关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中国饮食文化英文介绍

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 11:19
tags:

-

2021年2月8日发(作者:防弹衣)


---------------------------------


精选公文范文


--------------------------


中国饮食文化英文


介绍



各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢






篇一: 中国饮食文化


——


英文版






China covers a large territory and has


many


nationalities,


hence


a


variety


of


Chinese


food


with


different


but


fantastic


and


mouthwatering


flavor.


Since


China’s


local


dishes


have


their


own


typical


characteristics,


generally,


Chinese


food


can be roughly divided into eight regional


cuisines,


which


has


been


widely


accepted


around.


Certainly,


there


are


many


other


local


cuisines


that


are


famous,


such


as


Beijing Cuisine and Shanghai Cuisine.






中国地 域辽阔,民族众多,因此各


种中国饮食口味不同,却都味美,令人


垂涎。因为中国地方菜肴各具特色,总


体来讲,中国饮食可以大致分为八大地


方菜系,这种分类已被广为接受。当然,


-------------- --


精选公文范文


----------------


1


-------------------------- -------


精选公文范文


--------------- -----------


还有其他很多著名的地方菜系,例如北


京菜和上海菜。







Shandong Cuisine






山东菜系







Consisting


of


Jinan


cuisine


and


Jiaodong cuisine, Shandong cuisine, clear,


pure and not greasy, is characterized by its


emphasis


on


aroma,


freshness,


crispness


and


tenderness.


Shallot


and


garlic


are


usually


used


as


seasonings


so


Shangdong


dishes


tastes


pungent


usually.


Soups


are


given much emphasis in Shangdong dishes.


Thin


soup


features


clear


and


fresh


while


creamy soup looks thick and tastes strong.


Jinan


cuisine


is


adept


at


deep-frying,


grilling,


frying


and


stir- frying


while


Jiaodong


division


is


famous


for


cooking


seafood with fresh and light taste.






山东菜系,由济南菜系和胶东菜系


组成,清淡,不油腻,以其香,鲜,酥,


软而闻名。因为使用青 葱和大蒜做为调


料,山东菜系通常很辣。山东菜系注重


---- ------------


精选公文范文


---------- ------


2


------------------- --------------


精选公文范文


-------- ------------------


汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,


味道浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,


炒,而胶东菜系则以其烹饪海 鲜的鲜淡


而闻名。







Shandong


is


the


birthplace


of


many


famous


ancient


scholars


such


as


Confucious


and


Mencius.


And


much


of


Shandong


cuisine’s


history


is


as


old


as


Confucious


himself,


making


it


the


oldest


existing major cui


sine in China. But don’t


expect


to


gain


more


wisdom


from


a


fortune cookie at a Shandong restaurant in


the West since fortune cookies aren’t even


indigenous to China.






山东是 许多著名学者的故乡,例如


孔夫子和孟子。许多山东菜的历史和孔


夫子一样悠久,使得山东菜系成为中国


现存的最古老的主要菜系之一。但是不


要期望在西方国家的山东菜馆里从签饼


(


中国餐 馆的折叠形小饼


,


内藏有预测运


气话语 的纸条


)


获得更多的好运气,因为


签饼 在中国也不是本土的。





----------------


精选公文范文


----------------


3


-------- -------------------------


精选公文范文

< br>--------------------------




Shandong


is


a


large


peninsula


surrounded by the sea to the East and the


Yellow


River


meandering


through


the


center.


As


a


result,


seafood


is


a


major


component


of


Shandong


cuisine.


Shandong’s most famous di


sh is the Sweat


and


Sour


Carp.


A


truly


authentic


Sweet


and Sour Carp must come from the Yellow


River.


But


with


the


current


amount


of


pollution


in


the


Yellow


River,


you


would


be


better


off


if


the


carp


was


from


elsewhere.


Shandong


dishes


are


mainly


quick-fried, roasted, stir-fried or deep-fried.


The dishes are mainly clear, fresh and fatty,


perfect with Shandong’


s own famous beer,


Qingdao Beer





山东是个巨大的被向东流去的大海


环 绕的半岛,黄河曲折的流经其中部。


因此海鲜是山东菜系的主要构成。山东


最著名的菜肴是糖醋鲤鱼。正宗的糖醋


鲤鱼必须打捞自黄河。但是因为现在黄


河的众多污染,其他地方的鲤鱼更好一


----------- -----


精选公文范文


----------------


4


-------------------------- -------


精选公文范文


--------------- -----------


些。山东菜主要是速炸,烧烤,炒或深


炸。菜肴清新肥美,搭配山东本地的著


名啤酒


——

< p>
青岛啤酒就完美了。







Sichuan Cuisine






四川菜系







Sichuan


Cuisine,


known


often


in


the


West


as


Szechuan


Cuisine,


is


one


of


the


most famous Chinese cuisines in the world.


Characterized


by


its


spicy


and


pungent


flavor,


Sichuan


cuisine,


prolific


of


tastes,


emphasizes on the use of chili. Pepper and


prickly


ash


also


never


fail


to


accompany,


producing typical exciting tastes. Besides,


garlic,


ginger


and


fermented


soybean


are


also


used


in


the


cooking


process.


