-
.
英语表颜色词语的特殊含义
(
1
)
red
红色:
红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。红色的热情让
人有一种
勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国
家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时
却大相径庭:红旗
red
flag
红糖
brown
sugar
红茶
black
tea
红榜
honour
roll
红豆
love
pea
红运
good luck
红酒
red wine
火灾
red ruin
血战
red battle
彩霞
red sky
(
2
)
p>
green
绿色:
绿色是大自然的颜色,常常给人一种祥和博爱的感受,它能令人充满青春活
力。绿色
代表着活力、生长、宁静、青春、希望。
< br>中文中的绿色是生命的象征,
“绿色的原野”
、
“绿色的草坪”
、
“红花绿叶”等词组给人带来
了蓬
勃的生机。
而英语中的
green
除了表示颜色外,
在不同的语境中还
有不同的含义。
例如:
“
green
apple
”
不是“绿色的苹果”<
/p>
,而是“生苹果、未成熟的苹果”
;同样“
a green
worker
”
当然不是“绿色的工
人”
,而是“生手、学徒工”
;
“
has a green
thumb
”更不能译成“史密斯先
生有一个绿色的
大拇指”
,句子的真实含义是“史密斯先生是个
园艺高手”
。
绿色
green
在英语中还可以表示
“嫉妒、
眼红”
,
如:
green with
envy
,
green as
jealousygreen-eyed
monster
p>
都是指“十分嫉妒”的意思。汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”
,
应该翻译为
green-
eyed
而不能翻译为
red-
eyed
。
由于美元纸币是绿颜色的,所以
green
在美国也指代“钱
财、钞票、有经
济实力”
等意义。
在英语中绿色还用来表示没有经验、
缺乏训练、
知识浅薄等意思,
如:
The
new typist
is green at her
job.
刚来的打字员是个生手。
You cannot expect Mary to do business
with such
people. She is only eighteen
and as green as grass.
你不能指望玛丽同这样的人做生意,她
只有十八岁,
还毫无经验
(
3
)
p>
yellow
黄色:黄色是太阳公公的本色,它饱含智慧与生命力
,让人显得年轻有朝气,它被
认为是知识和光明的象征。
黄色在英语和汉语中的引申含义差
别比较大。在英语中,
yellow
可以表示“胆小、卑怯、卑
鄙”
的意思,例如:
a
yellow dog
可鄙的人,卑鄙的人
a yellow livered
胆小鬼
He is too
yellow to
stand up and fight.
他太软弱,不敢起来斗争。
英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城
市的出租车上标有“
yellow
”
(
而
不是“
taxi
”
< br>)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如:
Yellow
Pages
黄页
(电话
号码簿,
用黄纸印刷)
Yellow Book
黄皮书
(法国等国家的政府报告,<
/p>
用黄封面装帧)
yellow boy
(俗)
金币
汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意
思,如黄色电影、黄色书刊、黄
.