-
法院实用英语词汇
The
International Court of Justice (ICJ)
联合
国国际法院
Jurisdiction
审判权
司法权
the UN
Security Council
联合国安全理事会
veto power
否决权
Command theory
指挥理论
customary
law
习惯法
jus
cogens
强行法
adjourn
:延期再审
alibi
:不在现场证明
appeal
:上诉
appear (in
court)
:出庭
bailiff
:庭丁,
(
法庭
)
警卫
by-
law
:条例,细则
clause
:法律条款
defendant
:被告
dismerit(traffic offense point)
< br>:
(交通违规记)
缺点
driving under
influence
:嗑药后驾驶
driving while intoxicated
(DWI)
:
酒醉后驾驶
evidence
:证据
fine
:罚锾
first offense
:初犯
hear
:
(
法官
)
审理
hit and
run
:肇事后逃离现场
illegal
parking
:违规停车
indict
:起诉
jaywalking
:违规穿越马路
judge
:法官
negligent
driving
:不小心驾驶
parallel
parking
:平行停车
perjury
:伪证
plead guilty [not
guilty]
:认罪
[
不认罪
]
preside
:
(
法官
)
列席
recess
:休庭
reckless
driving
:鲁莽驾驶
ruling
:裁决
run the red
light
:闯红灯
speeding
:驾车超速
take an oath
:宣誓
testify
:做证
traffic
court
:交通法庭
traffic
regulations
:交通规则
traffic
violation
:交通违规
民商法学与经济法学专业词汇
按
p>
照
出
资
比
例
:
in
proportion
to
one’s
respective
contributions to the investment
办理注销登记:
cancel the
registration
被代理人:
the
principal
被侵权人
the infringed
本人名义:
in one’s
name
标的
subject
matter
补偿制度
compensation
system
不动产登记制
Lot
and Block System
财产法
property law
财产的添附
accretion
of
property;
property
accession
财产抵押权
property mortgage
财产继承权:
the right of
inheritance
财产关系和人身关系:
property
relations
hips and personal
relationships
财产管理人
property
administrator; cu
stodian of property
财产混同
confusion; hotchpot
财产留置权
encumbrance
采用书面形式:
in writing
仓单
warehouse voucher
草签合同
initial a contract;
sign a r
eferendum contract; ad
referendum con
tract
长期合同
long-term contract
偿付能力
solvency capability of
reimb
ursement
超越代理权:
beyond the scope of
on
e’s
power of agency
撤消合同
cancellation of contract
撤销合同
cancel a contract;
rescind a
contract; avoid a contract
撤销权
right of rescission;
right of
revocation
撤销要约
revocation of offer;
revoke
an offer
撤销遗赠
cancellation o will;
revocat
ioni of will
承运人
actual fault of the
carrier
承运人的留置权
carrier’s lien
诚信原则
principle of good faith
诚实信用原则:
principle honesty and
cr
edibility; principle of honestry and
good faith; good faith principle
bo
na fide principle
船舶承租人
charterer
船舶抵押权
right of mortgage with
res
pect to a ship; mortage of the ship;
ship mortgage
船舶抵押权的设定
establishment of
mor
tgage of the ship
船舶抵押的消灭
extinguishments of
the
mortgage of the ship
船舶抵押权登记
registration of ship
m
ortgage
船舶留置权
possessory lien; lien of s
hip
村民委员会:
the village committee
惩罚性的损害赔偿
punitive damages
乘人之危:take advantage of one’s
unf
avorable position
处分财产
dispose of properties
处分权
act of disposition
处分原则
principle of
disposition
代理民事活动:
be
represented in civil
activities by
代理权终止:
the expiration of
one’
s p
ower of agency
单独承担的责任
undivided
responsibili
ty
单方法律行为
unilateral obligation
单方行政行为
unilateral
administrativ
e act
等价有偿:
making compensation for
equa
l value
对等原则
principle of reciprocity
对价
consideration
对抗措施
counter measure
对人权
right in personam;
personal rig
ht
对世权
real right; right in rem
恶意串通:
conspire maliciously
恶意行为
ill will mala fides
法人
judicial person; legal
body
法人的权利能力
legal capacity
of juri
stic person
法人的责任能力
capacity for
responsib
ility of juristic person
法人权限
corporate power
法人人格
corporate personality
法人身份
status of a legal
person
法人团体
corporation
法人资格
corporate capacity
法人组织章程:
the articles of
associat
ion of the legal person
负共同连带责任
liable jointly and
sev
erally
负全部责任
bear all responsibilities;
in all
charge
负有解释的义务
accountable
负有连带义务的每个债务人:
each of the
joint debtors
附带的条件
incident
附带要求
contingent claim
附带原因
contributory cause;
inherent
cause
附条件的民事法律行为:
conditional
civi
l juristic acts
附条件的权利
conditional right
赋予权力
entitle
个体工商户:
individual businesses
个人合伙:
individual partnership
各尽所能,
按劳分配
from
each according
to his ability, to each
according to
his needs
给付定金:
leave a deposit with
the oth
er party
工商行政管理机关:
the administrative
a
gency for industry and commerce
公民基本义务
fundamental duties of
ci
tizens
合同
contract
合同法
contract law
合同副本
copies of the contract
