-
1
好炫的车
Nice ride.
2
不中看很中用
lt does the Job.
3
用来干嘛?外送比萨?
What
Job, delivering pizzas?
4
车手够高竿,车子就不重要
Well, it's not the ride, it's the
rider.
5
-
你在干嘛?
-
什么?
-What the hell was that?
-What?
6
喂,你想把我马子?
Hey! You talking to my girl?
7
-
好了,又来了
-
就说嘛
-Oh, shit. Here we go.
-Yeah.
8
她觉得我的车
...
She was Just admiring my ride.
9
很炫
''My ride.''
10
我阿嬷的古董车都比你快
My
grandma's Buick could smoke
that piece
of shit, trailer trash.
11
你老爸买给你的
Viper
咧?
Well, what about
your daddy's Viper?
12
500
匹马力,
Borla
排气系统
This
beast's got 500 horsepower
and a Borla
exhaust system.
13
从
0
加速到
60
英哩只要四秒
lt does 0 to 60 in like 4.3 seconds...
14
-
差不多,差不多
-
对啊
-That's about right. That's about
right.
-Yeah.
15
原来你看得懂说明书
Wow. You can read the brochure.
16
丢得好,有够力
What a
pitch, baby. What a pitch. l like that.
17
他想干嘛?
What's he
gonna do?
18
上去扁他
-Let's make
it happen.
-Bring it.
19
上吧
l got your back.
20
废话少说,尬车吧
Why
don't you nice boys let your cars
do
the talking?
21
我只拿车子当赌注
l only
race for pink slips.
22
这辆跑车值八万美金耶
This car goes for 80 grand.
23
我要你那辆破车干嘛?
What
would l do
with a broken-ass piece of
shit like that?
24
那就把我当赌注吧
How about me?
25
赢家可以得到我
Winner gets me.
26
香格里拉庄
27
剪断铁链,快!快!
Cut it,
let's cut it. Let's go, go, go, go!
28
这场尬车一定超劲爆
Blast-
off, baby!
29
谁先飙到另一头就是赢家
First
one out the other side...
30
-
别跟他罗唆
-
痛宰他
-lt's time.
-Let's go!
31
-
预备
-
克雷,别给我漏气
-Ready, boys?
-Make it
interesting, Clay.
32
可恶!
Shit!
33
好耶!
Yeah!
34
我以为你爱我
l thought you loved me.
35
好吧
Oh, well.
36
搞什么鬼?
What the hell?
37
我猜我有新舞伴了
Guess l
got a new date for prom.
38
-
克雷,别这样!
-
闭嘴!
-Clay, stop the car!
-Shut
up!
39
-
快停车!
-
闭嘴!
-Clay, stop the car!
-Shut
up!
40
停下来!
Stop it!
41
拜托你别这样
Clay,
please stop! Please stop!
42
能拷贝一卷送我吗?
Can l
get a copy of that?
43
你以为这很好笑?
You think this is a Joke, huh?
44
看到肯和芭比吗?
You see
Ken and Barbie over there?
45
他们会大摇大摆走出去
They're gonna walk out of here
without even a slap on the wrist.
46
老爸老妈有权有势
Mommy
and Daddy are too hooked up.
47
我喜欢你这种小太保
But l
like screw-ups like you.
48
因为你百分百会被起诉
You know why?
'Cause you're
100% guaranteed conviction.
49
-
我的车咧?
-
压成废铁了
-Where's my car?
-l crushed
it.
50
什么?
You did what?
51
-
坐下!你完了
-
冷静点
-Sit down! You're done.
-Easy, easy.
52
你完了,听到没?
You're done. You understand me?
You're done.
53
你都还没满
18
岁,给我坐下
And all before your
eighteenth birthday.
Now sit down.
54
西恩
Sean.
55
你到底在想什么?
What the
hell were you thinking, huh?
56
包斯威太太,请坐
Mrs.
Boswell? Please.
57
我是包小姐
lt's Miss.
58
警察先生,我能抽烟吗?
Officer, is it illegal to smoke in
here?
59
州法很严,而且这次罪证确凿
lt's a tough state.
And it's
a pretty clear-cut case.
60
不以成年人起诉就算走运了
He'll be lucky
if they don't
try him as an adult.
61
我们两年内搬了三次家
This is our third town in two years.
