关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《李阳疯狂英语-国际演讲家第1辑》(中英对照)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 15:46
tags:

-

2021年2月7日发(作者:出油率)


《李阳疯狂英语


-


国际演讲家第


1


辑》



Hello, My Dear friends,


my


dear comrades,


my close friends all


over


the


China,


welcome


to


listen


to


and


enjoy


International


Speach


Master


and


absorb


every


minutes.


China


lacks


speech-making


talents!


Especially


English


speech-making


talents! The Olympics are coming!


中国奇缺演讲人才,


更缺英语演


讲人才,奥林匹克运动会就要在中国开了。




The right time is now! International Speech Master is a must for


international success!


Let me


help you! Welcome to international speech


master. This


book does more than just give you wonderful examples of all the


best


speeches,


it's


a


book


that


will


help


you


develop


the


most


useful


and


practical


ways


to


make


successful


speeches.


Once


you have mastered the skill of speech making you will find it easy


to speak in front of an audience, host a business meeting or offer


congratulations at a special event.


此书不仅为你提供许多优秀的演讲范文,


而且还 将告诉你最实用的


演讲方法,一旦你掌握了演讲技能



,你就能很轻松地在大众面前


讲话、主持商务会议或者在特别的场合祝贺 别人






The ability to make a good speech is definitely a requirement for


an effective leader.



A good speech has the power to change the course of history or


effect


an


entire


generation


to


change


their


lives.


Speeches


console us in times of sorrow and uplift us in times of joy.



好 的演讲能力是高效率领导者的必备素质,


一篇好的演讲可能改变


历史进程,也可以激励人们改变他



们的命运悲伤时,演讲给我 们


慰藉;高兴时,演讲同我们一起欢呼。



1




No


special


event


can


be


called


important


without


at


least


one


speech.


Speeches


are


an


essential


part


of


every


significant


life


event.


Speeches


are


always


given


at


birthdays,


weddings,


graduations


and


even


funerals.


Leaders


use


speeches


to


keep


their citizens informed about the events that effect their lives.

< br>任何一件大事都必然包含演讲


-


演讲是所有人生重大事件 必不可少


的组成部分


-


生日、婚礼、毕 业典礼



甚至葬礼上。演讲无处不在领


导者用演讲把关系人们生活的事情告知民众。




Speeches


can


entertain,


inform


and


inspire


us.


The


best


somehow


manage


to


do


all


of


these


things


at


once.


It's


no


wonder that this powerful tool of communication is the source of


the second biggest fear in the world!


演讲给我们愉悦、


知识



和鼓舞,


最精彩的演讲几乎同时



做到了这


三点。也难怪,这个世界上强



有力的交流工具是世界人们第二大


害怕



的事物


!



It


is


a


well-known


fact


the


only


thing


feared


more


than


public


speaking is death! What most people don't realize is that speech


making can be broken down into easily mastered steps.


所周知,


公众演讲是仅次于死 亡的最让人害怕的事情。人们所不知道的是,


演讲可以化解成简单易


学的步骤。




Making an effective speech is not as difficult as it seems. It is not


a


special


magical


trick,


it


is


really


just


common


sense.


The


person making the speech is really the one with all the magic. If


you can master this skill others will always admire and envy you.




2



做一场有效果的演讲不是看上去那么难、这决不是不可思议的窍



门,而只是简单的常识而已



、演讲者 确实像一个魔术师一样。一


旦你掌握了这种技能



,其他人将永远会崇拜你



,羡慕你。




Let this book be your example and your guide. You can become


an international speech master and set the world on fire with your


words!


愿此书给你提供典范和指导

-


你一定能成为国际演讲家,用你的演


讲去点燃世界之火< /p>


!



Do you want to challenge yourself?.


你想挑战自己吗


?


Do you want to influence other people?


你想影响别人吗


?


Do


you


want


to


achieve


unusual


success?


你 想取得非凡的成功




?


Do you want to succeed in business?


你想取得商业上的成功




?


Do you want to be a leader or a politician?


你想成为领导者或政治



家吗


?


Let's be more realistic...


那让我们更现实一点吧



……



Do you want to win the respect and appreciation of others?


你想


赢得别人的尊敬与欣赏吗


?


Do you want to find unexpected love and admiration?


你想获得意


想不到的爱戴和钦佩吗


?


Do you want to get a high paying job?


Do you want to finalize a deal?


Let's be even more realistic...


3



Do you want to learn English well?



Do you want to improve your listening, speaking, reading, writing


and translating skills?


你想提高你的听力、口语、阅读、写作和翻



译技巧吗


?


Do


you


want


to


be


a


smashing


success


on


all


kinds


of


spoken


English tests?


你想在各类英语口语竞赛中获得巨大的成功吗


?


Do you want to write earth-shaking arti cles?


你想写出震撼世界的


文章吗


?


Do


you


want


to


build


up


your


vocabulary?


你 想扩大你的词汇量




?


Do


you


want


to


completely


master


and


naturally


use


grammar


rules?


你想彻底掌握并自如运用语法规则吗



?


Do you want to dramatically raise your reading level?


你想迅速提


高你的阅读



水平吗


?


You can achieve all of this in International Speech Master!


有了《国际演讲家》




你可以实现这一切。



Now,


ladies


and


gentleman,


I'll


ask


Kim


to


read


as


quickly


as


possible.


-------------------------


International Speech Master! You can do it! The Most Commonly


Used Speech Sentences


Greetings




4



Ladies and gentleman, Good morning!


女士们,先生们,上午



好!



Hello everybody and welcome!


各位,你们好,欢迎你



们!



It's my great honor to be here!


我来到这里,倍感荣幸





I am very happy to see you all!


我很高兴见到大家!