合同规定
contract
provisions/stipulat
ions
合同履行地法
lex loci contractus
合同期限
contract period (or
contract
term)
合同条款
contract terms (or
contract c
lause)
合同有效期
contract life
合同正本
originals of the
contract
合伙人:
partners
合议制
collegial system
核准登记的经营范围:
within the range
a
pproved and registered
恢复原状
recovery of original
state;
restitution; restoration of he
origin
al conditions; retitutio in
integrum
集体所有制企业:
an
enterprise under co
llective ownership
技术合同纠纷案件
controversy over a
t
echnology contract
监护人:
guardian
经主管机关核准登记:
approved and
regis
tered by the competent authority
居民委员会:
the neighborhood
committee
履行监护职责:
fulfill
duty of guardian
ship
埋藏物、
隐藏物:
buried or
concealed ob
ject
买卖、出租、抵押、转让:
be sold,
lease
d, mortgaged or transferred
农村承包经营户:
leaseholding farm
hous
eholds
平等主体:
civil subjects with
equal st
atus
企业法人被撤销:
the dissolution of
an
enterprise as legal person
企业法人分立、合并:
the division and
m
erger of an enterprise as legal
perso
n
企业法人解散:
disbanding of an
enterpr
ise as legal person
契约自由
liberty of contract
取得不当得利:
profits acquired
imprope
rly and without a lawful basis
取得法人资格:
be qualified as a
legal
person
全民所有制企业:
an enterprise owned
by
the whole people
让与
alien; alienate; assign;
cede
让与的利益
benefit of
cession
让与权
benefit of
cessioni
设定义务的规则
rule of
imposing duty
设立、变更、终止民事关系:
establish,
c
hange or terminate civil relationship
所有权
ownership
书面合同
a written contract
双倍返还定金:
repay the deposit in
dou
ble
双方法律行为
bilateral legal transact
ion
擅自变更或者解除(民事法律行为):
alte
r or
rescind one’s act arbitrarily
他物权
right over the property
of ano
ther
提供一定的财产作为抵押物:
offer a
spec
ific property as a pledge
违反合同
breach of contract
委托代理:
entrusted agency
委托代理人:
an entrusted agent
无过错责任
liability without
negligen
ce
无民事行为能力人:
a person having no
c
apacity for civil conduct
无因管理:
act as manager or
provide se
rvices in order to protect
another pe
rson’
s interests
when he is not legal
ly or contractually
obligated to do s
o
下落不明
one’
s whereabouts have been
unknown
限制民事行为能力人:
a person with
limi
ted capacity for civil conduct
享有连带权利的每个债权人:
each of the
joint creditors
行使代理权:
exercise the power of
agen
cy
宣告为无(限制)民事行为能力人:
declar
e … to be a person
t
o be without or
with
limited capacity for civil condu
ct
遗失物、
漂流物:
lost-and-
found objects,
flotsam
以抵押物折
价或者以变卖抵押物的价款优
先得到偿还:
to keep
the pledge to offs
et the debt or have
priority in satis
fying his claim out of
the proceeds f
rom the sale of the
pledge
以合法形式掩盖非法目的:
perform
under
the guise of legitimate acts
which co
nceal illegitimate purposes
以欺诈、
胁迫的手段:
as a
result of che
ating or coercion
意思表示
show one’s
intention
意思表示真实:
the intention
expressed
is genuine
优先购买的权利:
a right of pre-
emption
优先权
priority,
preemptive right
有过错的一方:
the
erring party
有连带责任的
conjunctly and severally
有权向债务人追偿:
have the right to
cl
aim repayment from the debto
造成财产损失:
cause any property
loss
责任能力
capacity for
responsibility
责任年龄
capacity
of responsibility;
year of discretion
债的标的
object of obligation
债的发生
creation of obligation
债的消灭
extinction of
obligation
占有人有权留置该财产:
the
possessor sh
all have a lien on the
property
指定代理:
appointed
agency
执行合同
carry out a
contract,
exec
ute/implement/fulfill/perform a
contr
act
主要办事机构:
the main
administrative
office
追偿:
claim compensation from
住所:
domicile
刑法学和行政法学专业词汇
帮助当事人毁灭、
伪造证据罪
crime of ai
ding a client to destroy or
forge evi
dence
绑架妇女儿童罪
crime of kidnapping
wo
men and children
包庇、
纵容黑社会性质组织罪
crime of ha
rboring a mafia-style
syndicate
包庇毒品犯罪分子罪
crime of
harboring
drug criminals
报复陷害罪
case of retaliation and
fra
me-ups
必要共同犯罪
indispensable joint crim
e
并科原则
doctrine of cumulating
punis
hments
剥夺权利
deprival of rights
不能犯
impossibility;
unrealized offe
nse
参加恐怖活动组织罪
crime of taking
pa
rt in an organization engaged in
terr
orist activities
超越管辖权
excess of jurisdiction
超越职权范围
overstep
one’
s authority
惩办和宽大相结合
combine punishment
wi
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英文爱情经典语录2019
下一篇:关于描写美食的优美句子