-
---------------------------------
精选公文范文
--------------------------
中国饮食文化英文
介绍
各位读友大家好,此文档由网络收集而来,欢迎您下载,谢谢
篇一:
中国饮食文化
——
英文版
China covers a large territory and has
many
nationalities,
hence
a
variety
of
Chinese
food
with
different
but
fantastic
and
mouthwatering
flavor.
Since
China’s
local
dishes
have
their
own
typical
characteristics,
generally,
Chinese
food
can
be roughly divided into eight regional
cuisines,
which
has
been
widely
accepted
around.
Certainly,
there
are
many
other
local
cuisines
that
are
famous,
such
as
Beijing
Cuisine and Shanghai Cuisine.
中国地
域辽阔,民族众多,因此各
种中国饮食口味不同,却都味美,令人
垂涎。因为中国地方菜肴各具特色,总
体来讲,中国饮食可以大致分为八大地
方菜系,这种分类已被广为接受。当然,
--------------
--
精选公文范文
----------------
1
--------------------------
-------
精选公文范文
---------------
-----------
还有其他很多著名的地方菜系,例如北
京菜和上海菜。
Shandong
Cuisine
山东菜系
Consisting
of
Jinan
cuisine
and
Jiaodong cuisine, Shandong cuisine,
clear,
pure and not greasy, is
characterized by its
emphasis
on
aroma,
freshness,
crispness
and
tenderness.
Shallot
and
garlic
are
usually
used
as
seasonings
so
Shangdong
dishes
tastes
pungent
usually.
Soups
are
given much emphasis in
Shangdong dishes.
Thin
soup
features
clear
and
fresh
while
creamy soup looks thick and tastes
strong.
Jinan
cuisine
is
adept
at
deep-frying,
grilling,
frying
and
stir-
frying
while
Jiaodong
division
is
famous
for
cooking
seafood with fresh
and light taste.
山东菜系,由济南菜系和胶东菜系
组成,清淡,不油腻,以其香,鲜,酥,
软而闻名。因为使用青
葱和大蒜做为调
料,山东菜系通常很辣。山东菜系注重
----
------------
精选公文范文
----------
------
2
-------------------
--------------
精选公文范文
--------
------------------
汤品。清汤清澈新鲜,而油汤外观厚重,
p>
味道浓重。济南菜系擅长炸,烤,煎,
炒,而胶东菜系则以其烹饪海
鲜的鲜淡
而闻名。
Shandong
is
the
birthplace
of
many
famous
ancient
scholars
such
as
Confucious
and
Mencius.
And
much
of
Shandong
cuisine’s
history
is
as
old
as
Confucious
himself,
making
it
the
oldest
existing major cui
sine in
China. But don’t
expect
to
gain
more
wisdom
from
a
fortune
cookie at a Shandong restaurant in
the
West since fortune cookies aren’t even
indigenous to China.
山东是
许多著名学者的故乡,例如
孔夫子和孟子。许多山东菜的历史和孔
夫子一样悠久,使得山东菜系成为中国
现存的最古老的主要菜系之一。但是不
要期望在西方国家的山东菜馆里从签饼
(
中国餐
馆的折叠形小饼
,
内藏有预测运
气话语
的纸条
)
获得更多的好运气,因为
签饼
在中国也不是本土的。
----------------
精选公文范文
----------------
3
--------
-------------------------
精选公文范文
< br>--------------------------
Shandong
is
a
large
peninsula
surrounded by the sea to the East and
the
Yellow
River
meandering
through
the
center.
As
a
result,
seafood
is
a
major
component
of
Shandong
cuisine.
Shandong’s most famous di
sh
is the Sweat
and
Sour
Carp.
A
truly
authentic
Sweet
and Sour Carp must come from the Yellow
River.
But
with
the
current
amount
of
pollution
in
the
Yellow
River,
you
would
be
better
off
if
the
carp
was
from
elsewhere.
