关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

正译和反译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 15:54
tags:

-

2021年2月8日发(作者:feed)



1. Affirmative in English, but Negative in Chinese


Such cases are found in a wide range of expressions



words of different parts of speech, various


phrases, or sentence structures.




Such a chance was denied



to



me.



v.




我没有得到这样一个机会。





Time is what we want most



but what



alas



many use w orst.



adv.




时间是我们最缺少


的,但可叹之至,偏偏许多人最 不善于利用。





I have read your article. I expect to meet an older man.



adj.

< p>


拜读了你的大作,


没想到你这

< br>样年轻。





It was beyond his power to sign such a contract. (prep.)


他无权签订这种合同。





The guerrillas would rather fight to death before they surrendere d.



cons.


)游击队员们宁愿< /p>


战斗到死也决不投降。





They feel great anxiety about his sickness.



n.


)他们对他的病情感到焦虑不安。





The lecturer spoke above the heads of his audience.



preposition




讲演者讲得太深奥,听


众听不懂。





I'm at my wit's end to keep this child quiet.


phrase


)我实在是没办法让这孩子安静下来。





The mother said she would let off her son washing the dishes if he could finish his assignment


before supp er.



pie


)母亲说,如果儿子晚 饭前能做完作业,就不让他刷碗了。





If it worked once, it can work twice.



sen tence


)一次得手,再次不愁。




2. Negative in English, but Affirmative in Chinese


This is just opposite to the previous case.




The doubt was still unsolved after his repeated explanation.



v.



虽经他一再解释,


疑团仍然

< br>存在。





He carelessly glanced through the note and got away.



adv.


)他马马虎虎地看了看那张便条


就走了。





All the articles are untouchable in the museum.



adj.


)博物馆内一切展品禁止触摸。




Some people can eat what they like and get no fatter.


有些人爱吃什么就吃什么,照样瘦。





He manifested a strong dislike for his father's business.


n.


)他对他父亲的行业表示强烈的

厌恶情绪。





Don't lose time in posting this letter.



phrase


)赶快把这封信寄出去 。





Such flight couldn't long escape notice .



sentence




这类飞行迟早总会被人发觉的。




3.


Same English Word, with Either Affirmative or Negative Equivalents in Chinese





● I'm


new


to the w


ork.


这工作我是生手。(这工作我不熟悉。)



● He


is free with


his money.


他花钱大手大脚。(他花钱从不吝啬。)



● He realized


that he


was in trouble


.


他意识到遇到麻烦了。(他感到自己的处境不妙。)



● The station is


no dist


ance at all


.


车站近在咫尺。(车站一点儿也不远。)



● It's


no less than


a fraud.


这简直是一场骗局。(这无异于一场骗局。)



● The w


orks of art were


left intact


, the money


gone


.


艺术品还在,钱却不冀而飞。(艺术品原封未动,钱却不翼而

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 15:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615402.html

正译和反译的相关文章