62
令郎有飙车和毁损公物前科
Your
son's got two priors for reckless
driving, willful destruction of
property.
63
这是他第三次犯案
This
makes it strike three.
64
法官一定会把他关起来
They're definitely gonna want to get
him
off the streets.
65
一定有别的办法
Well,
there's Just got to be another way.
66
这次我们要搬到哪里?
So,
where are we moving this time?
67
“我们”哪里都不搬
We are
not moving anywhere.
68
日本东京
69
西恩
Sean.
70
我以为你七号才到
l thought you were gonna be here
on the 7th.
71
今天是七号
Today is the 7th.
72
等我一下
Well, look,
Just hold on one second.
73
进来吧
Come on in.
74
这就是我家
This is it.
75
西恩,我本来要去接机
You know, Sean, l was gonna be there.
76
你妈说是七号
But your
mom, she said the 7th, see,
77
日本又比美国早一天
and
we're a day ahead of you in Japan.
78
反正你来了,这就好
Well,
you're here now, and that's good.
79
你妈还好吗?
So, how is
your mom?
80
我睡哪里?
Where do l
sleep?
81
你知道她别无选择
Now,
Sean,
you know she had no other choice.
82
不然你就会关进少年监狱
l
mean, it was either this or Juvi hall,
83
你不能每次闯祸就搬家
l
mean, you Just can't keep moving away
every time you get into trouble.
84
你就是这样
Worked for
you.
85
我们都不喜欢这安排
Look,
neither of us asked for this.
86
不过我答应你妈我会照顾你
But
l promised your mom
l'd take care of
you.
87
你只要遵守我的规矩
So you
Just go by the rules
her and l agreed
to,
88
-
我们就会相安无事
-
规矩?
-and l'm sure you'll manage Just fine.
-Rules?
89
对,很简单的规矩
Yeah, rules. Real simple.
90
你去上学,放学后就马上回家
You
go to school,
you come back here right
after.
91
我不想看到或听到你碰车子
And
l don't want to see or hear
about you
anywhere near a car.
92
来,你的卧室
Here, the bedroom is yours.
93
把这里当做自己家
Make
yourself comfortable.
94
十点钟熄灯
Lights out in 10.
95
往学校的火车七点发车
96
不是吧
You got to be
kidding.
97
我搭错车了
Wrong
train.
98
我是新来的
l'm new
here.
99
包斯威,没错
Boswell,
yes, ma'am.
100
日本食物就像军粮
Japanese
food is like the Army.
101
别管是啥,吃就是了
Don't ask, don't tell.
102
我叫星仔
你没有笔记电脑
Name's
Twinkie.
Hey, l noticed you ain't have
a laptop.
103
又怎样?
Yeah?
104
我半价卖你一台
l'll hook
you up. Half price.
105
我用不着
No, l'm cool.
106
四折
看在咱们都是军人子弟份上
60%
off.
Since we're both army brats and
everything.
107
我没钱
l ain't got
no cash, man.
108
也不是军人子弟
And l ain't an army brat.
109
OK
啦,那手机咧?
All right, all right.
Well,
what about a cell phone, huh?
110
大家都需要手机
Everybody
needs a cell phone.
111
别介意
No offense,
112
我很快会走,不会记得你名字
but l'm probably not gonna be here
long enough to remember your name.
113
你要走就需要新球鞋
Then
you gonna need some new shoes
to book
town with, man.
114
喜欢麦可乔丹吗?
我超爱麦可乔丹的
You like
Michael Jordan?
l love Michael Jordan.
115
照过来
Check this
out.
116
全新乔丹球鞋,还没有上市
Brand new Jordans. Not even out yet.
117
就连骑士队詹姆斯都弄不到手
LeBron James couldn't even get
his hands on those.
118
Sparco
方向盘也要卖吗?
You selling that Sparco steering wheel?
119
才怪,这是我的
Hell, no.
That's mine right there.
120
我还付零售价买的耶
Man, l
even paid retail for it.
121
你开什么车?
What you
drive?
122
-
我的车?
-
对
-My
ride?
-Yeah.
123
-
独一无二的炫车
-
带我去看
-My ride's one of a kind.
-Show me.
124
我以为你要走人
Thought you weren't sticking around.
125
好耶,这就是我的车
All
right.
