关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语外交书信

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 15:23
tags:

-

2021年2月8日发(作者:旅鼠)


大使阁下:





近日我非常高兴地从报纸上获悉,您刚刚抵达北京出任澳大利



亚驻中国大使。自上次我们在堪培拉相见,已有两年。我十分希望



再次同您见面。





我希望能在您递交国书后的合适时间来拜访您,望予作复。





顺致热烈的问候!







您诚挚的







市长







秦宇(签字)



Y


our Excellency:


I was so delighted to learn from the newspaper the other day that you had


just arrived in Beijing to take up the post as the Australian Ambassador to


China. It is already two years since we met in Canberra and I wish to


have the pleasure ofseeing you again.


I hope to make a call on you at any time that will suit you after you


present your credentials.


LooHng forward to hearing from you.


With warm regards,



Sincerely yours,


(signature)



Qin Y


u


Mayor


(四)同意会见



亲爱的市长先生:







刚刚收到您的来信,获悉您愿于近期来见我,对此我感到十分



高兴。







在此我愿告诉您,我已于上星期五向中国国家主席递交了国



书,现已正式开始履行我的大使职责。







请允许我建议您于下星期一下午


2:30


来 我官邸,届时我将恭



候。如可能,请您夫人也一起来,因为我夫人也很想见她。





顺致最良好的祝愿!







您诚挚的







大使







彼得


·


琼斯(签字)



'Dear Mr. Mayor:


With great pleasure'I have just received your short note infornung me



that you wouldlike to call'on me in the near future.
















I am happy to tell you that I presented my credentials to the President of



China last Friday and that begun performing my offcial duty as


Ambassador






















- -



May I suggest that you come to my residence at 2:30 P


.M. next Monday.



I will be waiting for you by that time. Ifpossible, please bring your wife



along; for my wife also wishes to see her.



All the best wishes,



Sincerely yours,



(signature)





.Peter Jones


Ambassador


邀请高层人士访华



阁下:







我十分荣幸地代表中澳友好协会邀请您和您夫人在今年上半年



访华,我们希望,你们这次能在中国逗留一个星期。











在您访华期间,我们非常希望同阁就如何推动中澳之间的民


< /p>


间往来进行深入的讨论。此外,国际事务学会也非常希望阁下能去



作一次演讲,介绍澳大利亚同邻近的亚洲国家之间的关系。






?







我可以向您保证,我们将把你们当作我会的贵宾,并据此来安



排您的访问。如您有需要,我们邀请范围还可包括您的两名随行人



员。当然,阁下一行在华的食宿、交通费用都会由我们负责。



.如您能接受邀请,我会将通过中国驻澳大利亚使馆同贵方有关



官员取得联系,以讨论您访华的具体时间、日程和其他细节






Y


our Excellency:*





On behalf of the Sino-Australian Friendship Association, I have the honor








to extend to you an invitation for you and your ,^rife to visit China as our






guests during the first half of this year. We hope that such a visit would




enable you to spend a weekin China.

































We would be extremely interested in having a discussion with your




Excellency during your trip in China on how to push forward the people-




to- people contact between our two countries. Besides, the Intemational






Affairs Society is anxious to have you there for an address on Australia's






relations with its Asian neighbors.





I can assure you that you will be our very distinguished guests and that






we ,^rill make all the arrangements accordingly. If you wish, our invita-





tion could also be extended to two accompanying officers. Of course, all





the expenses within China for your visit including accommodation, meals







and transport charges will be met by our Association.





If you are able to accept the invitation, we will request our Embassy in



'





Australia to get in touch with your offcials in order to discuss such details







as the timing and the draft program of the proposed visit.





I look forward to your reply on this matter.





Sincerely yours,










.





(signature)





Su Qin




《二)高层人士接受访华邀请



亲爱的会长先生:







我写此信谨向您、并通过您向中澳友好协会表达我衷心的谢


< /p>


意,感谢邀请我和我夫人作为贵会的客人于今年上半年访华一周。



我荣幸地通知您,我们高兴地接受邀请,并建议于五月二十日至二



十七日访问贵国。届时我的公务秘书里格先生以及我的私人医生菜

< br>


维将陪同我们前往。







目前中国正处于一个经济飞速发展的时期,它在本地区和全世



界正在起着日益重要的作用。毫无疑问,我非常愿意同中国朋友们



就如伺加强澳中之间的政治和经济关系以及发展两国民间交往进行

< br>


深入的讨论。此外,我将非常高兴地应邀去国际事务学会作一次题





澳大利亚同亚洲的关 系



的演讲。







如中方接受我的访问日期,我将让里格先生同中国驻澳大利亚



使馆联系,并讨论有关我访华的细节。我相信,在您的悉心安排下,


我的访问一定会取得圆满的成功。







您诚挚的







前澳大利亚总督







理查德


·


考恩(签字)




Dear Mr. President :



I am writing to express my heartfelt thanks to you and, through you to



the Sino-Australian Friendship Association, for inviting my wife and



myself to visit China for a week as the guests of the Association during




the first half of this year.



