关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

王佐良翻译 论读书

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 14:40
tags:

-

2021年2月8日发(作者:巉岩)



Comments by


鱼化石:培根的名 字,大家一定不陌生,其《论学习》一文也是脍炙人口


的名篇,无须多做介绍。倒是想介 绍一下目前流传最广的中译版本的作者


——


王佐良。

< p>
阅读优秀的译文也是一种美的享受,精彩之作常为名家呕心沥血而成,令人难以释手,


如前日所贴《青春》一文即是,今日《论学习》一文亦是如此。





读史使人明智,读诗使人灵秀,数 学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻


辑修辞之学使人善辩;凡有所学,皆成 性格。



这一段精彩的译文,相信大家都耳熟能


详。


这不仅是因为培根的思想表达得深刻,


更因为译者 翻译得恰到好处,


可谓字字珠玑。


通览整篇译文,字里行间无处 不显露出大家风范,非一般捉笔者能为之。




王佐良,英国文学研究专家;浙江上虞人,


1916



2



12


日生 。


1929


年至


1934


年在


武昌文华中学读书,后进清华大学。抗战后考取公费留英,于

< p>
1947


年秋赴牛津大学研


究英国文学。于


1949



9


月建国 前夕回国,应聘到北京外国语学院任教授至今。现为


北京外国语学院顾问兼外国文学研究 所所长,


中国外语教学研究会副会长,


中国英语教


学研究会会长,中国莎士比亚研究会副会长,中国作协理事,


《外国文学》主 编。主要


著作有:


《英国十七世纪剧作家约翰

< br>·


韦勃斯透的文学声誉》



《英 国文学论文集》



《英国


文体学论文集 》



《中外文学之间》



《论契合比较文学研究集》



《照澜集》

< p>




附:英语专家王佐良谈英语学习方法



*


通过文化来学习语言,语言也会学得更好。



*


语言之有魅力,风格之值得研究,主要是因为后面有一个大 的精神世界:但这两者又


必须艺术地融合在一起,因此语言表达力同思想洞察力又是互相 促进的。



*


文体,风格的研究是有 实际用途的,它可以使我们更深入地观察英语的性能,看到英


语的长处,短处,以及我们 在学习英语时应该特别注意或警惕的地方。因为英语一方面


不难使用,一方面又在不小心 或过分小心的使用者面前布满了陷阱。




OF STUDIES


Francis Bacon



Studies


serve


for


delight,


for


ornament,


and


for


ability.


Their


chief


use


for


delight,


is


in


privateness


and


retiring;


for


ornament,


is


in


discourse;


and


for


ability, is in the judgment and disposition of business.




For expert and execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the


general


counsels,


and


the


plots


and


marshalling


of


affairs,


come


best


form


those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them


too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules,


is


the


humour


of


a


scholar.


They


perfect


nature,


and


are


perfected


by


experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning by


study;


and


studies


themselves


do


give


forth


directions


too


much


at


large,


except they be bounded in by experience.


Crafty


men


contemn


studies,


simple


men


admire


them,


and


wise


men


use


them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and


above them, won by observation.



Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to


find talk and discourse; but to weigh and consider.


Some


books


are


to


be


tasted,


others


to


be


swallowed,


and


some


few


to


be


chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others


to


be


read,


but


not


curiously;


and


some


few


to


be


read


wholly,


and


with


diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts


made of them by others; but that would be only in the less important arguments,


and the meaner sort of books; else distilled books are, like common distilled


waters, flashy things.



Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.


And therefore, if a man write little, he had need have a great memory;


if he


confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need


have much cunning, to seem to know that he doth not.




Histories


make


men


wise;


poets


witty;


the


mathematics


subtile;


natural


philosophy


deep;


moral


grave;


logic


and


rhetoric


able


to


contend.


Abeunt


studia in morse.


Nay there is no stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit


studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. Bowling


is


good


for


the


stone


and


reins;


shooting


for


the


lungs


and


breast;


gentle


walking for the stomach; riding for the head; and the like. So if a man's wit be


wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be


called


away


never


so


little,


he


must


begin


again.


If


his


wit


be


not


apt


to


distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are cymini


sectores. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove


and illustrate another, let him study the lawyers' cases. So every defect of the


mind may have a special receipt.




论学习



弗朗西斯


·


培根




王佐良






读书足 以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其


傅彩也,最见于高谈 阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。



练达之士虽能分 别处理细事或一一判别枝节,


然纵观统筹,


全局策划,


则舍


好学深思者莫属。


读书费时过多易惰,


文采藻饰太盛则矫,


全凭条文断事乃学究


故 态。



读书补天然之不足,


经验又补读 书之不足,


盖天生才干犹如自然花草,


读书

然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。




有一技之长者鄙读书,


无知者羡读书 ,


唯明智之士用读书,


然书并不以用处告人,

< br>用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 14:40,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/615155.html

王佐良翻译 论读书的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文