关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

24种外贸基本信函

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 12:20
tags:

-

2021年2月8日发(作者:二十一世纪)



24


种外贸基本英文信函














(举例说明)




1.



请求建立商业关系



Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8, Neb Gentlemen:



We have obtained your name and address from Aristo Shoes, Milan, and we are writing to


enquire whether you would be willing to establish business relations with us. We have been


importers of shoes for many years. At present, We are interested in extending our, range


and would appreciate your catalogues and quotations. If your prices were competitive we


would expect to transact a significant volume of business. We look forward to your early


truly yours


自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵 公司和地址,特此修函,祈能发展


关系。


多年来,


本公司经营鞋类进口生意,


现欲扩展业务范围。


盼能 惠赐商品目录和报价表。


如价格公道,本公司必大额订购。



烦请早日赐复。



此致





2.


回复对方建立商业关系的请求



Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business


relations


with


your


company.


In


compliance


with


your


request,


we


are


sending


you,


under


separate cover


, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be


made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order


, please


telex or fax us.


本月


16


日收到有关商务关系 的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上最新之出口


商品目录和报价单。

< br>款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。


如欲订货,


请电 传或传真为盼。






敬礼




3.


请求担任独家代理



We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufacturers.


We specialize in finished cotton goods for the Middle eastern market: Our activities cover all


types of household linen. Until now, we have been working with your textiles department and


our collaboration has proved to be mutually beneficial. Please refer to them for any information


regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factory


for the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply. `


本公司担


任多家厂家的独家代理 ,专营精制棉织品,


包括各灯家用亚麻制品,行销中东。


与贵公 司向有业


务联系,互利互作。贵公司纺织部亦十分了解有关业务合作之情况。

< p>


盼望能成为贵公司独家代


理,促销在巴林市场的 货品。上述建议,烦请早日赐复,以便进一步联系合作。



此致



敬礼




4.


拒绝对方担任独家代理



Thank you for your letter of 1 September suggesting that we grant you a sole agency for our


household


linens.


I


regret


to


say


that,


at


this


stage,


such


an


arrangement


would


breather


premature. We would, however


, be willing to engage in a trial collaboration with you company


to see how the arrangement works. It would be necessary for you to test the market for our


products at you end. You would also have to build up a much larger turnover to justify a sole


agency. We enclose price lists covering all the products you are interested in and look forward


to hearing from you so on.9



1


日有关建议担任家用亚麻 制品独家代理的来信收悉。谨致衷心


谢意。目前时机尚未成熟,不能应允该安排深感抱歉 。然而,本公司乐意与贵公司先试行合作,


为今后合作打下基础。


为证明担任独家代理的能力,


贵公司宜上述货品作市场调查,


研究是否可


扩大现有之营业额。奉上该货品之报价单,敬希查照。专此候复。

< p>


此致



敬礼




5.


同意对方担任独家代理



Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have


examined our long and, I must say, mutually beneficial collaboration. We would be very pleased


to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that


you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency


will naturally be contingent on you maintaining qualified after sales staff. We have drawn up a


draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us


know


whether


they


meet


with


your


approval.


On


a


personal


note,


I


must


say


that


I


am


delighted


that


we


are


probably


going


to


strengthen


our


relationship.


I


have


very


pleasant


memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to


reciprocating on your next visit to Milan. My very best wishes to you and your wife. 4



12



建议 担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。


过去双方合作皆互利互助,

< br>能获您的眷顾作我公


司于巴林的独家代理,殊感荣幸。



据知您公司两服务



技师曾到我公司米 兰工厂受训。


相信您公司在取得代理权后,


仍会继续注重合格售 后服务人员的


训练。现随信附上协议草稿,



请查实各项条款



,惠复是盼。



能加强业务,我亦感到 欣喜,前


次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。



此致



敬礼




6.


借引荐建立业务关系



At


the


beginning


of


this


month


,


I


attended


the


Harrogate


toy


fair


.


While


there,


I


had


an


interesting conversation with Mr


. Douglas Gage of Edutoys plc about selecting an agency for our


teaching


aids.


Douglas


described


your


dynamic


sales


force


and


innovative


approach


to


marketing. He attributed his own company’s success to your excellent distribution network that


has served him for several years. We need an organization like yours to launch our products in


the


UK.


Our


teaching


aids


cover


the


whole


field


of


primary


education


in


all


subjects .Our


patented ‘Matrix’ math apparatus is particularly successful. You may have reservations about


American teaching


aids


suiting


your


market. This is


not


a problem


since we have complete


range


of


British


English


versions.


I


enclose


an


illustrated


catalogue


of


our


British


English


editions for your information. Please let me have your reactions to the material. I shall be in


London during the first two weeks of October


. Perhaps we could arrange a meeting to discuss


our proposal.


本用初参观哈洛加特玩具交易会 时有幸与教育玩具股份有限公司的道格拉斯


?


盖齐先生一谈,提


及本公司正物色代理人推广教学器材一事。


盖齐先生赞扬贵公司 积极推广产品,


不断推出新的推


销方法,


并把其公司的成就归于贵公司完善的经销网络。


贵公司的经验,


正能替本公司在英国经


销产品。


本公司生产初级教育各学科的 教育器村、


专利产品梅特里克教学器材更傲视同侪。


除美


国教学器材外,亦备有全套英式英语版教材,


适合当地市场,贵公司无 需忧虑切合市场需求。



附上配有插图的英式英语版教材目录, 盼抽空细阅,并赐知宝贵意见。本人拟于


10


月头两星期


前往伦敦,未知能否安排会面,就以上建议作一详谈


?


此致敬礼




7.