126
有够炫吧,你看看
Slamming, huh? Look at that car.
127
让我开车
At least let
me drive.
128
东京只有哈比人开的车吗?
Y'all better have some real cars around
here.
129
厚,你会说冷笑话哦
Okay, l
see somebody got Jokes, huh?
Well, all
right.
130
你最好有心理准备
l don't
know
if you're ready for them, though.
131
别被吓到哦
You look a
little nervous.
132
怎么样?
What up, Tosh?
133
给你用来擦口水
For when
you blow your wad, man.
134
听到没?
Hear that?
135
开起来还是不顺
lt's still not right for the way l
drive.
136
谁叫你开车那么瞎
'Cause
the way you drive is wrong!
See?
137
我不用电脑教我开车
l don't
need a computer
to tell me about my
throttle response.
138
好吧,那就这样罗
Okay. Then we're done here.
139
你有
V8
引擎就不会有问题
You
wouldn't have that problem with a V8.
140
男生就是这样
Boys.
141
只在乎谁的引擎比较大
All
they care about
is who's got the
biggest engine.
142
没办法,男生的本性
l'm a guy. lt's in my DNA.
143
你们用这玩意尬车?
可爱的小玩具车
So y'all
race with these things, huh?
Cute
little toys.
144
你没穿拖鞋我差点认不得你
You know, l almost didn't recognize you
without your slippers on.
145
你是说
uwabaki
?
Don't
you mean uwabaki?
146
你叫妮拉?
Neela, right?
147
你的记性不错
You're a
quick learner.
148
你来自哪里?
So, where you from, anyway?
149
这里
Here.
150
我不是这意思,你从哪里来?
No,
l mean, not where you live.
Where'd you
come from?
151
我从哪里来重要吗?
Does it
really matter where l'm from?
152
那个观光客是谁?
Who's
the tourist?
153
你干嘛还在把高校女生?
What's with you and the schoolgirls, D?
154
你是大人物,应该把成熟辣妹
You're moving up in the world.
You gotta elevate your company.
155
周三妹,见过我的周四妹
Wednesday, Wednesday, meet Thursday.
God. Girl.
156
等我一下,马上回来
Ladies, hold that thought, all right?
All right, beautiful. Hold up.
157
他正要走
He was Just
leaving.
158
抱歉,我不懂日文
l'm
sorry. l don't speak Japanese.
159
懂了吗,老外?
Understand that? Gaijin?
160
小高
Takashi.
161
我们只是在聊天
We were
Just talking.
162
这不是你该来的地方
This isn't your scene.
163
你刚才说的话
老外什么的
That word
you called me,
gaijin or something or
other,
164
那是什么意思?
what does
that mean exactly?
165
意思是,转过去
...
Means, turn around,
166
滚蛋
keep walking.
167
我们这就走,快闪吧
That's
exactly what we gonna do.
Come on, man,
let's roll.
168
拜托,他是山口组耶
Yo,
look, man, he's yakuza.
169
怪了
Now, see, that's funny,
170
我以为这是自由国家
'cause
l thought this was, like,
a free
country
171
女生爱跟谁聊天都行
where a
girl could talk
to whoever she wants.
172
你知道我是谁吗?
You know
who l am, boy?
173
你是日本的周董,对吧?
Yeah. You're like
the Justin
Timberlake of Japan, right?
174
走吧
Leave.
175
你听过山口组吗?黑道耶
Damn,
man. You know yakuza? The Mafia?
176
对不起,
< br>DK
,他搞不清状况
Look, sorry, DK-San.
Monkey
didn't have his banana today.
177
D
,走吧
Hey, D, let's go.
178
尬车了
lt's time to
race.
179
祝你好运,周董
Good
luck, Timberlake.
180
你才算走运,因为我要去尬车
You're the one that's lucky,
'cause l'm about to race.
181
那就来尬呀
Then let's
race.
182
你要用滑板尬车吗?
With
what, huh? Your skateboard?
183
没车子就别跟我呛声
Easy to
sound cocky when you got no ride.
184
开我的车
Take mine.
185
尬车吧
Let's race.
186
干嘛?我想看那小子有没有料
What? l wanna see what the kid's got.
187
他很厉害吗?
Can he
drive?
188
拜托
Can he drive?
189
你知道
DK
代表什么?
You know what DK stands for?
