-
外交官衔的英文表达
外交官衔(
diplomatic
rank
)是外交与国际关系领域(
world of
diplomacy and
international relations
p>
)使用的一套职业(
professional
)与社会(
social
)等级。
在
19<
/p>
世纪前的传统欧洲外交(
traditional
European
diplomacy
)中,每个国
家都有自己的一套外交头衔。
各国官员级别的高
低引发了不少争议。
大国
(
major
nations
)倾向于认为自己官员的级别高于小国(
minor
nations
)的同类官员,
尤
其在座次安排(
table
sea
tings
)方面。为了解决这些问题,
1815
年维也纳会议
(
Congress of
Vienna
)正式确立了一套国际性的外交官衔。其中包括:
特命全权大使(
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
)
:国家元首
(
head of
state
)的正式代表(
formal represent
ative
)
。梵蒂冈(
the
Holy See
)同
级别的
(
equivalent
)
罗马教廷大使叫
p>
papal nuncio
。
在英联邦国家
(
Commonwealth
cou
ntries
)
,同级别的官员通常是高级专员(
High Commissioner
)
,但他代表
政府
(
government
)而不是
国家元首【可能因为它们的国家元首都是英国国王或女
王】
。<
/p>
无任所大使(
Ambassador-at-Large
)
:代表国家(
representing
the country
)的
最高级别外交官(
diplomat
)
,也叫公使(
minister
)
。
大使负责某一个国家的外交代表机构
/
外交使团(
diplomatic
mission
)
,但无
任所大使往往
负责若干个临近国家(
neighboring countries
< br>)
、地区(
region
)或政
府间机构(
intergovernmental
organization
)
【例如联合国(
p>
United
Nations
)或欧
p>
盟
(
European Union
)
】
的外交事务。
有
时候,
无任所大使专门负责某一项事务
(
a
particular issue
)
< br>,
给政府首脑
(
head of
government
)
与外交部长
(
foreign minister
)
提供协助与建议
(
assisting and advisi
ng
)
,
如美国战争罪行问题大使
p>
(
United States
Ambassador-at-Large for War Crimes Issu
es
)
。
如果想区分单一国家
(
single-country
)
大使与无任所大使,可以将前者说成长驻大使(
ambassador-
in-residence
)
。
特命全权公使(
Envoy
Extraordinary and Minister Plenipotentiary
< br>)
:一般就叫
Minister
,而
Envoy
是国家元首的全权代表(
representative
with
plenipotentiary
powers
)
,但级别低于大使。在二战之后已经很少使用这个官衔。
< br>
长驻公使(
Minister
Resident/Resident Minister
)
:
一般就叫
Minister
,现在已
经
非常罕见,是最低级别的外交使团负责人(
chief
of
mission
)
,仅仅比代办
(
Chargés
d’affaires<
/p>
)
【一般被看作是使团负责人的替代者(
substitute
)或代理
(
ac
ting
)
】高一级。
注意作为公使使用的
ministe
r
一词与政府部长
(
governme
nt minister
)
与牧师
(<
/p>
religious minister
)中的
< br>minister
含义并不相同。公使级的外交使团叫
l
egation
。
由于他正式代表国家元首,所以可以使用和大
使一样的头衔
His/Her
Excellency
。
代办(
Chargés
d’affaires
)
:这个发语词的含义是<
/p>
in
charge
of
affairs
。简称
Chargé
s
。
所以他在高级外交官员
(
senior diplomats
)
临时不在
(
temporary absence
)
的情况下处理事务。
Chargés
d’affaires
ad
interim/a.i.
是临时代办。在外交使团负
责人不在时候代理工作。
Chargés d’affaires en
pied/e.p.
与大使职权(
functions and
duties
)相同,是对应对方国家(
the receiving state
)的外交部长而不是国家元首
的。
但这一体系并没有
解决优先权(
precedence
)的问题。主要国家与同盟
国家
之间会互派大使,而大国往往只向小国派出特使(
envo
y
)
。因此美国直到
19
世
纪末成为世界大国(
major world p
ower
)之后才有资格使用大使这一官衔。在
20
世纪中期之前,使用最多的外交官衔是特使。
在二战之后,联合国主权国家平等的原则(
the
UN
doctrine
of
equality
of
sovereign states
)不再允许将某些国家看作
低人一等(
inferior
)
;很多
公使级别外
交使团(
legation
)都升级为大使馆(
embassy
)
。美国在
1966
年升级了在保加利
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:中英文职务对照
下一篇:高校学院及职位的英文翻译