-
新视野大学英语
(
第二版
)
读写教程
4
课后翻译原题与答案<
/p>
Unit 1
1.
这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
(other
than)
The plant does not
grow well in soils other than the one in which it
has been
developed.
2.
研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做
大约两个小时的梦。
(may
have
done)
Research
findings show that we spend about two hours
dreaming every night, no
matter what we
may have done during the day.
3.
有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失
败辩护。
(justify
Some people
tend
to justify their failure by blaming
others
for not trying their
best.
4.
< br>我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
(remain true
to)
We remain true to our
commitment: Whatever we promised to do, we would
do it.
5.
连贝多芬的父
亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。爱迪生
也同样如此,他
的老师觉得他似乎过于迟钝。
(discount;be ture
to)
Even Beethoven's father
discounted the possibility that his son would one
day
become the greatest musician in the
world. The same is true of Edison, who seemed
to his teacher to be quite dull.
6.
当局控告他们威胁国家安全。
(accuse
sth)
They were accused by
the authorities of threatening the state security.
1. If you move
into any place other than your own private home,
make sure you know
what the rules are
about pets if you have one.
出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
2. Some women could have made a good
salary in job instead of staying at home, but
they decided not to work for the sake
of the family.
一些女性完全可以不待在家
里,
而是去工作,
挣一份不错的工资。
但是为了家庭,
她们放弃
了工作。
3. How can you justify such
rudeness? You will pay heavily for that because
they
have sued you for damaging their
good name.
你怎么为这样粗鲁的行为辩护
?
你将
会为此付出沉重的代价,
因为他们已经以诋毁名誉的罪
名起诉你
了。
4. Criticism
can be of great use; we may not like it at the
time, but it can spur
us on to greater
things.
批评有其重要作用;
我们可能当时不喜欢它,
但是它能激励我们去做更伟大的事情。
5.
His
uncompromising
behavior,
to
which
the
public
objected,
left
him
bankrupt
emotionally
and financially.
他毫不让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷入了精神上崩
溃、经济上破产的境地。
6.
Even
if
you
fail,
don't
let
failure
harm
you,
don't
let
failure
take
over.
Remember
failure is a
necessary step in learning; it is not the end of
your learning, but
the
beginning.
即使你失败
了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。记住:失败是学习过程中必要的
一步;它不
是学习的结束,而是学习的开始。
Unit
2
1.
要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
If the characters in this
comedy had been more humorous, it would have
attracted
a larger audience.
2.
她从未对自己的能力失去信心
,因此她有可能成为一名成功的演员。
She
has
never
lost
faith
in
her
own
ability,
so
it
is
a
possibility
for
her
to
become
a successful actress.
3.
我从未受过正式培训,我只是边干边学。
I never had formal
training, I just learned as I went along.
4.
随着产品进入国际市场,他们的品牌知名度越来越高了。
As their products find
their way into the international market, their
brand is
gaining in popularity.
5.
她可以编造一个故事,说自己
被窃贼打昏,所有的钱都没了,但她怀疑自己是否能让这
故事听起来可信。
She
could
make
up
a
story
by
saying
she
was
knocked
unconscious
by
thieves
and
that
all
her
money
was
gone,
but
she
doubted
whether
she
could
make
it
sound
believable.
6.
谁都不清楚他是否故意推迟了这次访问,可是这引起了对他更多的批评。
No
one
was
certain
whether
he
postponed
the
visit
on
purpose,
but
this
brought
more
criticism of
him.
1.
If
there
had
been
no
Charlie
Chaplin,
the
history
of
world
cinema
would
have
been
different.
如果没有查理
?
卓别林,世界电影史就
会不一样了。
2. It
was a relief that his hard work eventually gave
him the result that he had
long
desired: He successfully discovered the cause of
the disease.
令人感到宽慰的是,
他的努力最终给予了他长期渴望的结果──他成功地发现了这种疾病的
原因
。
3. Charlie
Chaplin was one of the greatest and most widely
loved movie stars. From
The Tramp to
Modern Times, he made many of the funniest and
most popular films of
his
time.
He
was
best
known
for
his
character,
the
youthful
and
lovable
Little
Tramp.
查理
?
卓别林是最伟大、最广受热爱的电影明星之一。从《流浪汉》到《摩登时代》
,他拍
摄了许多他那个时代最有趣、
最
受欢迎的电影。
他最出名的是他扮演的一个人物──年轻可
爱的
小流浪汉。
4. Chaplin was an
immensely talented man: Within only two years of
his first
appearance
in
motion
pictures
in
1914,
he
became
one
of
the
best-known
personalities
in the nation.
卓别林是一个才能非凡的人:自他
1
914
年第一次在电影中出现,两年时间内他就成了这个
国家最
有名的人物之一。
5.
Charlie Chaplin had an impact on everyone's life
in the early 20th century. He
made
more
people
laugh
than
any
other
man
who
ever
lived
and
changed
the
way
people
looked at the world.
查理
?
卓别林对
20
世纪初期每个人的生活都产生了影响。与有史以来的任何人相比,他让
更多的人欢笑,改变了人们看待这个世界的方式。
6. On
Christmas Day in 1977 Charlie Chaplin passed away.
He left behind family and
friends
saddened by his death, and millions of fans
worldwide.
1977
年
,查理
?
卓别林在圣诞节那天去世了,身后留下了悲伤的家人和
朋友,以及全世界
数以百万计的影迷。
Unit 3
1.
