关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

国际商务英语-名词解释

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-08 04:36
tags:

-

2021年2月8日发(作者:迷恋)


Lesson 1


Visible trade


有形贸易


: The fo


rm of co


mmodity trade, i.e. expo


rting and impo


rting goods produced o


r manufactured in


one country for


consumptio


n


o


r resale in another.


(including cash transaction


-by means


of mo


ney and market, and counter


trade)


Invisible trade


无形贸易


: The fo


rm of transportatio


n, co


mmunication, banking, insurance, consulting, informatio


n etc. is


called invisible trade or service industries.


FDI( foreign direct investments)


is made of returns thro


ugh co


ntro


lling the enterprises or assets invested in a host


country.



Portfolio investment


证券投资


: Purchases of foreign financial assets fo


r a purpose other than co


ntrolling.


Stocks


股票


: Capital stocks or bo


nds.


Bonds


债券


: The papers issued by a go


vernment o


r a firm with pro


mise to pay back the mo


ney lent o


r


invested to


gether with


interest.


Licensing


许可经营


: In licensing, a firm leases the right to use its intellectual property to a firm in ano


ther co


untry. They


choose licensing because they do not have to make cash payments to stat business, and can simply receive income in the form of


ro


yalty.


Franchising


特许经营


: a firm called the franchisee, is allowed to operate in the name of another, called the franchiser who



pro


vides the former with trademarks, brand names, logos, and operating techniques fo


r ro


yalty.


Franchiser


特许方


: A firm who pro


vides the franchisee with trademarks, brand names, logos and operating techniques fo


r


ro


yalty.


Franchisee


被特许方


: A firm is allo


wed to operate in the name of another.


Management


contract


管理合同


:


Under a management contract,


one co


mpany


offers managerial


or


o


ther


specialized


services to another within a particular period fo


r a flat payment o


r a percentage of the relevant business volume.


Turnkey


project“


交 钥匙



工程


:


a


firm


signs


a


contract


with


a


fo


reign


purchaser


and


undertakes


all


the


designing


,


contracting and facility equipping befo


re handing it o


ver to the latter upo


n co


mpletion .


International investment


国际投资


: Supplying capital by residents of one co


untry to another.


International business


国际商务


: Transaction between parties fro


m different co


untries. So


metimes business across the


borders of different custo


ms areas of the same co


untry is also regarded as import and export.


BOT


is a


popular variant


of the turnke


y


project where


B


stands


fo


r


build,


O


fo


r


operate and


T


for


transfer.


For a


BOT


project , a firm operate a facility fo


r a period of time after bulding it up before finally transferring it to a foreign co


mpany .


Lesson 2


GNP


国民生产总值


: Gross natio


nal Product. The market value of goods and services produced b


y


the property and labo


r


owned by the residents of an econo


my.


GDP


国内生产总值


: Gross Domestic Product. The market value of all goods and services produced within the geographic


area of an econo


my.


Per capita GDP


人均国内生产总值


: It is calculated by dividing its total GDP by its population, which reveals the average


inco


me level of co


nsumers.


Income distribution


收入分布


: The proportions of its rich, middle inco


me and poo


r people.


capability at/in


cost


fo


r/of at reasonable costs levied


on take into account witho


ut reference to


(


不针对


) make


effo


rts to



engage in


Lesson 3


Free


trade


area


自由贸易区


:


The


members


remo


ve


barriers


to


trade


amo


ng


themselves


while


still


adopts


each


o


wn


external policy


Custo


ms union


关税同盟


: The members remo


ve barriers to trade amo


ng themselves and adopt the same external policy




Common market


共同市场


: The members remo


ve barriers no


t only to trade but also to factors of productio


n and adopt


the same external policy.


Economic Union (EU)


经济同盟


: The members remo


ve barriers not o


nly to trade but also to factors of production, adopt


the same external policy and harmo


nize their taxatio


n, go


vernment expenditure, industry policies and use the same currency.


