关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

乔布斯斯坦福大学演讲:保持饥饿,保持愚蠢(Stay hungry, stay foolish.)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 17:35
tags:

-

2021年2月7日发(作者:狂欢)


Stay hungry, stay foolish


——乔布斯斯坦福大学演讲:保持饥饿,保持愚蠢



Thank you. I'm honored to be with you today for your


commencement


[ k


??


mensm


?

< br>nt]


from one of the finest universities in the


world. Truth be told, I never graduated from college and this is the


closest I've ever gotten to a college graduation.





谢谢大家。很荣幸能和你们,


来自世 界最好大学之一的毕业生们,一


块儿参加毕业典礼。老实说,


我 大学没有毕业,今天恐怕是我一生中


离大学毕业最近的一次了。






Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal.


Just three stories.





今天我想告诉大家来自我生活的三 个故事。没什么大不了的,只是三个故


事而已。






The first story is about connecting the dots.





第一个故事,如何串连生命中的点滴。






I dropped out of


Reed College


after the first six months but then stayed


around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So


why did I drop out? It started before I was born. My


biological


mother


was a young, unwed graduate student, and she decided to put me up for


adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college


graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a


lawyer and his wife, except that when I popped out, they decided at the


last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a


waiting list, got a call in the middle of the night asking,


unexpected baby boy. Do you want him?


biological mother found out later that my mother had never graduated


from college and that my father had never graduated from high school.


She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few


months later when my parents promised that I would go to college.





我在里 得大学读了六个月就退学了,但是在


18


个月之后


--


我真正退学之


前,我还常去学校。为何我要选择 退学呢?这还得从我出生之前说起。我


的生母是一个年轻、未婚的大学毕业生,她决定让 别人收养我。她有一个


很强烈的信仰,认为我应该被一个大学毕业生家庭收养。于是,一 对律师


夫妇说好了要领养我,然而最后一秒钟,他们改变了主意,决定要个女孩


儿。然后我排在收养人名单中的养父母在一个深夜接到电话,“很意外,我


们多了一个男婴,你们要吗?”“当然要!”但是我的生母后来又发现我的养


母没有大 学毕业,养父连高中都没有毕业。她拒绝在领养书上签字。几个


月后,我的养父母保证会 让我上大学,她妥协了。






This was the start in my life. And 17 years later, I did go to college, but I


naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and


all of my working-class parents' savings were being spent on my college


tuition. After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I


wanted to do with my life, and no idea of how college was going to help


me figure it out, and here I was, spending all the money my parents had


saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all


work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back, it was one


of the best decisions I ever made. The minute I dropped out, I could stop


taking the required classes that didn't interest me and begin dropping in


on the ones that looked far more interesting.





这是我 生命的开端。十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差


不多和斯坦福一样贵的 学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。


六个月后,我觉得不值得。我看不出自 己以后要做什么,也不晓得大学会


怎样帮我指点迷津,而我却在花销父母一生的积蓄。所 以我决定退学,并


且相信没有做错。一开始非常吓人,但回忆起来,这却是我一生中作的 最


好的决定之一。


从我退学的那一刻起,


我可以停止一切不感兴趣的必修课,


开始旁听那些有意思得多的课。

< br>





It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in


friends' rooms. I returned Coke bottles for the five-cent deposits to buy


food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday


night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it.


And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition


turned out to be priceless later on. Let me give you one example.





事情并不那么美好。我没有宿舍可 住,睡在朋友房间的地上。为了吃饭,


我收集五分一个的旧可乐瓶,

每个星期天晚上步行七英里到哈尔


-


克里什纳


庙里改善一下一周的伙食。我喜欢这种生活方式。能够遵循自己的好奇和


直觉 前行后来被证明是多么的珍贵。让我来给你们举个例子吧。






Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy


instruction in the country. Throughout the campus every poster, every


label on every drawer was beautifully hand-calligraphed. Because I had


dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take


a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and


sans- serif typefaces, about varying the amount of space between


different letter combinations, about what makes great typography great.


It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't


capture, and I found it fascinating.