I have the honor to inform you that we have



,accepted the invitation with great pleasure and propose to make the visit



from 20 t0 27 May.



We willbe accompanied by Mr. Richard Rigg, my



omcial secretary and Mr. Charles Levy, my private doctor.



Now in the stage .of. speedy economic grow'th, China is playing a more



and more important role in the region and the whole world.



Undoubtedly,



I will be more than delighted to have a profound discussion with my



Chinese friends on how to provide new momentum to the people-to-



people contact as well as to the political and economic ties between Aus-



tralia and China. I am also pleased to accept the invitation from the In-


' ternationaI-Affairs Society for me to deliver an address entitled Australia's


. Relations with Asia.



Once my proposed time of the visit is accepted by your side, I will ask



Mr. Rigg to get in touch with your Embassy in Australia for discussing



the details of my proposed visit.




I am sure that under your kind care, my


' visit will be crowned with a great success.



Sincerely yours,



(signature)



Richard Cowan



Former Govemor-General



of Australia


(三)邀请外国市长访华



亲爱的市长先生:







我代表东海市人民政府十分高兴地向您发出邀请,邀请您率领



'




.




贵市五人代表团作为我们的客人于今年七月下旬访华。







近几年来,东海市和贵市的交往和贸易一直在不断地发展。然



而,我们双方在经济合作方面还有很大的潜力,有待我们进一步去



开发。我一直希望有机会同您讨论如何来进一步推动我们之间的互

< br>


利合作。此外,我们也愿同你们就两市建立友好城市或姐妹城市的



可能性进行探讨。





为了使我们的贵宾们能对中国有更好的了解,在你们访问我市



后,我们还将安排你们去北京、大连和上海。你们在华的食宿和交



通费用将由我市负责,相信今后我市代表团往访时你们也会作出同

< br>


样的安排。





我期待着你能对上述邀请适时做出积极的回复。



您诚挚






Dear Mr. Mayor:


On behalf of the People's Govemment of Donghai, I have much pleasure


in extending an invitation for you to lead a five- member delegation of


your esteemed city to visit China as our guests in late July this year.


The recent years have witnessed continuous development in the ex-


change of visits as well as trade between our two cities. Y


et there are still


great potentials for us to tap in the field of our economic cooperation.



I


am always anxious for an opportunity of discussing with you how to


promote the mutually beneficial cooperation between our two sides.


Besides, we would also like to explore with you the possibility of estab-


lishing a friendly or sister relationship between our two cities.


In order to give our distinguished guests a better understanding of China,


we Will take you to Beijing, Dalian and Shanghai after your visit to our


city. All the expenses related to accommodation, meals and local trans-


port during your stay in China will be met by our city on the under-


standing that reciprocal arrangement will be made for our municipal del-


egation in the future.




-



I look forward to receiving your positive response to this invitation in


due course.


Sincerely yours,


(signature)


Qin Y


u



Mayo





(四)外国市长接受访华邀请



亲爱的市长先生:







十分感谢东海市人民政府邀请我率本市五人代表团于今年七月



下旬访问中国。我非常高兴地接受贵方的邀请。







我对贵市承担我们一行访华费用的慷慨之情深表赞赏。毫无疑



问,今后我们的中国客人来访时,我们也将做出同样的安排。







中国现已成为澳大利亚经济界关注的中心。在我市著名的企业



家中,至少有五位向我表达了希望与我一同访华的愿望。如贵市能



同意我市一个由八人组成的商会代表团同我一起访华,我将不胜感

< br>


激。当然,他们在华的一切费用将自行负责。





我们计戈


¨


在七月二十一日至二十七日之间访华,希望这一时间



对中方也合适。在贵方对上述时间给予肯定答复后,我将就访华的



日程以及具体要求再写信给你。







你诚挚的







市长







詹姆斯


·


沃森(签字)


Dear Mr. Mayor:


I am writing to thank you for extending an invitation from the People's


Government of Donghai for me to visit China in late July leading a


five-member delegation of our city. I am most pleased to accept the


invitation.