Lesson 4


Parent


MNC


headquarter


跨国 公司母公司,总部


is


the


o


riginal


investing


multinatio


nal


corporation .


It


is


also


the


international headquarters of the MNE .


MNC


跨国公司


=TNC:


Multinational co


rpo


ratio


n, are made up of vast numbers of foreign subsidiaries, co


mpanies in which


o


v


er 50 percent is owned by the parent co


mpany.


MNE


跨国企业


:



Multinational


enterprise: A typical multinational


enterprise


shall be


defined as a


business


o


rganizatio


n


which o


wns (whether wholly


o


r partly), controls and manages assets, often including productive resources, in more than one


country, thro


ugh its member co


mpanies incorpo


rated separately


in each of these co


untries. Each member co


mpany is kno


wn as


a multinational co


rpo


ration.


Home county


母国


: The co


untry where the headquarter of the investor is located.


Host country


东道国


: The host co


untry is a fo


reign co


untry where the investo


r operates.


Lesson 5


Absolute advantage


绝对利益


: I


t holds that a co


mmodity will be produced in the country where it costs least in terms of


reso


urces (capital, land and labor)


Comparative advantage


比较利益


: Even if a country is less efficient than another in the production of both co


mmodities,


there is still a basis for mutually beneficial trade.


International trade


国际贸易


:


The


exchange


of


goods


and


services


produced


in


one country with


those


produced in


another sufficient.


Primary


commodities



those


co


mmodities


no


t


processed



or


o


nly


slightly


processed



usually



farm


produce


o


r raw


materials.


Specialization


专业化


:


To restrict o


ne’s eco


nomic activities to certain particular fields.



Lesson 6


Import duties


进口关税


: Tariffs levied on goods entering an area


Expo


rt duties


出口关税


: Taxes levied on goods leaving an area


Tariff


关税


: A tax levied on a co


mmodity when it crosses the bo


undary of a custo


m area.


Quo


ta


配额


:


A quo


ta limits the imports or exports of a co


mmodity during a given period of time. It is the most co


mmo


n


form of non-


tariff barriers.


Drawback


退税


: Duties paid on imported goods that are refunded if the goods are reexpo


rted.


Most-favored-nation (MFN) treatment


最惠国待遇


: A tariff treatment under which a co


untry is required to extend to



all signato


ries any tariff concessions granted to any participating co


untry


Contract proper



the main body


of a contract


Lesson 7


Incoterms


国际贸易术语解释通则

: It is a set of internatio


nal rules for the interpretation of the most co


mmo


nly


used trade


terms in fo


reign trade. Thus, the uncertainties of different interpretations of such terms in different countries can be av


o


ided o


r


at least reduced to a considerable degree.


Trade terms


are terms used in internatio


nal trade to describe the general information abo


ut the trade, such as the un


it


price port of shipment, port of destination and the kind of currency.


Protectionism


is a trade barrier to internatio


nal trade fo


r the purpose of pro


tecting a nation’s own do


mestic market and


industries. It includes tariff barriers and no


n


-tariff barriers.



A multinational


enterprise


is


a


business


organizatio


n which


owns,


co


ntrols and manages assets,


in mo


re than


one


country, thro


ugh its member co


mpanies incorpo


rated.


Multi-model transportation:


Lesson 8


Inquiry / enquiry


询盘、询价


: It is made by the buyers to get info


rmation abo


ut the goods to be ordered such as quantity,


specifications, prices, time of shipment and other terms.


Quo


tatio


n


报盘


: Estimate of ho


w much so


mething will cost


Counter offer


还盘


:


New offer made by the original offeree to the original offerer


Offeree


收盘人:



A first enquiry


首次询价


:


An enquiry sent to an expo


rter who


m the importer has never dealt with


A contract


一个合同


: An agreement which sets fo


rth binding obligations of the relevant parties


A firm offer


一个实盘


:


Statement that yo


u are willing to pay a certain amo


unt of mo


ney to by so


mething.


