-
一、
Kinds
of L/C
信用证类别
二、
Names of
Parties Concerned
有关当事人
三、
Amount of the L/C
信用证金额
四、
The
Stipulations for the shipping Documents
跟单文句
五、
Draft
(
Bill of Exchange
)
汇票
六、
Invoice
发票
七、
Bill of Loading
提单
八、
Insurance Policy
(
or
Certificate
)
保险单
(或凭证)
九、
Certificate of
Origin
产地证
十、
Packing List
and Weight List
装箱单与重量单
十一、
Inspection Certificate
检验证书
十二、
Other Documents
其他单据
十三、
The Stipulation for
Shipping Terms
装运条款
十四、
Date & Address of Expiry
有效日期与地点
十五、
The Guarantee
of the Opening Bank
开证行付款保证
十六、
Special Conditions
特别条款
十七、
In Reimbursement
索偿文句
----Kinds of L/C
ble L/C/irrevocable L/C
可撤销信用证
/
不可撤销信用证
med
L/C/unconfirmed L/C
保兑信用证
/
p>
不保兑信用证
L/C/usance L/C
即期信用证
/
远期信用证
erable
< br>L/C
(
or
)
assignable
L/C
(
or
)
transmissible
L/C
/untransferable
L/C
可转让信用证
/
不可转让信用证
ble L/C/undivisible L/C
可分割信
用证
/
不可分割信用证
ing L/C
循环信用证
7.L/C with T/T
reimbursement clause
带电汇条款信用证
t recourse L/C/with
recourse L/C
无追索权信用证
/
有追索权信用证
ntary L/C/clean L/C
跟单信用证
/
光票信用证
ed payment L/C/anticipatory
L/C
延付信用证
/
预支信用证
p>
to
back L/Creciprocal L/C
对背信用证
/
对开信用证
ler's
L/C
(
or:circular
L/C
)
旅行信用证
----Names of Parties
Concerned
开证人
(
1
)
app
licant
开证人(申请开证人)
(
2
p>
)
principal
开证人(委托开证人)
(
3
)
p>
accountee
开证人
(
4
p>
)
accreditor
开证人(委托开证人)
(
5
)
p>
opener
开证人
(
6
)
for
account of Messrs
付(某人)帐
(
7
)
at
the request of Messrs
应(某人)请求
(
8
)
on
behalf of Messrs
代表某人
(
9
)
by
order of Messrs
奉(某人)之命
(
10
)
by
order of and for account of Messrs
奉(某人)之命并付其帐户
(
11
)
at
the request of and for account of Messrs
应(某人)得要求并付其帐户
(
12
)
in
accordance with instruction received from
accreditors
根据已收到得
委托开证人得指示
ciary
受益人
(
1
)
ben
eficiary
受益人
(
2
)
in
favour of
以(某人)为受益人
(
3
)
in
one's favour
以……为受益人
(
4
p>
)
favouring yourselves
以你本人为受益人
付款人(或称受票人,指汇票)
(
1
)
to
drawn on
(
or
:upon
)
以(某人)为付款人
(
2
)
to
value on
以(某人)为付款人
(
3
)
to
issued on
以(某人)为付款人
出票人
ng bank
通知行
(
1
p>
)
advising bank
通知行
(
2
)
the
notifying bank
通知行
(
3
p>
)
advised
through
…
bank
通过……银行通知
(
4
)
p>
advised by airmail/cable
through
…
bank
通过……
银行航空信
/
电通知
g bank
开证行
(
1
)
ope
ning bank
开证行
(
2
)
p>
issuing bank
开证行
(
3
p>
)
establishing bank
开证行
ation bank
议付行
(
1
)
neg
otiating bank
议付行
(
2
p>
)
negotiation bank
议付行
bank
付款行
rsing bank
偿付行
confirming bank
保兑行
Amount of the L/C
信用证金额
RMB
¥…
金额:人民币
to an aggregate amount of
Hongkong Dollars
…
累计金额最高为港币……
a
sum
(
or
:sums
)
not
exceeding
a
total
of
GBP
…
总金额不得超过英镑……
the extent of
HKD
…
总金额为港币……
the amount of
USD
…
金额为美元……
an amount not exceeding
total of JPY
…
金额的总数不得超过……日元的限
度
跟
单
文
句
----- The Stipulations for the shipping
Documents
ble
against surrender of the following documents
bearing our credit
number and the full
name and address of the opener
凭交出下列注名本
证号码和开证
人的全称及地址的单据付款
to be
accompanied by the documents
marked
(×)
below
汇票须随附下列
注有(×)的单据
anied against
to documents hereinafter
随附下列单据
anied by following
documents
随附下列单据
nts required
单据要求
anied by the following documents
marked
(×)
in duplicate
随附下列注
有(×)的单据一式两份
are to be
accompanied by
…
汇票要随附(指单据)……
----Draft(Bill of Exchange)
kinds of
drafts
汇票种类
(
1
)
p>
available by drafts at sight
凭即期汇票付款
(
2
)
p>
draft
(
s
)
to be drawn at 30 days sight
开立
30
天的期票
(
3
p>
)
sight drafs
即期汇票
(
4
)
tim
e drafts
远期汇票
clauses
出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
(
1
)
all
darfts
drawn
under
this
credit
must
contain
the
clause
“
Drafts
drawn
Under Bank
of
…
credit No.
…
dated
…”
本
证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银
行……年……月……日第…号信用证下开具
”的条款
(
2
)
drafts
are
to
be
drawn
in
duplicate
to
our
order
bearing
the
clause
“
Drawn
under
United
Malayan
Banking
cable
Letter
of
Credit
No.