.


I deeply appreciate the generous offer by your city to meet the expenses


of my accompanying party and myselfwhile in China. We will certainly




make reciprocal arrangements for our Chinese guests when you visit us


in the future.


At present, China has become the focus of attenton for the Australian



economic circles.



At least five of our prominent entrepreneurs here have


expressed their interest injoining me on the trip.



I would be most grateful


if you would be kind enough to allow an eight-member delegation of


our Chamber of Commerce to travel with me during the visit.




Ofcourse,


they will be responsible for all their expenses in China.



I am planning to make the visit to China from 21 through t0 27 in July.


I hope that such a proposal would also be convenient to your side.



I


would write to you again on my interest regarding itinerary* once my


proposed timing is confirmed by our Chinese friends.


Sincerely yours,


(signature)


James Wasson


Mayor









(五)中方要求修改外宾访访华日程



亲爱的里格先生:



.










我奉中澳友好协会会长苏勤先生的指示给您写信,答复您十月



二日来信提及的有关澳大利亚前总督理查德


·

< br>考恩先生阁下访华日



程问题。







贵方所提日程中惟一难以安排的,是你们想在深圳过夜的提



议。如果要这么做,那么你们到达深圳的第二天早上四时就得出



发,这样才能赶得上广州的日程安排。因此,我们建议你们在访问



深圳后在广州过夜。







我们正在为考恩先生阁下准备一份日程修订稿,不久将送交你



们考虑核定。







您诚挚的







会长秘书
















郑姬(签字)












Dear Mr. Rigg:


I am directed by Mr. Su Qin, President of our Association, to refer to


your letter dated 2 0ctober advising of the proposed program for the


forthcoming visit to China by His Excellency* Mr. Richard Cowan,


former



Govemor- General



of Australia.


The only request that we have been unable to fulfill is your wish to spend


a night in Shenzhen.



If you were to do this, it would mean an early start


at 4:00 A.M. on the following morning to go to Guangzhou for the


program there. For this reason, we suggest that you stay ovemight in


Guangzhou after visiting Shenzhen.



We are preparing a revised draft itinerary for His Excellency Mr. Cowan,


and this will be submitted to you in due course for your consideration



and approval.


Sincerely yours,


(signature)


Zheng Ji


Secretary to the Presiden







(六)中方要求外方汇出访华费用


*


亲爱的理查森先生:







感谢你五月二十日来传真告知有关你和你的四名同事来华访问



的计划。







我公司已为你们作了如下安排:六月十日乘火车从香港进入



广州,第二天飞北京。六月十八日从北京出境。在华期间,每人



每天须付二百美元费用,其中包括食宿、交通以及导游翻译费用。





如同意上述安排,请于五月二十七日前传真确认,并在六月六



日前通过中国银行将费用汇到旅行社帐上。







你诚挚的







朱敏(签字)



Dear Mr. Richardson:


Thank you for your fax dated 20 May detailing your plan to visit China


with four colleagues of yours.


Our company has drafted the following arrangements for your visit: En-


ter Guangzhou from Hong Kong by train 10 June. Fly to Beijing the


following day. Exit from China via Beijing 18 June. Cost each US$$200


per day during your stay in China with three meals, hotel accommodation,


transport and guide plus interpreter service included.


If you agree to the above arrangement, please fax your confirmation be-


fore 27 May and remit us payment before 6 June through Bank of China


for the account of travel agency.


Sincerely yours,


(signature)


Zhu Min






(七)汇出访问费用



亲爱的朱敏女士:







五月二十一日传真收悉。现随信寄去九干美元的支票,支付我



们一行五人访华期间所需费用。







您为我们热情地作出了周到的安排,我在此表示感谢。期待着



在中国同您见面。







您诚挚的







德蒙特


·


理查森(签字)



Dear Ms. Zhu Min:


Thank you for your letter faxed on May 21. I have enclosed with this


letter my cheque for US$$ 9,000 in payment of expenses for the visit to be


made by five of us in China.


May I also thank you for the thoughtful arrangements you have so kindly



made. I look forward to seeing you in China.


Sincerely yours,


(signature)


Demont Richardsont





(八)中方提出访澳要求



亲爱的史密斯先生:







东海谷物有限公司总裁高达鸿先生打算于下月中旬出访南太平


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 15:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615288.html

英语外交书信的相关文章