关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

关于美国电影、电视剧中俚语的出处及研究

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 16:56
tags:

-

2021年2月7日发(作者:突如其来)











关于美国电影、电视剧中俚语的出处及研究






【摘要】



随着中国对外开放程度越来 越深,到国外留学、旅游,或接触外国文化的国人也越来越多。


英语作为全球使用范围最 广的语言,


几乎成为国人对外交流、


特别是与美国交流的必备语 言。


然而,


在现实的英语交流中,


由于 传统的英语教育中对于俚语涉及的范围过小,


常常出现这


些问题 :


一个在国内英语水平不错的人,


却听不懂一段简单的美国之音 ;


一个英语专业的研


究生,却看不懂一部通俗的美国电影。由此 可见,英语俚语在美国发挥着极其重要的作用。


本课题以地道的美国电影及电视剧中的俚 语为引,


对美国俚语的发展趋势、


适用场合以及形


成规律等进行挖掘和整理。


由此得出英语这一语种形成与发展的特点——由文 化多元化而形


成,随时代变迁而发展。




关键词:美国电影



电视剧



俚语发展趋势



适用场合



形成规律




Key words:




Abstract




1


引言



许 多学过英语的人在阅读英文原版书籍或看原版美国影视片时,常常感到一定的困难,


其主 要原因在于不熟悉俚语。俚语是一种能够激发人的想像力



,< /p>


并具有创造性的语言,它以


其形象生动、


诙谐简练的特点,


成为英语语言中最活跃、


最具表现力和感召力 的一种语言形


式。


丰富而多彩的俚语在人们的日常生活中被频频 使用着,


它还大量出现在文学作品和报刊


杂志上。


俚语在美国是如此广泛而又鲜活的使用着,


它已成为美国英语词汇中不可缺少 的组


成部分。很多人认为俚语是一种“粗俗的语言”


,不值得重 视。但事实上,俚语是一种值得


重视的语言文化。据我们在学校内英语科目学习较好的班 级进行的调查发现,约


80%


的学


生接 触或收看过美国电影或电视剧,其中


75%


以上的学生会因其中 的俚语造成困扰。可见,


俚语在美国的各种文化传播中起到很大作用。

< br>


随着历史的发展变化



,


部分俚语已进入标准英语的行列,甚至被很多上层人士所接受。


可以 说



,


语言的变异是一个永无休止的过程



,


俚语能够向我们证明语言的变化相当之快。因


此,


对英语俚语的各项研究,


将有助于我们对英语这一 语种的发展有更深入的了解,


体验到


英语发展中的精髓,更好地 与世界交流。




2


俚语形成及发展



2.1


俚语概念的界定



对于俚语,牛津词典将它定义为低级而粗俗的一种语言


;

而韦氏大词典则将其定义为一种由


充满活力、


色彩丰富或具 有滑稽特点的词语构成的流行语言



,


这些词语主要源于标准语言的


非常规用法。大多数俚语语汇尽管生命期很短



,


但却能在一段时间流传开来



,


而在语言的进


化中



,


很多俚语语汇经由优秀作家和演说家们使用最终被接受为正式 的语言


[1 ]



< br>俚语是一种民间语言。俚语和口语都在非正式场合使用,有时会互相转化。由于人们追

究新奇,许多俚语都是昙花一现,流行一段时间便消失了,代之以更新奇的俚语。


但 有些俚


[2]


语逐渐流行起来,成了标准语。


正如美国著名诗人沃尔特惠特曼


(Walt


Whit man)


在《俚语在美国》中写到:“如果把英


语比做作君临天 下的大帝,


那么在金碧辉煌的殿堂中居然出现了一位莎士比亚笔下的小丑式


人物,登堂入室,甚至跻身于最庄严的盛典,这就是俚语,或称隐语。它出于大众之中,跳

< p>
[3]


出了规范语言的框框,使人们能不拘一格,畅所欲言。”