与过去有贸易往来的公司联系



We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and


is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations


and offer our


very best wishes for your continued success. Before the


war in Lebanon, our


companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records


that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our


mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded,


our lines have changed beyond recognition. While they reflect current European taste in fabrics,


some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step, I


enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer


inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you.


从同

< br>行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。得闻喜讯,不胜欢欣。谨祝业务蒸蒸日上。黎巴嫩

< p>
战事发生前双方曾有多宗纺织品交易;


贵公司更是本公司十大客户之一。< /p>


现今战事平息,


亟盼能


重展双方互惠的业 务联系。


自上次合作至令,


产品款式变化极大。


除了有迎合欧洲人口味的款式


这外,


亦有专门为中东市 场而设计的产品。


现奉上配有插图的商品目录供初步参考。


职需 查看样


本,还望赐知。




8.


确认约会



I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution


networks. I am excited of the prospect of expanding our trade. As agreed, we will meet of our


office in Bond Street at Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the


meeting. If for any reason you are unable to attend, please phone me so that we can make


alternative


arrangements.


Please


let


me


know


if


you


would


like


our


office


to


arrange


hotel


accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting.


承蒙拨冗讲讨论合 并双方


销售网,以扩大贸易发展范围,深感兴奋。现特修函确定会议日程。谨于


3



20


日星期一在邦


德街办公室候教,请贵公司代表于当日早上


< br>9


时莅临指导。若因故未能抽空出席,烦请致电告


知,< /p>


以便另行安排会晤。


未知是否需代为安排旅馆膳宿


?


请尽早赐知,


以便早作准备,


款待贵客。


谨此预祝会谈成功。




9.


感谢客户订货



Gillette-burns


Co.


322


Greenwood


street


Cleveland


5,Ohio


Gentlemen:


Thank


you


for


your


order No.464 of 20 September


. The models you selected from our showroom went out today


under my personal supervision. The package is being airfreight to you on Swissair


. The relevant


documentation


is


enclosed


enjoyed


meeting


you


and


hopes


that


this


order


represents


the


beginning of a long and prosperous relationship between our companies. The next time you


visit us, please let me know in advance so that I can arrange a lunch for you with our directors.


Sincerely yours


谢谢


9



20


日第


464


号定单。今天我已新自监督 发送您自展览室挑选的产品。


该产品随附有关


文件经瑞士航空公 司运送。



很荣幸与你会面,衷心希望是次定单能加强双方的关 系。下次到访


前,烦请赐知,俾能安排与本公司董事共进午餐。




10.


向长期客户推销新产品



I enclose an illustrated supplement tour catalogue. It covers the latest designs, which are now


available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection


of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We


believe that you will find our new designs most attractive. They should get a very good


reception in your market. Once you have had time to study the supplement, please let us know


if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for


closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner


services that should do well in the North American market. We will keep you informed on our


progress and look forward to hearing from you.


随 函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新


设计的产品。


贵公司 的邮购目录多年来收录本公司产品,


产品销售成绩理想,


特此致 以深切谢意。


最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看 样本,请赐复,本公


司乐意效劳。本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,


适合北美市场需求。


如感兴趣,


亦请

< p>
赐知。



愿进一步加强联系,并候复音。




11.


为商贸指南兜揽广告



Thank you for your business. You are currently represented in our directory. This is the only


directory of its kind, which reaches all companies in the building and construction industry in


the UK. Advertising in our directory was a wise move on your part. We are currently compiling


a new edition of the directory which will be published in April new edition will be


expanded to include major manufacturers of plumbing equipment in the European Community.


For proper coverage in the directory, you ought to appear in more than one category. If you do


opt for a multiple listing, you will be able to buy space in additional categories at half price. You


can be assured that the new edition will be on the desks of all the major decision makers in the


building and hardware trades. Please complete the enclosed form and return it with the


appropriate fee. Thanks again for your business.


衷心 感谢惠顾。贵公司商号已刊登在本公司的


商贸指南中。


该指南乃 唯一覆盖英国全部建筑公司的刊物,


在此刊登广告确是明智之举。


现下筹



1998



4


月版的贸易批南,新版会罗列欧洲贡同体的主要铅管业制造商。为达到出色的 宣传


效果,贵公司宜考虑在不同类别刊登广告。


如蒙惠顾,除首 个广告外,其余类别的广告将可获半


价优惠。



该指南将分送给所有建筑公司和五金器具公司主管。烦表填妥随附表格,连同广告费

用一并寄回。



专此盼候佳音。




12.


请求客户作推荐人



Thank you for your letter of 2 November. We are delighted to hear that you are to please with


the refurbishment of your hotel. As your know .in our line of work, we depend on good, reports


about our projects to win further business. Our clients always shop around and look for


references before committing themselves. With your permission, we would like to use your


hotel as a reference when we discuss similar refurbishments in the hotel industry. Would you


agree to our suggesting that future clients should call you? It would also be most helpful if we


could occasionally bring a client to look at your hotel. We would, of course, stay overnight at


least. I’ll call you next week to


hear your reaction. Thanks again for you kind words.



11



2


日的来函得悉阁下对贵饭店的整修 感到满意,此消息对本公司实是一鼓励。设计行业重视声誉,


客人在选择设计公司时必然 会有所比较。


如蒙允许,


本公司欲请贵饭店作推荐人,


证明有关整修


的质素。


未知可否让其他客户来电 垂询


?


此外,


如获允准间或联同客户 前来参观贵饭店整修,



必有莫大帮助。当然,本公司会预订房 间,至少留宿一晚。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 12:20,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614470.html

24种外贸基本信函的相关文章