190
多啦
A
梦?
Donkey Kong?
191
甩尾王
Drift King.
192
甩尾?
Drift?
193
那是什么意思?
What do you mean, drift?
194
还要我多解释吗?
Still
need a dictionary?
195
你知道一幅名画?
You know that real famous painting?
196
有一个女生老是在笑的?
The
one of the woman
who's smiling all the
time?
197
-
蒙娜丽莎的微笑
-
对,蒙娜丽莎
-The Mona LiSa.
-Right,
right, right. Mona Lisa.
198
这辆车是甩尾界的蒙娜丽莎
Well, look, man, this car right here's
like the Mona LiSa of the drift world.
199
韩哥一手改装的
Han
rebuilt this bad boy from ground up.
200
独一无二的铸造活塞
超大的涡轮、全新的曲轴
We
talking forged pistons,
bigger turbo,
new rods, new crankshaft.
201
韩哥花了一大笔钱,明白吗?
Hey, man, Han's labor ain't cheap, man,
you feel me?
202
给我半分钟就可以学会甩尾
Well, if l needed a 30-second lesson
on how to drift...
203
甩尾有很多方法
All
right, look, man, there's lots of ways
you can do this, all right?
204
最简单就是拉手刹车
Hand
braking is the easiest,
205
你先用力拉手刹车
so the first thing l want you to do,
l want you to rip that e-brake.
206
然后在弯道猛踩油门
All
right, after you rip the e-brake,
then
l want you to power over.
207
算了吧,别把蒙娜丽莎撞坏就行
You know what?
Just don't
mess up Mona, all right?
208
好了
All right.
209
准备好
Ready.
210
预备
Set.
211
开始!
Go!
212
我就说吧
l told you.
213
可恶!
Damn it!
214
可恶!
Damn it!
215
别落跑
Don't leave
town.
216
你知道几点了吗?
Do you
know what time it is?
217
我以为才七点多
l thought it was around 7:00.
218
你知道日本和美国有时差
You
know, US is a few hours behind.
219
看来这儿比较有搞头
Looks
like the party
was better here, anyway.
220
你又去尬车了吗?
Have you
been racing, Sean?
221
给我走
You're out of here.
222
走就走嘛
Go ahead.
223
你还是搞不懂?
You don't
get it, do you?
224
你走投无路了
You have nowhere else to go.
225
回美国就得坐牢,懂吗?
lf it
doesn't work out here,
you're going to
Jail. Do you get that?
226
这不是游戏
This isn't a game.
And l'm
gonna tell you one more time,
227
我再说一次,你要住这里
就得遵守规矩,不然就走人
if
you're gonna live under my roof,
you're
gonna go by my rules or get out.
228
明白吗?
Understand?
229
明白吗?
Understand?
230
明白
Yes, sir.
231
上车
Get in.
232
我会还你钱的
l'll get
you your money.
233
你以为你有选择吗?
Why you talking like you have a choice?
234
里面有个利爪刺青的家伙欠我钱
There's a guy in there with a paw
that owes me some money.
235
利爪刺青?
A paw?
236
进去帮我讨债
Go get me
my money.
237
好
Okay.
238
韩哥说
...
Han said,
239
还钱
okane.
240
韩哥叫你还钱
Han said,
okane.
241
走吧
Let's go.
242
你现在要替我跑腿
You're
in the
pickup and delivery business
now.
243
一周一次,或一小时一次
l
might call you once a week
or once an
hour.
244
不管你生病或在跟碧昂丝嘿咻
l
don't care if you're sick as a dog
or
in bed with Beyonce.
245
我打电话,你就来
l call, you show.
246
-
你要教我怎么甩尾
-
你没资格跟我讨价还价
-Only if you teach me how to drift.
-This ain't a negotiation.
247
我不是在讨价还价
l wasn't
negotiating.
248
帕青哥
249
他跑来干嘛?
What's he
doing here?
250
他要干活帮我把那辆车修好
He's
paying me back for
that crumpled beer
can sitting in my garage.
251
最好别再让他尬车
Hope
he's not driving.
252
臭老外
Gaijin.
253
我很想看你下次尬车
When is your next race?
l'd
really like to be there.
254
不如跟我尬
Why not be
in it?
255
你是真的有料还是光说不练?
You
really a badass, cowboy,
or you Just
talk like one?
