-
English through Movie
在众多的英语学习法当中,
我们要大力给大家
推荐一个非常有效的提高英语听说能力的途径:
p>
钻研
、
精看最新原版英文电影、电视节目。
< br>对于一般学习英语者,
通过看电影学英语
并充分,
全面地感受西方文化的微妙之处,
这个
途径是
比较现实的,时间与金钱成本也是最低
的。影视是提高口语听力的最佳、最经济的途径<
/p>
之一,也是理解他国文化最直接的办法。没有对
文化背景的透彻理
解,
故事便不成为故事,
对话
也就失去
了意义。所谓提高听说能力,不仅是指
提高英语语言的技术方面的水平,更重要的是
p>
,
要提升学习者对语言根植于其中的文化内涵与
背景的把握,即把握“老外“的思维模式。
电影
可以作为我
们的老师,
像百科全书一样为我们提
供几乎所有知识;
另外,
电影对白都是正常语速,
有些甚至会更快
、更真实,远不是大家习惯了的
托福或雅思听力考试的速度和效果,
这对听者来
说是个挑战,也是更高层次的练习。
影视不仅较
全面体现了英美国家的政治、
社会、
文
化和科技,
还浓缩了其语言的精华。在看电影中学习语言,
非常
有助于学习者全方位地提高听力、口语、口
译、词汇、阅读能力。如果习惯了听电影,回
头
看托福与雅思,小菜一碟也!
让我
们在观看精美场面、聆听地道英语、欣赏动
人故事的享受中,欣赏英语,热爱英语,悟道
英
语!
一、看电影学英语之八大优势
p>
1.
自然兴趣
:
精
彩的情节会自然而然、高度地抓
住你的注意力,
高度地集中注意
力是高效学习的
第一要素。
p>
2
.
高强度
:在两
个小时内,原汁原味的大量浓
缩精华信息有序、生动的穿插交织推陈出来,让
你见树木又见森林,
对人的心理和智力进行短时
间
内的高强度集中刺激
,
是快速学习的秘诀,
< br>也
是对英语产生“(
enlightenment
)悟”的最有
效途径。
3
.
强烈
的现实感
:
如果你想快速了解美国的股市和并购市场中
,
如何使用各种流行的金融术语,你可看《华尔
街》;想感觉在美国法庭中的生活
用语法律化
,
并且如何用简单明了的英语唇枪舌战
,
进行强
有力的说服,可精看《费城故事》或《魔鬼代言
人》;
想快速了解美国政府与立法、执法部门之
间的结构与微妙关系,
可看
《刺杀肯尼迪》
或
《惊
世谎言》;在美国,高科技文化已广泛作为其百
姓日常生活之重要组成部分
,
想轻松弄清楚流行
的各种高科技术语涵义,对付托福、雅思、
GRE
、
LSAT
、
GMAT
,可看《黑客帝国》《阿波罗
< br>13
号》
《独立日》《
X
档案》等;欲学会用简洁漂亮的
英语
,
p>
来表达微妙复杂的感情世界和人生哲理,
可精看《阿甘正传》、《不
眠西雅图》、《网络
情缘》
......
总之,根据语言的难易程度、
风格和涉及的不同
领域
,
进行分类
,
精选影片来研究学习英语
,
不
仅能马上用到你的现实生活中来,
且同时还可极
大地帮助你攻克各种英语听说考试。
4
.
借地
道中文学地道英文
:有人说,应该忘掉
汉语才能学好英语,
p>
其实
,
成年人要忘掉自己的
母语,首先是不可能的,其次也是不必要的。如
果在切实熟练地掌握英语之前
,
把汉语也踢的远
远的,那么我们的思维将会被迫简化到
3
、
4
岁
儿童的状态。语言是思想的载体,皮之不存,毛
之焉附?试问--有几个中
国人在说英语时,
脑
子里面多多少少没有中文在游荡的?那么,
既然
中文句式与习惯
,
总要时不时蹦出来影响干扰
英文,不如顺势利导,
干
脆让你的大脑建立一套
中英文精彩句子与说法的相对灵活的对应数据
库。
之前
,
如果你已习惯于把众
多英语单词的各
个中文涵义背下来,
现在
,
为什么不可以再上一
层次,
把精
彩句子的中英文对应记住呢?在说的
时候
,
< br>就大胆地让你的中文在脑子里蹿上蹿下
好了,脱口而出对应的英语句子,你不就已
经在
说漂亮的英语了吗?我们大多数人无意做职业
翻译,
因此并无必要作学院式的一个萝卜一个坑
儿式的精确对应,这样很快让
人乏累。暂且放开
你的思路,
你可以充分地用上你的直觉和第一
到
达的瞬间感觉
,
来建立自己的中英文对应。
p>
比如,当我听到电影《小鬼看家》中的胖坏蛋洋
洋自得地对瘦坏蛋说
:
“Let’s have a big bite to
eat!”
我的已放松了的、
活跃的
脑子里马上就蹦出中文
“让咱哥们儿好好搓一顿去!
(
北京方言)”. 这
样我就直觉记地住“好好搓一顿”英语该怎么
说了;当我听到“Guest what? Now you made
it!” 我的脑子里立刻感觉到的是“怎么着?
这样不就得了
吗!
(
北京方言)”,
而不是学院派
式的“猜猜看?你终于干成啦!”
这样灵活生动的翻译
,
在带中文字幕的原版片
中大量存在,在它们风格的提示下,
你可以凭当
时看电影时的感觉,自己作出口头翻译,有些甚
< br>者可能比原译制人的译文更贴切、更生动。
这样
的对应练
习的确可以帮你很快找到对英语
“悟”的感觉,
关键是尽可能找
地道的中文来对
应,
而不要随学院派染上那些“欧化句子”“洋
味儿中文”的习气,
因为这样对建立你自己的对
英语的特殊感觉没有帮助,为此,你甚至可以拿
你的方言或你知道的方言来对应
,
把自己的东西
说出来还不容易吗?
5.
语音现实化
< br>:
通过大量观察分析中国的英语学
习者的情况,他们所经
常抱怨的“听不懂、
听不
清、说的太快!”甚至是“老外讲话的
声音太
小”等问题,实际上主要症结是对美音,英音中
的连读、
失爆、弱化、浊化和缩读及美音中区别
于英音的单词读法和语调,没有很好的实战经
p>
验。
许多中国学生往往以为照着单词在英语字典
中的第一个读法来说、
来听就可以了,实际远非
如此。这是
把查汉语字典的思路拿来套英文了。
6.
语调感受
:
现实生活中带有感
情的对话,
使你对
“
语调和节奏
”
有直接感悟。正因为语
调和节奏的多变化和
强烈个性特征,所以也
是目前各种听力测试中很少有体现的方面。
但恰恰在现实生活中,英语语调很多时候传
达的涵义甚至比单词的更多,所以,在现实
英语口语交流及面对面的口语测试中
(
如雅
思口试
)
,语调、节奏的问题就凸
现出来了。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:看原版英文电影学英语
下一篇:非洲主要国家及地区英文名称 (1)