Wild


vegetables and animals are usually chosen


as ingredients, while frying, frying without


oil,


pickling


and


braising


are


applied


as


basic cooking techniques. It cannot be said


that one who does not experience Sichuan


food ever reaches China.






四川菜系,是世界上最著名的中国


--------------- -


精选公文范文


----------------


5


-------------------------- -------


精选公文范文


--------------- -----------


菜系之一。四川菜系以其香辣而闻名,


味道多变,着重使用红辣椒,搭配使用


青椒和


prickly ash



产生出经典的刺激的


味道。此 外,大蒜,姜和豆豉也被应用


于烹饪过程中。野菜和野禽常被选用为

原料,油炸,无油炸,腌制和文火炖煮


是基本的烹饪技术。没有品尝过四川菜


的人不算来过中国。







If you eat Sichuan cuisine and find it


too bland, then you are probably not eating


authentic


Sichuan


cuisine.


Chili


peppers


and


prickly


ash


are


used


in


many


dishes,


giving it a distinctively spicy taste, called


ma


in


Chinese.


It


often


leaves


a


slight


numb


sensation


in


the


mouth.


However,


most peppers were brought to China from


the


Americas


in


the


18th


century


so


you


can thank global trade for much of Sichuan


cuisine’s


excellence.


Sichuan


hot


pots


are


perhaps


the


most


famous


hotpots


in


the


world,


most


notably


the


Yuan


Yang



mandarin duck




Hotpot half spicy and


----------------


精选 公文范文


----------------


6

< p>
---------------------------------


精选公文范文


--------------------------


half clear.






如果你吃四川菜,


发现它过于柔和,


那么你可能吃的不是正宗的四川菜。红


绿辣椒被用在许多菜肴中,带来特别的


辣味,在中国文字里叫麻,通常会在口


中留下麻木的感觉。然而,多数青椒是



18< /p>


世纪从美国传入中国的,


因此你应


当为四 川菜的精妙而感谢全球贸易。四


川火锅也许是世界上最出名的火锅,尤

< br>其是半辣半清的鸳鸯火锅。







Guangdong Cuisine






广东菜系







Cantonese


food


originates


from


Guangdong,


the


southernmost


province


in


China.


The


majority


of


overseas


Chinese


people are from Guangdong


(< /p>


Canton




so


Cantonese


is


perhaps


the


most


widely


available Chinese regional cuisine outside


of China.






广东菜源自于中国最南部的省份广


东省。大多数华侨来自广东,因此 广东


菜也许是国外最广



------ ----------


精选公文范文


------------ ----


7


--------------------- ------------


精选公文范文


---------- ----------------




泛的中国地方菜系。







Cantonese


are


known


to


have


an


adventurous


palate,


able


to


eat


many


different kinds of meats and vegetables. In


fact,


people


in


Northern


China


often


say


that


Cantonese


people


will


eat


anything


that


flies


except


airplanes,


anything


that


moves


on


the


ground


except


trains,


and


anything


that


moves


in


the


water


except


boats. This statement is far from the truth,


but


Cantonese


food


is


easily


one


of


the


most diverse and richest cuisines in China.


Many vegetables originate from other parts


of


the


world.


It


doesn’


t


use


much


spice,


bringing


out


the


natural


flavor


of


the


vegetables and meats.





广东人 热衷于尝试用各种不同的肉


类和蔬菜。事实上,中国北方人常说,


广东人吃天上飞的,除了飞机;地上爬


的,除了火车;水里游的,除了船儿。


这一陈述很不属实,但是广东菜是各类


丰富的中国菜系之一。使用很多来 自世


----------------


精选公文范文


----------------


8


-- -------------------------------


精选公文范文


--------------------------


界其他 地方的蔬菜,不大使用辣椒,而


是带出蔬菜和肉类自身的风味。







Tasting


clear,


light,


crisp


and


fresh,


Guangdong cuisine, familiar to Westerners,


usually


chooses


raptors


and


beasts


to


produce


originative


dishes.


Its


basic


cooking


techniques


include


roasting,


stir-frying, sauteing, deep-frying, braising,


stewing


and


steaming.


Among


them


steaming


and


stir-frying


are


more


commonly


applied


to


preserve


the


natural


flavor.


Guangdong


chefs


also


pay


much


attention


to


the


artistic


presentation


of


dishes.






广东菜 系,味道清,淡,脆,鲜,


为西方人所熟知,常用猛禽走兽来烹饪


出有创意的菜肴。它的基础烹饪方法包


括烤,炒,煸,深炸,烤,炖和蒸。其


中蒸和炒最常用于保存天然风味。广东


厨师也注重于菜肴的艺术感。







Fujian Cuisine






福建菜系





----------------


精选公文范文


----------------


9


---- -----------------------------


精选公文范文


--------------------------




Consisting


of


Fuzhou


Cuisine,


Quanzhou


Cuisine


and


Xiamen


Cuisine,


Fujian


Cuisine


is


distinguished


for


its


choice seafood, beautiful color and magic


taste of sweet, sour, salty and savory. The


most


distinct


features


are


their


“pickled


taste”.