< p>




2.2


美国俚语的发展趋势







随着时代的发展



,

< br>俚语的来源及其内涵不断扩展。


19


世纪,在美洲大陆的 “西进运动”


中,许多美国人大量向西部移民,形成了大规模的人口的流动。这么一来,


各个地方的方言


以及各个社会阶层的行话、

黑话接踵而来,


人们互相传用。


不断出现的行话和俗语等不 同的


语言形式经过不停地传播使用,


便成了今天美国人使用的俚 语了。


同时,


美国是一个多种民


族移民 混合而成的国家,


这些移民带来了自己的语言,


同时也不断地创 造出与美语相融合的


新词汇,从而使俚语日益地增加。



20


世纪,美国俚语有了突飞猛进的发展。两次世界大战、越南战争、 朝鲜战争、冷战


等时期都产生了大量的俚语,


还有不断出现的社 会问题如:


种族歧视、


民权运动、


家庭 解体、


年轻一代的酗酒和吸毒、


反战运动、

性解放、


同性恋等更令美国俚语如雨后春笋般涌现。进


入< /p>


经济


大发展和科技飞速进步的八、


九十年 代,


现代美国俚语呈现出了生机勃勃的旺盛生命


力,

< p>
计算


机俚语、


体育


俚语、 校园俚语等新兴俚语的大量增加并进入日常生活。年轻人尤其


是大学生喜好新奇



,


对俚语非常关注



,


因为俚语可以充分表达他们的情感。他们成为当代美


国俚语的创造者和使用者。比如



80


年代以来在年轻人中流行的时髦用语


: to bag your faith


(


离开


) ,big time (


认真的


) ,golden (


妇女


) ,worms (


丑陋的人


) ,


等等


[4]



在现代美国的电影、电视剧的对白中,俚语更是普遍存在。



如:被评为全球十大优秀电影的美国电影《肖申克的救赎》中




Red



Y ou do knock it off




Brooks ain't no bug. He's just……he's just institutionalized .



knock it off


是美式俚语的表达,意思是



住嘴!别吵了;住手,别胡闹!


< p>


当红美剧《绯闻女孩》及《吸血鬼日记》中,也有:




Serena



i don't want her to know that I have a crush on her.


have a crush on


指迷恋


...


,喜欢上


...


,对异性有好 感



——《绯闻女孩》




Dude, you are so cool.



dude


是美国俚语,可以理解为: 哥们;兄弟







——《吸血鬼日记》



现今俚语的主流 ,则为主宰美国当今文化主流的上层人士创造的俚语。纽约、旧金山、


洛杉矶、


休斯敦、


芝加哥等文化中心通过媒介主导美国的文化。

< br>这些地区的上层人物如政治


家、



大商人、



高级行政官员、



电视节目主持人、



杂志编辑、



栏目撰稿人等都有着很好


的教育背景



,


擅长于创造智慧的语言包括俚语


[1 ]



是日常美国俚语的主要创造者之一。

美国


现任奥巴马在演讲中就曾普遍使用过俚语。



Obama



I don't know if there's a similar saying in China -- we have a saying:


now you have to sleep in it.



其中,



就是美国本土俚语,


意指




咎由自取








而在奥 巴马成功当选美国总统后,他的名字“


Obama


”更是成为了 美国新的流行俚语



——据路透社报道,


美国八月第六版



UCLA


俚语词典 》


(加州大学洛杉矶分校五年出版一次)


即将发行,其中“奥巴 马”成为一个流行的形容词,意为“酷”




显然



,


在保守、



传统的社会不会产生如此发达的俚语



,


只有在美国这个多元、


广交、




变、求新、



务奇和趋俗的社会中



,


才能有如此丰富而多彩的语言。





2.3


美国俚语的使用场合



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 16:56,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/609230.html

关于美国电影、电视剧中俚语的出处及研究的相关文章