Shandong
dishes
are
mainly
quick-fried, roasted, stir-fried or
deep-fried.
The dishes are mainly
clear, fresh and fatty,
perfect with
Shandong’
s own famous beer,
Qingdao Beer
山东是个巨大的被向东流去的大海
环
绕的半岛,黄河曲折的流经其中部。
因此海鲜是山东菜系的主要构成。山东
最著名的菜肴是糖醋鲤鱼。正宗的糖醋
鲤鱼必须打捞自黄河。但是因为现在黄
河的众多污染,其他地方的鲤鱼更好一
-----------
-----
精选公文范文
----------------
4
--------------------------
-------
精选公文范文
---------------
-----------
些。山东菜主要是速炸,烧烤,炒或深
炸。菜肴清新肥美,搭配山东本地的著
名啤酒
——
青岛啤酒就完美了。
Sichuan Cuisine
四川菜系
Sichuan
Cuisine,
known
often
in
the
West
as
Szechuan
Cuisine,
is
one
of
the
most
famous Chinese cuisines in the world.
Characterized
by
its
spicy
and
pungent
flavor,
Sichuan
cuisine,
prolific
of
tastes,
emphasizes on the
use of chili. Pepper and
prickly
ash
also
never
fail
to
accompany,
producing typical
exciting tastes. Besides,
garlic,
ginger
and
fermented
soybean
are
also
used
in
the
cooking
process.
Wild
vegetables and animals are usually
chosen
as ingredients, while frying,
frying without
oil,
pickling
and
braising
are
applied
as
basic
cooking techniques. It cannot be said
that one who does not experience
Sichuan
food ever reaches China.
p>
四川菜系,是世界上最著名的中国
---------------
-
精选公文范文
----------------
5
--------------------------
-------
精选公文范文
---------------
-----------
菜系之一。四川菜系以其香辣而闻名,
味道多变,着重使用红辣椒,搭配使用
青椒和
prickly
ash
,
产生出经典的刺激的
味道。此
外,大蒜,姜和豆豉也被应用
于烹饪过程中。野菜和野禽常被选用为
原料,油炸,无油炸,腌制和文火炖煮
是基本的烹饪技术。没有品尝过四川菜
的人不算来过中国。
If
you eat Sichuan cuisine and find it
too
bland, then you are probably not eating
authentic
Sichuan
cuisine.
Chili
peppers
and
prickly
ash
are
used
in
many
dishes,
giving it a
distinctively spicy taste, called
ma
in
Chinese.
It
often
leaves
a
slight
numb
sensation
in
the
mouth.
However,
most peppers were brought to China from
the
Americas
in
the
18th
century
so
you
can thank
global trade for much of Sichuan
cuisine’s
excellence.
Sichuan
hot
pots
are
perhaps
the
most
famous
hotpots
in
the
world,
most
notably
the
Yuan
Yang
(
mandarin
duck
)
Hotpot half
spicy and
----------------
精选
公文范文
----------------
6
---------------------------------
精选公文范文
--------------------------
half clear.
如果你吃四川菜,
发现它过于柔和,
那么你可能吃的不是正宗的四川菜。红
绿辣椒被用在许多菜肴中,带来特别的
辣味,在中国文字里叫麻,通常会在口
中留下麻木的感觉。然而,多数青椒是
在
18<
/p>
世纪从美国传入中国的,
因此你应
当为四
川菜的精妙而感谢全球贸易。四
川火锅也许是世界上最出名的火锅,尤
< br>其是半辣半清的鸳鸯火锅。
Guangdong
Cuisine
广东菜系
Cantonese
food
originates
from
Guangdong,
the
southernmost
province
in
China.
