关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法院实用英语词汇

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 17:24
tags:

-

2021年2月7日发(作者:痤疮王)


法院实用英语词汇



The International Court of Justice (ICJ)


联合


国国际法院



Jurisdiction


审判权



司法权



the UN Security Council


联合国安全理事会



veto power


否决权



Command theory


指挥理论



customary law


习惯法



jus cogens


强行法



adjourn


:延期再审



alibi


:不在现场证明



appeal


:上诉



appear (in court)


:出庭



bailiff


:庭丁,


(


法庭


)


警卫



by- law


:条例,细则



clause


:法律条款



defendant


:被告



dismerit(traffic offense point)

< br>:


(交通违规记)


缺点



driving under influence


:嗑药后驾驶



driving while intoxicated (DWI)



酒醉后驾驶



evidence


:证据



fine


:罚锾



first offense


:初犯



hear



(


法官


)


审理



hit and run


:肇事后逃离现场



illegal parking


:违规停车



indict


:起诉



jaywalking


:违规穿越马路



judge


:法官



negligent driving


:不小心驾驶



parallel parking


:平行停车



perjury


:伪证



plead guilty [not guilty]


:认罪



[


不认罪


]


preside



(


法官


)


列席



recess


:休庭



reckless driving


:鲁莽驾驶



ruling


:裁决



run the red light


:闯红灯



speeding


:驾车超速



take an oath


:宣誓



testify


:做证



traffic court


:交通法庭



traffic regulations


:交通规则



traffic violation


:交通违规



民商法学与经济法学专业词汇










in


proportion


to


one’s


respective contributions to the investment


办理注销登记:


cancel the registration


被代理人:


the principal


被侵权人



the infringed


本人名义:


in one’s name



标的


subject matter


补偿制度


compensation system


不动产登记制



Lot and Block System


财产法



property law


财产的添附



accretion


of


property;


property


accession



财产抵押权


property mortgage


财产继承权:


the right of inheritance


财产关系和人身关系:


property relations


hips and personal relationships


财产管理人


property administrator; cu


stodian of property


财产混同


confusion; hotchpot


财产留置权


encumbrance


采用书面形式:


in writing


仓单


warehouse voucher


草签合同


initial a contract; sign a r


eferendum contract; ad referendum con


tract


长期合同


long-term contract


偿付能力


solvency capability of reimb


ursement


超越代理权:


beyond the scope of on


e’s


power of agency


撤消合同


cancellation of contract


撤销合同


cancel a contract; rescind a


contract; avoid a contract


撤销权


right of rescission; right of


revocation


撤销要约


revocation of offer; revoke


an offer


撤销遗赠


cancellation o will; revocat


ioni of will


承运人


actual fault of the carrier


承运人的留置权



carrier’s lien



诚信原则


principle of good faith


诚实信用原则:


principle honesty and cr


edibility; principle of honestry and


good faith; good faith principle bo


na fide principle


船舶承租人


charterer


船舶抵押权


right of mortgage with res


pect to a ship; mortage of the ship;


ship mortgage


船舶抵押权的设定


establishment of mor


tgage of the ship


船舶抵押的消灭


extinguishments of the


mortgage of the ship


船舶抵押权登记


registration of ship m


ortgage


船舶留置权


possessory lien; lien of s


hip


村民委员会:


the village committee


惩罚性的损害赔偿


punitive damages


乘人之危:take advantage of one’s unf


avorable position


处分财产


dispose of properties


处分权


act of disposition


处分原则


principle of disposition


代理民事活动:


be represented in civil


activities by


代理权终止:


the expiration of one’


s p


ower of agency


单独承担的责任


undivided responsibili


ty


单方法律行为


unilateral obligation


单方行政行为


unilateral administrativ


e act


等价有偿:


making compensation for equa


l value


对等原则



principle of reciprocity


对价


consideration


对抗措施


counter measure


对人权


right in personam; personal rig


ht


对世权


real right; right in rem


恶意串通:


conspire maliciously


恶意行为


ill will mala fides


法人


judicial person; legal body


法人的权利能力


legal capacity of juri


stic person


法人的责任能力


capacity for responsib


ility of juristic person


法人权限


corporate power


法人人格


corporate personality


法人身份


status of a legal person


法人团体


corporation


法人资格


corporate capacity


法人组织章程:


the articles of associat


ion of the legal person


负共同连带责任


liable jointly and sev


erally


负全部责任


bear all responsibilities;


in all charge


负有解释的义务


accountable


负有连带义务的每个债务人:


each of the


joint debtors


附带的条件


incident


附带要求


contingent claim


附带原因


contributory cause; inherent


cause


附条件的民事法律行为:


conditional civi


l juristic acts


附条件的权利


conditional right


赋予权力


entitle


个体工商户:


individual businesses


个人合伙:


individual partnership


各尽所能,


按劳分配


from each according


to his ability, to each according to


his needs


给付定金:


leave a deposit with the oth


er party


工商行政管理机关:


the administrative a


gency for industry and commerce


公民基本义务


fundamental duties of ci


tizens


合同


contract


合同法



contract law


合同副本


copies of the contract


合同规定


contract provisions/stipulat


ions


合同履行地法


lex loci contractus


合同期限


contract period (or contract


term)