256
你听到了
You heard me.
257
你打算撞烂另一辆车?
Ready
to lose another car, Han?
258
我打算赢走你的
86
年
Corolla
l'm ready to take that '86 Corolla
off your hands.
259
好吧
All right.
260
给他
72
年
Skyline
Put up the '72 Skyline.
261
行
Done.
262
森本,怎么样?
What do you think, Morimoto?
263
叫他出去
Get him out
of here.
264
我们要谈生意
We have
business to discuss.
265
你还没给钱
Your shipment's late.
266
你干嘛担心这种小事?
Since
when are you
so worried about the
details?
267
你打算几时给钱?
When is
the shipment arriving, Han?
268
别急嘛,我会搞定
Just sit
pretty and let me handle it.
269
爸,是我
Hey, Dad,
it's me.
270
今天学校有课外活动
l had
to stay after school
for some
extracurricular activities.
271
我会晚一点回家
So l'll
be home a little later.
272
就这样
Sir.
273
你不能一直跟踪我
You really need to stop
following me around.
274
你跑来干嘛?
What are
you doing here?
275
我想请你男友教我甩尾技巧
l thought l'd stop by and ask your
boyfriend
for some drifting lessons.
276
你最好别跟那群狠角色一起混
Trust me.
You don't wanna be
a part of this world.
277
你就跟他们混在一起
lt's good enough for you.
278
你对我一无所知
You don't
know anything about me.
279
为什么?
Well, why don't you think l know?
280
因为我是老外,局外人?
'Cause l'm a gaijin? An outsider?
281
让我猜
Let me guess.
282
你是军人子弟,经常搬家
You're an army brat
who
moved around a lot.
283
爸妈从来不在家
Your mama and daddy was never home.
284
随时随地都臭着一张脸
So you
walked around
pissed off all the time.
285
现在你把这些甩尾车手当家人
And
now you found your family
with these
drift nuts.
286
你猜错了
Zero for
one, cowboy.
287
你干嘛不像其他白人把日本妹?
Why can't you go find a nice Japanese
girl
like the rest of the white guys
around here?
288
没事吧?
ls everything okay back there?
289
我能搞定
DK
l can
handle DK.
290
他不是山口组吗?
l
thought he's yakuza.
291
他叔叔是山口组
His uncle's yakuza.
292
他只是自己在玩家家酒
He's
Just playing gangster
in his little
storage room.
293
不过我需要他
But l need him.
294
他让蒲田叔不多管闲事
He
keeps Uncle Kamata
from poking around
too much.
295
什么意思?
What do you
mean?
296
每个人都要给他叔叔保护费
Well, his uncle gets a piece of the
action
from everyone on his turf.
297
这是他的地盘
We're on
his turf.
298
A
五成总比十成都给他好吧
50% of something
is better
than 100% of nothing.
299
你跟
DK
尬
过车吗?
So have you raced DK?
300
为什么不?他这么厉害?
Why
not? ls he that good?
301
尬车有什么意义?
What's the point of a race?
302
证明我比别人更厉害
To see
if l'm better than the other guy.
303
这只证明你飙得比较快
Just
proves you're faster, that's all.
304
我尬车一定要有很重要的目的
lf
l were to race, it would have to be
for
something important.
305
不然干嘛冒这种危险?
Or why else do it at all?
306
那你干嘛让我尬车?
Why are
you letting me race?
307
你是
DK
的
克星
'Cause you're DK's
kryptonite.
308
而且你欠我一辆车
And you
owe me a car.
309
妈的
Oh, shit.
310
搞什么?
What the...
311
警车都装原厂引擎
Police cars here are only factory-
tuned.
312
你能飙过时速
180
公里
他们就追不上,所以就根本不追
You can do better than 180 k,
they can't catch you, so they don't
even try.
313
我开始喜欢这个国家了
You
know what?
l'm beginning to like this
country already.
314
丹尼!
Danny!
315
气色不错哦
You're looking good.
316
迪斯可
Disco.
317
咱们得聊聊,我请你喝酒
We
gotta catch up.
Get you a drink on me,
huh?
318
来吧
Let's go.
319
别这么猴急
Easy now,
ladies.
320
来吧
Come on.
321
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:形容个人品质的成语及解释形容品质的成语
下一篇:形容夏天的成语