Force majeure


不可抗力


:



is a default of the contract which is given rise to not because of the contracting parties’ default,


but of the uncontrollable causes. One type of the cause is the natural fo


rce and the other is socia


l cause. Or social or natural


calamities that take place bey


o


nd the co


ntrol of a co


ntracting party


Lesson 9


Hyperinflatio n


极度通货膨胀


is a kind of inflation in which the market prices are so


aring quickly. The devaluation rate of


the currency is astro


nomical. The normal eco


no


mic activities are o


ut of the order, and finally lead to the collapse of the whole


mo


netary system.


inflatio


n :


Rise in prices bro


ught abo


ut by the excess demand, expansion of money supply, credit etc


Devaluation


贬值



Barter


易货贸易


:

The direct exchange of goods and services, which is co


mpleted in a short period of time.


Counter purchase


反向购买、互购贸易


:


The assumptio


n by an expo


rter of a transferable obligation through separate but


linked co


ntract to accept as full o


r partial payment goods and services fro


m the importer or impo


rting country.


Buyback


回购贸易


:


An agreement


b


y an


expo


rter


of


plant and


equipment to


take back in the


future


part


of the


o


utput


produced by these goods as full or partial payment.


Lesson 10


Remittance


汇付


:


This method is always emplo


yed by the parties who are familiar with and trust each other


Documentary draft


跟单汇票


:


The draft is accompanied by the relevant documents.



Documentary collection


跟单托收


:


It is means of ensuring that the goods are o


nly handed o


ver to the buyer when the


amo


unt shown o


n a bill of exchange is paid or when the custo


mer accepts the bill as a co


ntract to pay by a specified date.


Payee


收款人、领款人


: The person receiving the payment.


Sight draft


即期汇票


:


The draft calls fo


r immediate payment on presentation to the drawee.


Usance draft


远期汇票


Term draft = Tenor draft: The draft is payable at a later date o


n presentation to the drawee.


Draft


汇票


:= Bill of exchange


. It is an unconditio


nal o


rder to a bank o


r a custo


mer to pay a sum of mo


ney to someo


ne o


n


demand or at a fixed time in the future.



Drawer


出票人


:


The person who draws the draft (usually the exporter)



Drawee


受票人


:


The person to who


m the draft is drawn.


Clean draft


光票


:


The draft witho


ut documents


Lesson 11


Applicant


(Opener o


r Principal)


申请人


: The person who instructs his bank to issue an L/C. (the importer)


applicant of an L/C


:The importer that goes to a bank fo


r the establishment of an L/C


Opening bank (Issuing bank, Establishing bank)


开证行


:


The bank that issues the credit.



Opening bank:


the bank that issues the letter of credit is called the opening bank .



B eneficiary


受益人


:The expo


rter in whose fav


o


r the credit is opened


Correspondent band


往来行、关系行


:The bank in the exporter’s co


untry, which the opening bank sends the credit to it



Advising bank


通知行


:


The bank in the expo


rter’s co


untry, which advises the


exporter the L/C, is received.


Confirming bank


保兑行


:


The bank adds its confirmation to the credit.


The letter of Credit (L/C



L/C)


信用证


:


The credit is a letter issued b


y


a bank at the request of the importer in which the


bank pro


mises to pay upo


n presentatio


n of the relevant documents.


Paying bank


付款行


:


The bank accepts or nego


tiates the bill of exchange.


Negotiating bank


议付行


:


The bank buys the expo


rter’s draft submitted to it under a credit.



Recipient:


A person o


r an o


rganization etc. that receives so


mething


World company:


A multinatio


nal co


mpany whose natio


nal identity has been blurred


Middleman trader


: Person thro


ugh who


m goods pass between the producer and the consumer


Lesson 12


Clean credit


光票信用证


:


credit o


nly require clean draft, which isn’t acco


mpanied with ship


ping documents.



The


documentary


credit


跟单信用证


:


The credits that require


shipping


documents to


be


presented together with the

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-08 04:36,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/612046.html

国际商务英语-名词解释的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文