关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

2013年最新常用语英文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 19:06
tags:

-

2021年2月7日发(作者:保证英文)


腐败在任何国家都无法根治,


关键要控制到民众允许的程度



或网友所谓



适度腐





老外认为大 同小异:


Corruption cannot be completely rooted out in any country


and


therefore


people


must


learn


to


live


with


it


as


a


tolerable


part


of


their


everyday


lives.


刘 志军


:


四宗罪



Liu


Zhijun:


Four


Deadly


SINS


滥权


abusing


his


authority


受贿


taking


bribes


道德败坏


moral


degeneration


对铁路腐败负主要责任


taking


major


responsibility for corruption in the railway system



开除党籍:


be expelled from the


Communist Party of China


younger


chronological


age


较年轻的实际年龄



older


biological


age


更衰老的生理


年龄



unbalanced nutrition


营养不均


irregular blood pressure


血压异常



over stress



力过大


occupat ional disease


职业病




Most-wanted man


头号通缉犯



(外媒)


an illiterate peasant- turned-billionaire



不识丁的农民出身的亿万富翁



(内媒)


the kingpin of a notorious smuggling ring


臭名昭著的走私团伙核心人员



回扣


kickback



涉嫌贪污< /p>


accusation of corruption



天价


sky- high cost



宣传片


promo


video


;不希望署名


don't


want


to


be


credited


;公开招标


public


bidding


;房产证


property ownership certificates


;严重违纪


severe violation of discipline



女子双打


women's


doubl es


;因消极比赛被取消资格


disqualified


for


throwing


a


match


;头号种子


top


seed


;违反奥林比克运动原则和公平竞赛精神

violated


the


principles of the Olympic Movement and went against the spirit of fair play



总参谋部


General


Staff


Headquarters


;武装侦察直升机

< br>armed


reconnaissance


heli copter




< br>神舟



飞船)返回舱


re- entry capsule


。独家视频


Flying Higher



陆军


The Army


;海军


The Navy


;空军


The Air Force


;二炮


The Second Artillery


Force


;航空母舰


aircraf t carrier


;导弹


missile

;侦察卫星


reconnaissance satellite





管辖权


hold jurisdiction over


撤销办事处


abolish the administrative office


维护主权


safeguard the sovereignty


国家战略


national strategy


避免投资过热


avoid investment


overheating



Iced Coffee


冰咖啡



Cola


可乐



Ice Pop


冰棍儿



Ice Cream


冰激凌




Banana


Split/Banana


Boat






Water


Ice/Sorbet





Granita







Sundae


圣代



Trifle


英式冷布丁



Summer


pudding


夏令布丁



Yogurt


Cake


酸奶


蛋糕



Chocolate Brownie




拒不认罪


Naw Kham


denied wrong-doings


;毒枭



drug lord


;故意杀人罪


charge


of


murder


;运输毒品罪


drug


trafficking


;绑架罪


ki dnapping


;劫持船只罪



ship


hijacking


第十五次中欧峰会


15th China-EU Summit


;中欧建立全面战略伙伴关系


establish


comprehensive strategic partnership


;扩大务实合作


enhance pragmatic cooperation



see a further decline


进一步下降;


emerging economies


新兴经济体


resume operations


重新开张;


safety


fears


安全恐惧;


outlet


批发商店;


soar


to


猛 增到;


outbound



外的;


surge


激增



警察局长


police


chief


;进行非公开审理


hold


a


closed-door


tri al


;中级人民法院


Intermediate People's Court


;徇私枉法


bend the law for personal gain


采取进一步措施


take


further


action


;偏袒


take


sides


;在中国上下引发抗议


spark


protests across China



缓和局势


ease the situation



坚决不退让半步


not concede half


a step




shut operations


停业;


in a precautionary move


为了预防;


possible protests against


可能的抗议;


outbreak


of


anti-Japan


sen timent


反日情绪爆发;


arsonist


纵火犯;