The
majority
of
overseas
Chinese
people are from Guangdong
(<
/p>
Canton
)
so
Cantonese
is
perhaps
the
most
widely
available Chinese
regional cuisine outside
of China.
p>
广东菜源自于中国最南部的省份广
东省。大多数华侨来自广东,因此
广东
菜也许是国外最广
------
----------
精选公文范文
------------
----
7
---------------------
------------
精选公文范文
----------
----------------
泛的中国地方菜系。
Cantonese
are
known
to
have
an
adventurous
palate,
able
to
eat
many
different kinds of meats and
vegetables. In
fact,
people
in
Northern
China
often
say
that
Cantonese
people
will
eat
anything
that
flies
except
airplanes,
anything
that
moves
on
the
ground
except
trains,
and
anything
that
moves
in
the
water
except
boats. This statement is far from the
truth,
but
Cantonese
food
is
easily
one
of
the
most diverse and richest cuisines in
China.
Many vegetables originate from
other parts
of
the
world.
It
doesn’
t
use
much
spice,
bringing
out
the
natural
flavor
of
the
vegetables and meats.
广东人
热衷于尝试用各种不同的肉
类和蔬菜。事实上,中国北方人常说,
广东人吃天上飞的,除了飞机;地上爬
的,除了火车;水里游的,除了船儿。
这一陈述很不属实,但是广东菜是各类
丰富的中国菜系之一。使用很多来
自世
----------------
精选公文范文
----------------
8
--
-------------------------------
精选公文范文
p>
--------------------------
界其他
地方的蔬菜,不大使用辣椒,而
是带出蔬菜和肉类自身的风味。
Tasting
clear,
light,
crisp
and
fresh,
Guangdong cuisine,
familiar to Westerners,
usually
chooses
raptors
and
beasts
to
produce
originative
dishes.
Its
basic
cooking
techniques
include
roasting,
stir-frying, sauteing, deep-frying,
braising,
stewing
and
steaming.
Among
them
steaming
and
stir-frying
are
more
commonly
applied
to
preserve
the
natural
flavor.
Guangdong
chefs
also
pay
much
attention
to
the
artistic
presentation
of
dishes.
广东菜
系,味道清,淡,脆,鲜,
为西方人所熟知,常用猛禽走兽来烹饪
出有创意的菜肴。它的基础烹饪方法包
括烤,炒,煸,深炸,烤,炖和蒸。其
中蒸和炒最常用于保存天然风味。广东
厨师也注重于菜肴的艺术感。
p>
Fujian Cuisine
福建菜系
----------------
精选公文范文
----------------
9
----
-----------------------------
精选公文范文
--------------------------
Consisting
of
Fuzhou
Cuisine,
Quanzhou
Cuisine
and
Xiamen
Cuisine,
Fujian
Cuisine
is
distinguished
for
its
choice seafood,
beautiful color and magic
taste of
sweet, sour, salty and savory. The
most
distinct
features
are
their
“pickled
taste”.
福建菜
系由福州菜,泉州菜,厦门
菜组成,以其精选的海鲜,漂亮的色泽,
甜,酸,咸和香的味道而出名。最特别
的是它的
“
卤味
”
。
Jiangsu Cuisine
江苏菜系
Jiangsu Cuisine, also called Huaiyang
Cuisine,
is
popular
in
the
lower
reach
of
the
Yangtze
River.
Aquatics
as
the
main
ingredients,
it
stresses
the
freshness
of
materials.
Its
carving
techniques
are
delicate,
of
which
the
melon
carving
technique
is
especially
well
known.
Cooking
techniques
consist
of
stewing,
braising,
roasting,
simmering,
etc.
The
--------
--------
精选公文范文
--------------
--
10
----------------------
-----------
精选公文范文
-----------
---------------
flavor
of
Huaiyang
Cuisine
is
light,
fresh
and
sweet
and
with
delicate
elegance.
Jiangsu
cuisine
is
well
known
for
its
careful selection
of
ingredients,
its
meticulous
preparation
methodology,
and
its
not-too-
spicy,
not-too-bland
taste.
Since
the seasons vary in
climate considerably in
Jiangsu, the
cuisine also varies throughout
the
year. If the flavor is strong, it isn’t
to
o
heavy; if light, not too
bland.