…
dated
July
12,
1978
”
汇票一式两份,以我行为
抬头,并注明“根据马来西亚联合银行
1978
年
7
月
12
日第……号不可撤
销信用证项下开立”
(
3
)
draft
(
s
)
drawn
under this credit to
be
marked
:“
Drawn
under
…
Bank
L/C
No.
……
Dated
(
issuing
date
of
credit
)
”
根据本证开出得汇票须注明
“凭……银行……
年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”
(
p>
4
)
drafts in
duplicate at sight bearing the
clauses
“
Drawn
under
…
L/C No.
…
dated
…”
即
期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”
(
5
p>
)
draft
(
s
)
so drawn must be in
scribed with the number and date of this
L/C
开具的汇票须注上本证的号码和日期
(
6
)
p>
draft
(
s
)
bearing
the
clau
se
:
“
Drawn
under
documentary
credit
No.
…
(
shown
above
)
of
< br>…
Bank
”
汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”
——
Invoice
commercial invoice
已签署的商业发票
in duplicate
一式两份
in triplicate
一式三份
in quadruplicate
一式四份
in quintuplicate
一式五份
in sextuplicate
一式六份
in septuplicate
一式七份
in octuplicate
一式八份
in nonuplicate
一式九份
in decuplicate
一式十份
ciary's
original
signed
commercial
invoices
at
least
in
8
copies
issued
in
the
name
of
the
buyer
indicating
(
showing/evidencing/specifying/declarat
ion
of
)
the merchandise, country of origin and
any other relevant information.
以买方的
名义开具、
注明商品名称、
原产国及其他有关
资料,
并经签署的受益人的商业发票正本至少
一式八份
attested invoice combined with certificate of
origin and value in 6
copies as reuired
for imports into Nigeria.
以签署的,连同产地证明和货
物价值的,
输入尼日利亚的联合发票一式六份
ciary must
certify on the invoice
…
have
been sent to the accountee
受
益人须在发票上证明,已将……寄交开证人
5.4% discount should be
deducted from total amount of the commercial
invoice
商业发票的总金额须扣除
4%
折扣
e must be showed: under A/P
No.
…
date of expiry 19th
Jan. 1981
发票
须表明:根据第……号购买证,满期
日为
1981
年
1
月
19
日
nts in combined
form are not acceptable
不接受联合单据
ed invoice is
not acceptable
不接受联合发票
Bill of Loading
——提单
set shipping
(
co
mpany's
)
clean on board bill
(
s
)
of
lading marked
…
Bank, notifying buyers
全套
装船<
/p>
(公司的)
洁净已装船提单应注明
“运费
付讫”
,
作为以装船人指示为抬头、
背
书给……
银行,通知买方
of lading made out in
negotiable form
作成可议付形式的提单
shipped on
board ocean bills of lading to order and endorsed
in blank
marked
(
openers,accountee
)
洁净已装船的提单
空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)
set of clean
order/to
order
and
endorsed
in
blank
notify
buyers
M/S
…
Co.
calling
for
shipment
from
China to Hamburg marked
全套洁净
“已装船”
提单
/
货运收据作成以我<
/p>
(行)
为抬头
/
空白抬头,
空白背书,
通知买方……
公
司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”
/
“运费在目
的港付”
of lading issued in the name
of
…
提单以……为抬头
of
lading
must
be
dated
not
before
the
date
of
this
credit
and
not
later
than
Aug. 15, 1977
提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于
1977
年
8
月
15
日
of
lading
marked
notify:
buyer,
“
Freight
p>
Prepaid
”
“
Liner
terms
”
“
received
for
shipment
”
B/L not acceptable
提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,
“备运提单
”不接受
-negotiable copy of bills of lading
不可议付的提单副本
-----Insurance Policy (or
Certificate)
&
Coverage
险别
(
1
)
p>
free from particular average
(
F.P.A.
)
平安险
(
2
)
wit
h particular average
(
W.A.
)
水渍险(基本险)
(
3
)
all
risk
一切险(综合险)
(
4
p>
)
total loss only
(<
/p>
T.L.O.
)
全损险
(
5
)
war
risk
战争险
(
6
)
p>
cargo
(
extended
cover
)
clauses
货物(扩展)条款
(
7
)
p>
additional risk
附加险
(
8
p>
)
from warehouse to warehouse
clauses
仓至仓条款
(
9
)
p>
theft,pilferage and nondelivery
(
T.P.N.D.
)
盗窃提货不着险
(
10
)<
/p>
rain fresh water damage
淡水雨淋险
(
11
)<
/p>
risk of shortage
短量险
(
12
)
ri
sk of contamination
沾污险
(
13<
/p>
)
risk of leakage
渗漏险
(
14
)
ri
sk of clashing & breakage
碰损破碎险
(
15
)<
/p>
risk of odour
串味险
(
16<
/p>
)
damage caused by sweating
and/or heating
受潮受热险
(
17<
/p>
)
hook damage
钩损险
(
18
)
lo
ss and/or damage caused by breakage of packing
包装破裂险
(
19
)<
/p>
risk of rusting
锈损险
(
20
)
ri
sk of mould
发霉险
(
21
)<
/p>
strike, riots and civel commotion
(
S.R.C.C.
)
罢工、暴动、民变险
(
22
)<
/p>
risk of spontaneous combustion
自燃险
(
23
)
de
terioration risk
腐烂变质险
(
24<
/p>
)
inherent vice risk
内在缺陷险
(
25
)<
/p>
risk of natural loss or normal loss
途耗或自然损耗险