关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

Journey up the Nile

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 17:33
tags:

-

2021年2月7日发(作者:流通股本)


Journey Up the Nile



沿尼罗河而上




- Tombs and temples of ancient Egypt follow the Nile well into Sudan.


尼罗河沿岸直 到苏丹境内很远的地方,到处可以见到古埃及的坟墓和寺庙。




主语



Tombs and temples



谓语



follow



into


副词



well


修饰语




of ancient Egypt



翻译成中文时,打破了原有的英文框架



将主谓结构该变成为了符合中文习惯的“哪里有什


么”




Follow the Nile



尼罗河沿岸



well into Sudan



直到苏丹境内很远的地方




well into


的翻译可圈可点)



follow


又衍生出“到处可见”




可见



翻译是翻“意”将字里行间的意 思表达出来,是一个对等的再创作过程,而不是简单


的英汉直接逐字转换。




- Driving southward from Cairo into the valley, I entered a landscape that owed little to the present


era.


我从开罗驱车南行,进入尼罗河谷,这里的景色还没有受到多少现代的影响。




主语


I


按照中文习惯提前



谓语状语译成主句的谓语



The valley


按上下文翻译成“尼罗河谷”


(坑爹,没有地理 知识谁知道)



翻译的难点在于“


entered a landscape that owed little to the present era




Entered a landscape



原英文表述的谓语直接转换为伴随状语



“这里的景色”



That owed little to the present era


翻译成“还没有收到多少现代的影响”




Present era


现代



Owe little to


没有受到多少影响




For


the


next


1800


miles


the


thin


blue


ribbon


of


the


Nile,


flowing


slowly


north,


unwound


over


brown soil and green fields, some only a few yards wide, others as broad as an Iowa cornfield.



从这里再往前一千八百英里,


尼罗河像一条细细的蓝色丝带,


缓缓流向北方,


沿途穿过棕色


的土地和绿色的田野,这田地窄的 不过几码,宽的则赶得上美国衣阿华周的玉米地。




At the edge of the fields, rising in dramatic hills or stretching flat to the horizon, lay the brown


barren deserts.

田地外边是寸草不生的棕色沙漠,


有的地方突然隆起像是小山,

有点地方则平平地伸向地平


线。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 17:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/609396.html

Journey up the Nile的相关文章