conceal their logo


隐藏商标;


resume business


重新开业



take sides over




问题上持立场;


urge a peaceful resolution


敦促和平解决;


amid


escalating tension


在不断升级的争端中;


rein


in


遏制;


shake off its responsibility


推卸责任;


provocations


挑衅;


military surveillance


军事监视



钓鱼岛事件发展的三个可能性


three possible outcomes of the Diaoyu Islands issue


set ablaze


放火;


smoke inhalation


吸入浓烟;


clash


冲突;


topple


推翻;


outrageous


粗暴的;


take the lives of


夺走



的性命;


evacu ate


疏散



illegal


grab







actual


control







sparked


protests


and


countermeasures


引发抗议和反制措施;


Cabinet


Secretary


内阁大臣;


affiliated


islets


附属岛屿;


rein in from the brink of the precipice


悬崖勒马;


standoff


僵持



采取对抗措施


introduce countermeasu res



表明中国的立场


state China's stance on



立场坚定不移


stand firm on



维护领土主权


saf eguard its territorial sovereignty


;强


占我国领土


forcibly occupy our territory


;领海基线


territorial sea baseline


放火


set fire to


;鸣枪


fire into the air


safety hazards


安全隐患;


coal mine accident


煤矿事故;


vow/pledge to


发誓;


poorly


manag ed


管理不善;


ensure


saf ety


保证安全;


ventilation

< br>system


通风系统;


malfunction


发生故障;


stockpile


储存;


be taken into custody


被拘留;


halt production


停产



获得盛赞


receive widespread praise


;带领美国走出经济衰退


bring America out of


the depression


;公投


referendum


bend the law for selfish ends


徇私枉法,


defection


叛逃,


abuse of power


滥用职权,


bribe-taking


受贿,


the Intermediate People's Court


中级人民法院,


defense counsel


辩护人,


indictment


起诉 书,


defendant


被告,


Con sulate General


总领事馆



空姐


air attendant;


空乘人员


flight attendants;


随身行李


carry-on luggage;


与空姐


发生了肢体冲突


have a brawl with the air attendant;


停职


to suspend someone from


one’s post




食物中毒


food poisoning


;疾病症状


signs of illness


;疾病控制部门


disease- control


authorities


;学校食堂


school canteen


antibiotics


抗生素



drug watchdog


药监部门



self-medicate


自己治疗



minor ailments


小病



develop


the


symptoms


of


出现


...


症状



overuse


过量使用



misuse


误用



side


effects/adverse effects


负作用



dose


剂量



resistance of bacteria to these drugs


抗药性



价格战


price war



大家电


major appl iances



纯利润率


net profit margin



电子商务


e-commerce








< p>
to


gain


market


share




< p>







business-to-customer retailer


;资本市场


capital market< /p>


;订单


order


;发货


delivery



物流管理



logistics management




跆拳道



Taekwondo


;下劈



axe


kick


;后踢



back


kick


;外摆腿



crescent


kick


;前




front


snap


kick


;旋风踢



reverse


turning


kick


;侧踢



side


kick


;横踢



turning


kick/roundhouse kick


;反身勾踢



reverse hook kick




男子


110


米栏


men's


110m


hurdles;


前世界纪 录保持者


former


world


record


holder;


饱受伤病困扰


has


suffered


injuries;


右脚跟腱


right


Achilles


tendon;


七步上栏


the


seven-step approach;


跟腱受伤很难完全康复


An Achilles injury is almost impossible


to recover from fully.