江苏菜,又叫淮阳菜,流行于在淮
阳
湖下流。以水产作为主要原料,注重
原料的鲜味。其雕刻技术十分珍贵,其
中瓜雕尤其著名。烹饪技术包括炖,烤,
焙,煨等。淮阳菜的特色是淡,鲜,
甜,
雅。江苏菜系以其精选的原料,精细的
准备,不辣不温的口
感而出名。因为江
苏气候变化很大,江苏菜系在一年之中
也有变
化。味道强而不重,淡而不温。
Zhejiang
Cuisine
浙江菜系
----------------
精选公文范文
----------------
11
p>
---------------------------------
< br>精选公文范文
--------------------------
Comprising
local
cuisines
of
Hangzhou,
Ningbo
and
Shaoxing,
Zhejiang
Cuisine,
not
greasy,
wins
its
reputation
for
freshness,
tenderness,
softness,
smoothness
of
its
dishes
with
mellow
fragrance.
Hangzhou
Cuisine
is
the most famous one among
the three.
浙江菜系由杭州菜,宁波菜,绍兴
菜
,组成,不油腻,以其菜肴的鲜,柔,
滑,香而闻名。杭州菜是这三者中最出
名的一个。
Hunan cuisine
湖南菜系
Hunan
cuisine
consists
of
local
Cuisines
of
Xiangjiang
Region,
Dongting
Lake
and
Xiangxi
coteau.
It
characterizes
itself
by
thick
and
pungent
flavor.
Chili,
pepper
and
shallot
are usually
necessaries
in this
division.
湖南菜系由湘江地区,洞亭湖和湘
西
的地方菜肴组成。它以其极辣的味道
为特色。红辣椒,青辣椒和青葱在这一
----------------
精选公文范文
-
---------------
12
---------
------------------------
精选公文范文
--------------------------
菜系中的必备品。
Anhui Cuisine
安徽菜系
Anhui
Cuisine
chefs
focus
much
more
attention
on
the
temperature
in
cooking
and
are
good
at
braising
and
stewing.
Often
hams
will
be
added
to
improve
taste
and
sugar
candy
added
to
gain
安徽厨师注重于烹饪的温度,擅长
煨
炖。通常会加入火腿和方糖来改善菜
肴的味道。
篇二:中国饮食文化
英文
Chinese Food
Culture
Chinese
Food Culture
Famous
for
its
abundance
and
exquisite,
Chinese
food
culture
has
occupied an important par
t
in the nation’s
tradition cultures.
China is of long history
with a vast
territory. Due to the diversity of
the
climate,
products
and
customs,
there
are widely different
food styles and taste in
--------------
--
精选公文范文
----------------
13
-------------------------
--------
精选公文范文
--------------
------------
local
regions.
Through
creation
by
past
dynasties,
the
long
standing
cooking
art
has
formed
rich and colorful
local dishes.
Among
them,
“the
eight
major
dishes”
enjoys the upper reputation, which
consists
of
Shangdong,
Chekiang,
Sichuan,
Jiangshu,
Guangdong,
Hunan,
Fujian
and
Anhwei.
Shandong dishes are divided
into two
factions
as
Tsinan
and
Jiaodong
dishes.
They are good at clear dishes, pure but
not
greasy.
Sichuan
dishes
have
enjoyed
the
fame
that
every
dish
has
its
own
characteristic and none two share the
same
taste.
They
are
also
famous
for
pocked,
peppery
and
savor
taste.
Chengdu
and
Chongqing dishes are two
mail branches.
Jiangsu
dishes
lay
stress
on
the
original
taste
with
proper
sweetness
and
salty.
They
consist
of
Yangzhou,
Suzhou
and
Nanking
branches.
Chekiang
dishes
are both delicious
and sweet smelling, both
--------------
--
精选公文范文
----------------
14
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:关于大海的英文诗句
下一篇:致自己唯美的英文句子