福建菜 系由福州菜,泉州菜,厦门


菜组成,以其精选的海鲜,漂亮的色泽,

甜,酸,咸和香的味道而出名。最特别


的是它的



卤味









Jiangsu Cuisine






江苏菜系







Jiangsu Cuisine, also called Huaiyang


Cuisine,


is


popular


in


the


lower


reach


of


the


Yangtze


River.


Aquatics


as


the


main


ingredients,


it


stresses


the


freshness


of


materials.


Its


carving


techniques


are


delicate,


of


which


the


melon


carving


technique


is


especially


well


known.


Cooking


techniques


consist


of


stewing,


braising,


roasting,


simmering,


etc.


The


-------- --------


精选公文范文


-------------- --


10


---------------------- -----------


精选公文范文


----------- ---------------


flavor


of


Huaiyang


Cuisine


is


light,


fresh


and


sweet


and


with


delicate


elegance.


Jiangsu


cuisine


is


well


known


for


its


careful selection




of


ingredients,


its


meticulous


preparation


methodology,


and


its


not-too- spicy,


not-too-bland


taste.


Since


the seasons vary in climate considerably in


Jiangsu, the cuisine also varies throughout


the year. If the flavor is strong, it isn’t to


o


heavy; if light, not too bland.






江苏菜,又叫淮阳菜,流行于在淮


阳 湖下流。以水产作为主要原料,注重


原料的鲜味。其雕刻技术十分珍贵,其


中瓜雕尤其著名。烹饪技术包括炖,烤,


焙,煨等。淮阳菜的特色是淡,鲜, 甜,


雅。江苏菜系以其精选的原料,精细的


准备,不辣不温的口 感而出名。因为江


苏气候变化很大,江苏菜系在一年之中


也有变 化。味道强而不重,淡而不温。







Zhejiang Cuisine






浙江菜系





----------------


精选公文范文


----------------


11


---------------------------------

< br>精选公文范文


--------------------------




Comprising


local


cuisines


of


Hangzhou,


Ningbo


and


Shaoxing,


Zhejiang


Cuisine,


not


greasy,


wins


its


reputation


for


freshness,


tenderness,


softness,


smoothness


of


its


dishes


with


mellow


fragrance.


Hangzhou


Cuisine


is


the most famous one among the three.






浙江菜系由杭州菜,宁波菜,绍兴


菜 ,组成,不油腻,以其菜肴的鲜,柔,


滑,香而闻名。杭州菜是这三者中最出

< p>
名的一个。







Hunan cuisine






湖南菜系







Hunan


cuisine


consists


of


local


Cuisines


of


Xiangjiang


Region,


Dongting


Lake


and


Xiangxi


coteau.


It


characterizes


itself


by


thick


and


pungent


flavor.


Chili,


pepper


and shallot


are usually


necessaries


in this division.






湖南菜系由湘江地区,洞亭湖和湘


西 的地方菜肴组成。它以其极辣的味道


为特色。红辣椒,青辣椒和青葱在这一


----------------


精选公文范文


- ---------------


12


--------- ------------------------


精选公文范文

--------------------------


菜系中的必备品。







Anhui Cuisine






安徽菜系







Anhui


Cuisine


chefs


focus


much


more


attention


on


the


temperature


in


cooking


and


are


good


at


braising


and


stewing.


Often


hams


will


be


added


to


improve


taste


and


sugar


candy


added


to


gain





安徽厨师注重于烹饪的温度,擅长


煨 炖。通常会加入火腿和方糖来改善菜


肴的味道。





篇二:中国饮食文化



英文







Chinese Food Culture




Chinese Food Culture





Famous


for


its


abundance


and


exquisite,


Chinese


food


culture


has


occupied an important par


t in the nation’s


tradition cultures. China is of long history


with a vast territory. Due to the diversity of


the


climate,


products


and


customs,


there


are widely different food styles and taste in


-------------- --


精选公文范文


----------------


13


------------------------- --------


精选公文范文


-------------- ------------


local


regions.


Through


creation


by


past


dynasties,


the


long


standing


cooking


art


has


formed


rich and colorful


local dishes.


Among


them,


“the


eight


major


dishes”


enjoys the upper reputation, which consists


of


Shangdong,


Chekiang,


Sichuan,


Jiangshu,


Guangdong,


Hunan,


Fujian


and


Anhwei.





Shandong dishes are divided into two


factions


as


Tsinan


and


Jiaodong


dishes.


They are good at clear dishes, pure but not


greasy.


Sichuan


dishes


have


enjoyed


the


fame


that


every


dish


has


its


own


characteristic and none two share the same


taste.


They


are


also


famous


for


pocked,


peppery


and


savor


taste.


Chengdu


and


Chongqing dishes are two mail branches.





Jiangsu


dishes


lay


stress


on


the


original


taste


with


proper


sweetness


and


salty.


They


consist


of


Yangzhou,


Suzhou


and


Nanking


branches.


Chekiang


dishes


are both delicious and sweet smelling, both


-------------- --


精选公文范文


----------------


14

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 11:19,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/614187.html

中国饮食文化英文介绍的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文