激光雷迪尔级



Laser Radial class


;桅杆



mast


;主帆:


mainsail


;船身



hull


;吃水


(船体在 水面以下的深度)


draft


;抢航



raise


start


;迎风折驶



coming


about


;信


号旗



signal flag


;比赛航标



race mark




羽毛球运动


badminton


;羽毛球用球


shuttlec ock


(简称


shuttle



;羽毛球球头


cork


tip


;截击


intercept


;切球

< br>cut


;杀球


smash


;抽挡


drive


;吊球


drop


shot


;网前搓



n et shot


;近网挑球


lift


; 勾对角


cross-court shot


;零比零



love all


;重发球


play


a let




大满贯



a


grand


slam


;直板



penhold


grip


;横板



shakehand


grip


;反手直拍横打



reverse penhold backhand


;高抛发球



high-toss serve


;弧圈球



loop


;削球


chop



正手



forehand


;侧身攻



pivot attack


;胶粒



pimples




隐形战机



stealth fighter




试飞



trial flight


;短场起飞、垂直降落



Short Take-Off


and Vertical Landing (STOVL)


;翼展



wingspan


;飞机起落架



landing gear


停火止暴


cease fire and violence< /p>



妥善安置难民


proper resettlement of refugees




正、和平、妥善解决叙利亚问题


a just, peaceful and proper resolution on Syria


;外


交斡旋


diplomatic mediation


海上搜索与营救


maritime


search


and


rescue


;东南亚国家联盟


Association


of


Southeast Asian Nations



航线


sea rou te



救助协调中心


rescue coordination center



应急救援


emergency response


遭受无可估量的损失


suffer incalculable losses


;暴风雪袭击西弗吉尼亚


Snow and


blizzard conditions pummeled West Virgi nia



处理风暴及其后果比任何政治活动都

< br>重要


dealing with the storm and its aftermath trumps any politics


< br>风






Hurricane


Sandy


made


landfall











close


mass-transit systems


;竞选活动暂停


political campaigns were disrupted


;灾害造成


的损失已达数十亿美元


The cost of the damage was already in the billions of dollars.


中国农工民主党


the Chinese Peasants and Workers Democratic Party


;多党合作机

< p>


multi-party


cooperation


mechanism


;全国人民代表大会


the


National


People's


Congress (NPC)


;民族团结


ethnic unity


草案


draft law


;精神病专家


qualified psychiatrist


;住院治疗


inpatient t reatment



强制收治精神障碍患者程序缺失

< p>
the lack of protocol for compulsory treatment for


mentally ill people


;保障合法权益


protect the legal rights


发布能源政策白皮书


issue


white


paper


on


energy


policy


;低资源消耗


low


consumption


of


re sources


;轻环境污染


light


environmental


pollution

< p>
;节能减排


energy conservation and emissions reduction


;高经济回报


sound economic returns




加强双边关系


strengthen


bilateral


ties


;打击 跨国犯罪和非法移民


fight


against


cross-border crime and illegal immigration


;达成一致


reach consensus on


;妥善处


理敏感问题


properly handle sensitive issues


修改党章


amend


the


Party


Constitution


;即将召开的十八大


the


upcoming


18th


National


Con gress


;提交修正草案


submit a draft a mendment


;重大理论视角和战


略思想

< br>important theoretical perspectives and strategic thoughts


结构性减税


structural tax cuts



增值税


value- added tax



营业税


business t ax



减轻


课税负担

< br>reduce tax burdens



井井有条


in an orderly manner



深化财税改革


deepen


reforms in the fiscal and ta xation


;为


...


提供动力


provide impetus to...


举行联合演习



conduct a joint exercise



东海



the East China Sea


维护海洋权益和


领土主权



safeguard


maritime


interests


and


territorial


sovereignty

< p>
;执法船只巡航



administrative vessels practice patrol voyages


2009


年初以来新低



the weakest since the beginning of 2009


;国外需求减少


weak


demand from abroad


国内投资削减


flagging investment at home



扭转经济增长减


缓态势



pick up the slack


柬埔寨前国王


former


Cambodian


King


;致以 最沉痛的哀悼和最深切的慰问


send


sincere


condolences


to;


把 毕生精力奉献给了民族独立与和平进步事业


dedicated

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 19:06,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/609853.html

2013年最新常用语英文翻译的相关文章