书
enemy of the
king
公敌
enforce
强制执行
entire
obligation
不可分割义务
equity
衡平法
erroneous belief
错误相信
error of
judgment
判断错误;判决错误
escrow
在条件未完成前由第三者保管之文件或契据或金钱
essential element
要件
estate
财产;遗产
estopped by
convention
不容否认协定
estopped by representation
不容否认声明
estoppel
不容否认;禁反言
evidence
证据
ex gratia
payment
恩恤金
ex
officio
依职权(指依职权兼任另一职位。例如副总统兼任议会主席)
ex parte
一造;片面;单方面(例如甲向法院请求
扣押乙之财产,可由甲单方面向法庭声请)
exchequer
财务大臣法院
executed
已履行
executed consideration
已付约因
execution
执行
executors
遗嘱执行者
executory
尚待履行
executory
consideration
尚待给付之约因
executory contract for necessaries
待履行之必需品之契约
exemption clause
免责条款
expectation
loss
期待利益损失
explicit repudiation
明示废弃
express
prohibition
明示禁止
express term
明示条款
expression
表达;表明
extra vires
(ultra vires)
超越权限的;权力之外的;无权行为;无效行为
false statement
不真实之陈述
fault
过失
fee simple
p>
土地所有权(此在英美之法律意指完全土地所有权,所有人有使用收益处分及继承之权)
p>
fiduciary relationships
信托关系
fitness for purpose
适合用途
forbearance
权利之不可行使或不作为
force
majeure
不可抗力
foreclosure
抵押满期;止赎
foreclosure sale
抵押满期拍卖
form
欺诈;欺骗
fraudulent
misrepresentation
欺诈性之虚伪陈述
free consent
自由意愿
free
judgm
ent
自由判断
frustration
履约受挫
full court
合议庭
fundamental breach
基本违约
fundamental
term
基本条件
funds
基金
gambling
赌博
garnishee
proceedings
扣押债权程序
general rule
常规;一般规则
good
title
有效所有权
gratis dictum
不受法律拘束之自动陈述
gratuitous
担保;保证
habeas corpus
人身保护状;出庭令;提审票
(中国提审法之用语);解交令(指法院命令将逮捕拘
禁之人于一定之时间内解交法院询
问)
hire-purchase
租买(即分期付款之购买)
ibidem
同一处或同一案
identity
身份;认明;确定
ignorance
无知
illegal contract
不法契约;非法契约
illegal
violence
非法暴力
illegality
违法;不法
illusory promise
虚无之约定,即无约因支持之约定
immovable
不动产
implied
暗示或默示
implied prohibition
默示禁止
implied
repudiation
默示废止;默示禁止
implied term
默示条款
impostor
骗子
in infinitum
五限制(大都指无限制之直系继承)
in integrum restitution
回复原状
in personam
对人之诉讼
in re
案由
in rem
对物之诉讼
in witness
whereof
立此为证(契据文件之结束语,出之拉丁问
in cujus
rei testimonium
)
incapacity
无能力
incidental loss
附带损失
income tax
所得税
indemnity
损害之赔偿
independent
promises
独立允诺
indorsement by mandate
委任背书
induce
诱使;引诱
infant
未成年人
infer
推定;断定
infringement
妨碍;侵害(例如侵害著作权)
in
junction
,
interlocutory
为暂维现状之假处分
injunct
ion
,
perpetual
永久性之假处分
injunction
禁令;禁止令;禁制令
innocent
无过失者
innocent party
无过失之一方;无辜的一方
innominate term
无名条款
inns
of court
英国之法律学院有
lincoln’s
inn
,
the inner
temple
,
the middle
temple
及
gray’s
inn.
大律师
barrister-at-
law
均由此训练出身
insurance
保险
insurance contract
保险契约
intention to
create legal relations
建立法律关系的意图
interlocutory
中间的;暂时的
interlocutory judgment
中间判决;裁定或裁决
interlocutory proceedings
中间程序
intermediate
term
中间条款
invitation to treat
邀请要约;请人出价
invoice
发票
ipso facto
当然;因此;由于此项事实
joinder of parties
共同诉讼
joint
连带;共同的
joint and
several liability
连带责任
judgment
判决
judgment
,
arrest
of
停止宣判(刑事被告在宣告判决时,得提出理由,声请停止宣判)
judgments
,
interlocutory
中间判决;裁定或裁决
judgment affirmed
维持原判(犹言上诉驳回)
judgment creditor
确定判决之债权人
judgment
debt
判决债权
judgment debtor
受确定判决之债务人
judicature act
指
1873
年修订之法院组织法(英国)(参阅
supreme
court of judicature
)
judicial committee of the privy council
枢密院司法委员会;英联邦终审法院
juristic person
法人(别与自然人而言)
jury
陪审团
justice of
peace
地方保安官;俗称太平绅士
justification
免除责任理由;辨明;正当理由之辨白
kin
,
next of
法律上最近之亲属
king’s
bench
皇座法庭(今称女皇座法庭
Queen’s
Bench
)
king’s
council
大会议
landlord
地主
lapse of time
逾期失效;过期失效
lease
租赁契约;租约
lease by
estoppel
不可反悔之租赁(例如甲并非房屋之所有
人,而擅自出租与乙居住,迨后甲取得该房
屋之产权,不能因其当时无权出租而否认与乙
之租赁关系)
leasehold
地上权;土地租赁权
legal
合法
legal tender
合法货币
legatee
遗产继承人或遗赠人
legatee
,
Residuary
经遗嘱制定与、于遗赠分授完后接受剩余动产之受赠人
legislation
立法
lessee
承租人
lessor
出租人
letter of credit
信用状;信用证
letters
of intent
意向书
lex
法律
lex duodecim tabularum
十二法表(罗马法)
Ⅰ
De in jus
vocando
提传
Ⅱ
judiciis
审问
Ⅲ
De aere confesso rebusque judicatis
责偿
Ⅳ
De jure patrio
家长权
Ⅴ
De haereditatibus et tutelis
承继及监护
Ⅵ
De dominio et
posessione
所有权及占有
Ⅶ
De jure aedium
et agrorum
家屋及土地
Ⅷ
De delicto
私犯法
Ⅸ
De jure publico
公法
Ⅹ
De jure sacro
宗教法
Ⅺ
Supplemen tum
v.
Priorarum tabularum
前五表之补充
Ⅻ
Supplemnetum
v.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:(完整版)前后缀词根表(较完整版,供查阅)
下一篇:工作周记怎么写