当时的 里德大学提供可能是全国最好的书法指导。校园中每一张海报,抽


屉上的每一张标签,都 是漂亮的手写体。由于我已退学,不用修那些必修


课,


我决定选 一门书法课上上。


在这门课上,


我学会了“

serif




< br>两种字体、学会了怎样在不同的字母组合中改变字间距、学会了怎样写出


好的字来 。这是一种科学无法捕捉的微妙,楚楚动人、充满历史底蕴和艺


术性,我觉得自己被完全 吸引了。






None of this had even a hope of any practical application in my life. But


ten years later when we were designing the first Macintosh computer, it


all came back to me, and we designed it all into the Mac. It was the first


computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that


single course in college, the Mac would have never had multiple


typefaces or proportionally spaced fonts, and since Windows just copied


the Mac, it's likely that no personal computer would have them.





当时我并不指望书法在以后的生活 中能有什么实用价值。


但是,


十年之后,


我们在设计第一台



Macintosh

计算机时,它一下子浮现在我眼前。于是,


我们把这些东西全都设计进了计算机中。 这是第一台有这么漂亮的文字版


式的计算机。要不是我当初在大学里偶然选了这么一门课 ,


Macintosh



算机绝不会有 那么多种印刷字体或间距安排合理的字号。


要不是


Window s


照搬了



Macintosh


,个人电脑可能不会有这些字体和字号。






If I had never dropped out, I would have never dropped in on that


calligraphy class and personals computers might not have the wonderful


typography that they do.





要不是退了学,我决不会碰巧选了 这门书法课,个人电脑也可能不会有现


在这些漂亮的版式了。






Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I


was in college, but it was very, very clear looking backwards ten years


later. Again, you can't connect the dots looking forward. You can only


connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will


somehow connect in your future. You have to trust in something--your


gut, destiny, life, karma, whatever--because believing that the dots will


connect down the road will give you the confidence to follow your heart,


even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the


difference.





当然,我在大学里不可能从这一点上看到它与将来的关系。十 年之后再回


头看,两者之间关系就非常、非常清楚了。你们同样不可能从现在这个点


上看到将来;


只有回头看时,


才会发现它们 之间的关系。


所以你必须相信,


那些点点滴滴,会在你未来的生 命里,以某种方式串联起来。你必须相信


一些东西——你的勇气、宿命、生活、因缘,随 便什么——因为相信这些


点滴能够一路连接会给你带来循从本觉的自信,它使你远离平凡 ,变得与


众不同。






My second story is about love and loss. I was lucky. I found what I loved


to do early in life. Woz and I started Apple in my parents' garage when I


was 20. We worked hard and in ten years, Apple had grown from just the


two of us in a garage into a $$2 billion company with over 4,000


employees. We'd just released our finest creation, the Macintosh, a year


earlier, and I'd just turned 30, and then I got fired. How can you get fired


from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone


who I thought was very talented to run the company with me, and for the


first year or so, things went well. But then our visions of the future began


to diverge, and eventually we had a falling out. When we did, our board


of directors sided with him, and so at 30, I was out, and very publicly out.


What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was


devastating. I really didn't know what to do for a few months. I felt that I


had let the previous generation of entrepreneurs down, that I had


dropped the baton as it was being passed to me. I met with David


Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.


I was a very public failure and I even thought about running away from


the Valley. But something slowly began to dawn on me. I still loved what


I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. I'd been


rejected but I was still in love. And so I decided to start over.





第二个故事是关于爱与失的。我很 幸运,很早就发现自己喜欢做的事情。


我二十岁的时候就和沃茨在父母的车库里开创了苹 果公司。我们工作得很


努力,十年后,苹果公司成长为拥有四千名员工,价值二十亿的大 公司。


我们刚刚推出了最好的创意,


Macintosh


操作系统,在这之前的一年,也


就是我刚过三十岁,我被解雇了。你怎 么可能被一个亲手创立的公司解


雇?事情是这样的,在公司成长期间,我雇佣了一个我们 认为非常聪明,


可以和我一起经营公司的人。一年后,我们对公司未来的看法产生分歧,

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 17:35,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/609416.html

乔布斯斯坦福大学演讲:保持饥饿,保持愚蠢(Stay hungry, stay foolish.)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
乔布斯斯坦福大学演讲:保持饥饿,保持愚蠢(Stay hungry, stay foolish.)随机文章