关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

外国人在中国就业管理规定+英文+2017.doc

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 11:53
tags:

-

2021年2月8日发(作者:夏宫)


外国人在中国就业管理规定


+


英文


+2017




外国人在 中国就业管理规定关于


2017


和英文您知道内容是什


么吗


?


下面请参考


!




外国人在中国就业管理规定英文版





chapter l general provisions




article


1


these


rules


are


formulated


in


accordance


with


the


provisions


of


the


relevant


laws


and


decrees


for


the


purpose


of


strengthening


the


administration


of


employment


of


foreigners


in


china




article 2 the term foreigners in these rules refers to the persons



who under


the nationality law of


the


peoples republic of china, do


not have chinese nationality. the term


employment of


foreigners in


china


in


these


rules


refers


to


acts


of


foreigners


without


permanent


residence


status


to


engage


in


remunerative


work


within


chinese


territory in accordance with the laws.




article


3


these


rules


shall


apply


to


employed


foreigners


within


chinese territory and their employers. these rules shall not apply to


foreigners


who


enjoy


diplomatic


privileges


and


immunities


employed by foreign embassies or consulates



or the offices of the


united nations and other international organizations in china.




article


4


the


labour


administrative


authorities


of


the


peoples


government of the provinces



autonomous regions and municipalities


directly under the central government and those at the prefecture and


city


level


with


their


authorization


are


responsible


for


the


administration of employment of foreigners in china.




chapter ii employment license




article 5 the employer shall apply for the employment permission


if


it


intends


to


employ


foreigners


and


may


do


so


after


obtaining


approval and the peoples republic of china employment license for


foreigners(hereinafter referred to as the employment license).




article


6


the


post


to


be


filled


by


the


foreigner


recruited


by


the


employer


shall


be


the


post


of


special


need



a


post


that


cannot


be


filled by any domestic candidates for the time being but violates no


government


regulations.


no


employer


shall


employ


foreigners


to


engage in commercialized entertaining performance




except for the


persons qualified under article 9(3)of these rules.




article 7


any foreigners seeking employment in


china shall meet


the following conditions:




(1)18 years of age or older and in good health




(2)with


professional


skills


and


job


experience


required


for


the


work of intended employment;




(3)with no criminal record;




(4)a clearly-defined employer;




(5)with


valid


passport


or


other


international


travel


document


in


lieu of the passport(hereinafter referred to as the travel document).




article


8


foreigners


seeking


employment


in


china


shall


hold


the


employment


visas


for


their


entry(in


case


of


agreement


for


mutual


exemption


of


visas



the


agreement


shall


prevail.),


and


may


wok


within


chinese


territory


only


after


they


obtain


the


employment


permit


for


foreigner(hereinafter


referred


to


as


the


employment


permit)and the foreigner residence certificate.




foreigners


who


have


not


been


issued


residence


certificate


(i.e.


holders of f



l



c or g-types visas)



and those who are under study or


interim programs in china and the families of holders of employment


visas shall not work in special cases



employment may be


allowed when the foreigner changes his status at the public security


organs


with


the


employment


license


secured


by


his


employer


in


accordance


with


the


clearance


procedures


under


these


rules.


foreigners changes his status at the public security organs with the


employment


license


and


receives


his


employment


permit


and


residence certificate.




the


employment


in


china


of


the


spouses


of


the


personnel


of


foreign


embassies,

consulates



representative


offices


of


the


united


nations


system


and


other


international


organizations


in


china


shall


follow


the


provisions


of


ministry


of


foreign


affairs


of


the


peoples


republic of china concerning the employment of the spouses of the


personnel


of


foreign


embassies



consulates


and


the


representative


offices


of


the


united


nations


system


in


china


and


be


handled


in


accordance with the clearance procedures provided for in the second


paragraph of this article.




the


employment


license


and


the


employment


permit


shall


be


designed and prepared exclusively by the ministry of labour.




article


9


foreigners


may


be


exempted


from


the


employment


license and employment permit when they meet any of the following


conditions:




(1)foreign


professional


technical


and


managerial


personnel


employed


directly


by


the


chinese


government


or


those


with


senior


technical


titles


or


credentials


of


special


skills


recognized


by


their


home


or


international


technical


authorities


or


professional


associations


to


be


employed


by


chinese


government


organs


and


institutions


and


foreigners


holding


foreign


expert


certificate


issued


by chinas bureau of foreign expert affairs;




(2)foreign


workers


with


special


skills


who


wok


in


offshore


petroleum operations without the need to go ashore for employment


and hold work permit for foreign personnel engaged in the offshore


petroleum operations in the peoples republic of china;




(3)foreigners


who


conduct


commercialized


entertaining


performance


with


the


approval


of


the


ministry


of


culture


and


hold

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 11:53,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614346.html

外国人在中国就业管理规定+英文+2017.doc的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文