合同条款


contract terms (or contract c


lause)


合同有效期


contract life


合同正本


originals of the contract


合伙人:


partners


合议制


collegial system


核准登记的经营范围:


within the range a


pproved and registered


恢复原状


recovery of original state;


restitution; restoration of he origin


al conditions; retitutio in integrum


集体所有制企业:


an enterprise under co


llective ownership


技术合同纠纷案件


controversy over a t


echnology contract


监护人:


guardian


经主管机关核准登记:


approved and regis


tered by the competent authority


居民委员会:


the neighborhood committee


履行监护职责:


fulfill duty of guardian


ship


埋藏物、


隐藏物:


buried or concealed ob


ject


买卖、出租、抵押、转让:


be sold, lease


d, mortgaged or transferred


农村承包经营户:


leaseholding farm hous


eholds


平等主体:


civil subjects with equal st


atus


企业法人被撤销:


the dissolution of an


enterprise as legal person


企业法人分立、合并:


the division and m


erger of an enterprise as legal perso


n


企业法人解散:


disbanding of an enterpr


ise as legal person


契约自由


liberty of contract


取得不当得利:


profits acquired imprope


rly and without a lawful basis


取得法人资格:


be qualified as a legal


person


全民所有制企业:


an enterprise owned by


the whole people


让与


alien; alienate; assign; cede


让与的利益


benefit of cession


让与权


benefit of cessioni


设定义务的规则


rule of imposing duty


设立、变更、终止民事关系:


establish, c


hange or terminate civil relationship


所有权


ownership


书面合同


a written contract


双倍返还定金:


repay the deposit in dou


ble


双方法律行为


bilateral legal transact


ion


擅自变更或者解除(民事法律行为):


alte


r or rescind one’s act arbitrarily



他物权


right over the property of ano


ther


提供一定的财产作为抵押物:


offer a spec


ific property as a pledge


违反合同


breach of contract


委托代理:


entrusted agency


委托代理人:


an entrusted agent


无过错责任


liability without negligen


ce


无民事行为能力人:


a person having no c


apacity for civil conduct


无因管理:


act as manager or provide se


rvices in order to protect another pe


rson’


s interests when he is not legal


ly or contractually obligated to do s


o


下落不明



one’


s whereabouts have been


unknown


限制民事行为能力人:


a person with limi


ted capacity for civil conduct


享有连带权利的每个债权人:


each of the


joint creditors


行使代理权:


exercise the power of agen


cy


宣告为无(限制)民事行为能力人:

< p>
declar


e … to be a person t


o be without or


with limited capacity for civil condu


ct


遗失物、


漂流物:


lost-and- found objects,


flotsam


以抵押物折 价或者以变卖抵押物的价款优


先得到偿还:


to keep the pledge to offs


et the debt or have priority in satis


fying his claim out of the proceeds f


rom the sale of the pledge


以合法形式掩盖非法目的:


perform under


the guise of legitimate acts which co


nceal illegitimate purposes


以欺诈、


胁迫的手段:


as a result of che


ating or coercion


意思表示



show one’s intention



意思表示真实:


the intention expressed


is genuine


优先购买的权利:


a right of pre- emption


优先权


priority, preemptive right


有过错的一方:


the erring party


有连带责任的


conjunctly and severally


有权向债务人追偿:


have the right to cl


aim repayment from the debto


造成财产损失:


cause any property loss


责任能力


capacity for responsibility


责任年龄


capacity of responsibility;


year of discretion


债的标的


object of obligation


债的发生


creation of obligation


债的消灭


extinction of obligation


占有人有权留置该财产:


the possessor sh


all have a lien on the property


指定代理:


appointed agency


执行合同


carry out a contract, exec


ute/implement/fulfill/perform a contr


act


主要办事机构:


the main administrative


office


追偿:


claim compensation from


住所:


domicile


刑法学和行政法学专业词汇



帮助当事人毁灭、


伪造证据罪


crime of ai


ding a client to destroy or forge evi


dence


绑架妇女儿童罪


crime of kidnapping wo


men and children


包庇、


纵容黑社会性质组织罪


crime of ha


rboring a mafia-style syndicate


包庇毒品犯罪分子罪


crime of harboring


drug criminals


报复陷害罪


case of retaliation and fra


me-ups


必要共同犯罪


indispensable joint crim


e


并科原则


doctrine of cumulating punis


hments


剥夺权利


deprival of rights


不能犯


impossibility; unrealized offe


nse


参加恐怖活动组织罪


crime of taking pa


rt in an organization engaged in terr


orist activities


超越管辖权


excess of jurisdiction


超越职权范围



overstep one’


s authority



惩办和宽大相结合


combine punishment wi

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 17:24,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/609334.html

法院实用英语词汇的相关文章