据报道有七八位官员收受贿赂,市长决定亲自出马调查这件事。
Seven
or
eight
officials
are
reported
to
have
taken
bribes
and
the
mayor
has
decided
to look into the
affair in person.
2.
这些工人后悔当时接受管理部门的意见重新回去工作。
现在他们再次面临失业
的危险了。
These workers regret
yielding to the management's advice and going back
to work.
Now they are again faced with
the threat of losing their jobs.
3.
你只需填写一张表格就可取得会员资格,它可以使你在买
东西时享受打折的优惠。
You
only
need
to
fill
out
a
form
to
get
your
membership,
which
entitles
you
to
a
discount
on
goods.
4.
不知为什么他
们的汽车在半路坏掉了,结果他们比原计划晚到了三个小时。
Their car
broke down halfway for no reason. As a
result they arrived three hours later than
they had planned. 5.
那位官员卷入了一场丑闻,数周后被迫辞职。
The
official got
involved in a scandal and
was forced to resign weeks later.
6.
这个靠救济过日子的人开始慢慢地建立起自己的市场,生
意日渐兴隆。
The
man
living
on welfare began to
build up his own market, one step at a time and
his business
is thriving.
1. The man is reported to
have said in private that
many of our
clients, so we are entitled to have them bow to us
as compensation.
据报道这个男子曾在私下说:“许多救济对象在欺骗
我们,因此,
作为补偿,
我们有权让他
们对我们点头哈腰。”
2. After
considering your background and experience, we
regret to inform you that
we don't have
an appropriate job opportunity for you at current
stage.
我们考虑
了你的背景与经历,很遗憾地告诉你,
我们目前没有适合你的工作机会。
3.
I
failed
to
take
my
cue
from
Oscar.
Instead,
I
talked
back
to
the
woman,
who
turned
out to be our new manager.
我
没能按奥斯卡的暗示去做,相反,我反驳了那个妇女,结
果她竟然是我们的新经理。
p>
4. There needs to be someone
who can act as a champion for the rights of the
poor
because the system so easily lends
itself to abuse.
需要有人来充当穷人权利的捍卫
< br>者,因为这一体制太容易被滥用。
5.
I
called
the
police
for
help
after
my
car
broke
down
on
the
freeway.
Twenty
minutes
later, they came to my rescue.
我的车子在高速公路上抛锚后,我打电话向警察求助,
20
分钟后他们赶来帮我。
6. He was passionate for art, but he
went through tremendous
pain
—
pain
of
poverty
and misunderstanding.
他热爱艺术,却经受了巨大的痛苦──贫穷与误解。
Unit 4
1.
我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。
Rather than
invest in my
education, my parents spent their money
on a new house.
2.
如今,人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。
Today,
people
are
spending
twice
as
much on entertainment and relaxation as
they did in the past.
3.
一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。
In order
to be successful, a business
must keep
pace with developments in the marketplace.
4.
与申请这个职位的其他女孩相
比,
她流利的英语是个优势。
Her
fluency
in
English
gave
her
an advantage over other girls for the job.
5.
对于学生而言,
没有任何地方比图书馆更好了,
在那里所有的图书都任由他们使用。
For
students, nowhere is better
than the library, where all the books are at their
disposal.
6.
我们要充分利用好这个平台,
加强交流,
拓展
合作领域,
共谋发展大计。
We
should
make
full
use of the platform to strengthen communication,
expand cooperation in more
areas and
seek further development through joint efforts.
1. The developing countries
see information technologies as a means to
accelerate
their economy, but some lack
experience in weighing costs and choosing between
technologies.
发展中国家认为信息技术是促进
经济发展的途径,
但一些国家在估算成本与
选择技术方面缺乏经
验。
2. The world is said to
have about 3,000 times as much groundwater as
water it has
in rivers and lakes, and 3
groundwater is far cleaner.
据说地球拥有的地下水量
大
约是其拥有的河流和湖泊水量的三千倍,而且地下水要干净得多。
3. Anyone can take good
photos
—
it's just a matter of
being in the right place at
the right
time.
任何人都能照出好照片──问题只是你是否在合适的时间和地点。
4. By installing
computers in their schools and libraries, the
community leaders
demonstrated that
they were determined not to lag behind in
technology.
通过在他
们的学校和图书馆安装计算
机,这些社区的领导们表明他们决心不在技术上落后。
5.
When
he
started
the
company,
he
thought
he'd
be
able
to
cruise
alongside
the
top
businesses in the market, but he is
disappointed because he hasn't yet succeeded.
当他开始创办这家公司时,
他想他将能在市场上与那些顶级公司并驾齐驱
,
可是他现在失望
了,因为他没有成功。
6. A Florida couple is building what
they say will be the home of the future, one
strong enough to withstand hurricanes,
yet gentle enough to blend in with the
environment.
佛罗里达的一对夫妇在建造一座他
们称之为未来之家的房子,它既能抵御飓
风,又与周围环境十分协调。
< br>
Unit 5
1.
这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。
This little man is not so
innocent as he appears.
2.
对这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助于王教授吧。
There's nothing I can do
about the problem, so you might as well turn to
Professor
Wang for help.
3.
双方高度评价了在不同领域合作取得的成果,并希望合作
进一步加深。
Both
sides speak
highly
of the
fruits in their
cooperation
in different
areas,
and
hope that the
cooperation can be furthered.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:pep小学英语四年级下课文及翻译
下一篇:《绿植租摆方案与报价》