Thank you all for being here.


感谢大家光临!



Main Body Sentences


:标准正文用语



What I am going to talk about today is......


我今天要讨论的是


.... .


Firstly I'd like to talk about....


首先我想谈一谈


.....


My topic today is very interesting.


我今天讨论的话题很有



趣。



I hope I can share my experiences with you.


我希望能和大家分享




的经历。



Remember this important point.


请记住这个重点。



Closing Sentenses


:标准结束语



Finally, I'd like to summarize the main points.


最后,我想总结一下




点。



I hope you all enjoy yourself today.


我希望大家都过得开心





Thank you for you listening.


感谢你们前来听讲。



Thank you for your time.


感谢你们的光临。



Thank you very much.


非常感谢!



------ -------------------------------------------------- ----


The


following


is


a


short


speech


that


could


be


given


at


an


education conference and it demonstrated


how easy it is to put


these sentences together into a classic speech!


5



下面的演讲稿是个关于



教育研讨会的 话题,它展示了如何将上面


的这些句子连在一起



组成的经典演讲!




Ladies and


gentlemen,


good


morning, it's


my


great honor to


be


here


and


I


am


very


happy


to


see


you


all.


Thank


you


for


being


here.


女士们,先生们,早上好


!


我很荣幸来到这里,并且很高兴见到大


家。谢谢你们的光临。



What I am going to talk about today is American education.



我今天要谈沦的话题是美国教育。



Firstly, I'd like to talk about American high school students.


首先,我想谈谈美国的高中生。



My topic today is very interesting because American high school


students are very different from Chinese high school students.


我今天的 话题很有趣,


因为美国的高中生与中国的高中生有很大的


不同。



I


was


a


teacher


in


an


American


high


school


and


I


hope


I


can


share my experiences with you.


我是一位来自美国的中学教师,我希望我能和你们一起



分享我的


经历。



Remember


this


important


point,


American


students


care


about


their


social


activities


and


activities


outside


school


more


than


anything else.


请记住这一要点,美国的高中生把学校之


外的社会实践活动看得


比任何东西都重要。



6



Chinese students care about their schoolwork and exams


more


than anything else.


而中国的学生却把学校



表现和考试成绩看得比什么都重要。



American students are very independent.


美国学生很独立。



They drive their own cars, work at part time jobs and often have


their


own


phones,


televisions,


stereos


and


video


games


purchased with their own money.


他们拥有自己的车,


他们能兼职工作,他们用自己赚的钱去购买电


话、电视机、音响和游戏机等。



American high school students are often involved in relationships


with boyfriends or girlfr iends.


美国的高中生通常还有女朋友或男朋


友。



Students


in


America


must


learn


how


to


schedule


their


time


among work, school, friends, sports and of course, fun!


美国学 生


必须学会规划好自己的时间,去应付工作、学习、交友,运动,当

然还有



娱乐等。



This


type


of


responsibility


is


challenging


for


young


people


and


often their education suffers.



这种情况对年轻人来说



是一种挑战,


通常他们的教育都会受



到影


响。



This


is


just


a


brief


introduction


to


one


of


the


many


aspects


of


American education. Thank all for listening and I all hope you all


enjoy yourselves today.


这只是美国教育这面多棱镜的一角。

< p>
感谢


你们的聆听,并希望大家今天玩儿的



开心愉快。



----------- -------------------------------------------------- -----------


This is a classic acceptance speech.


这是一个经典的领奖致辞。



7



You can hear this type of speech every year during the Academy


Awards.


每年的奥斯卡颁奖典礼上你都能听到这类演讲。



Actors and actresses give wonderful speeches because they are


trained to deliver lines in a powerful and emotional way.


演员们要


发表精彩的演讲,


因为他们在发表威力 无比而且煽情的演讲方面是


训练有素的


.


Follow the speech below until you are deserving of a world-class


English award!


模仿下面的演讲,直至



你也值得荣获一个世界级的英语大奖;



I'm very grateful to receive this award for


获此



最佳女主角



奖的



荣誉,我深表感谢。



I can't begin to tell you how much I appreciate this great honor.


这种感激之情实在是无法用语言来表达。



There are many people I'd like to thank.


我想感谢很多人,



First of all, I want to thank


my


parents for bringing


me into this


world.


首先我想感谢我的父母把我带到这个世界上。



I also want to express my gratitude to all of my teachers over the


years, but especially to my acting teacher, Jim Jones. who taught


me everything I know.


另外,我还要对这么多年来教过我的老师说声



谢谢

< p>


,更要感谢我


的表演老师吉姆

·


琼斯,他教会了我所知道的每



一件事。



I want to thank my husband for his understanding and kindness.


我要感谢我丈夫对我的理解与支持,



8



And finally, I want to express my appreciation to all of my friends


for their support, especially to Martin Miller, for being there when I


needed him.


最后,我想感谢所有支持过我的朋友 ,特别感谢马丁


·


米勒,每当


我需要他 时,他总在我身边。



This award means a great deal to me.


这个奖对我来说意义重



大。



Words can't express how honored I feel at this moment.


任何话语也表达不了此



时我所感到的万分荣幸





I will remember this night for the rest of my life!


我今生将永远记住


今晚



的美好时刻


!


Thank you very much.


非常感谢。



- -------------------------------------------------- -------------


Welcome to Our School


欢迎参观我校



This speech is so useful for welcoming a foreign teacher to your


school. There is no need to give a long speech. A short, powerful


speech that you can blurt out from memory is always better than


a long, difficult speech that you read from a paper.


这个演讲用来欢迎到你们学校来的外教是


非常有用的。演讲不用


很长。将一个简短的、强有力



的演讲脱口而出总比你照着文稿读


一个冗长而复杂的演讲要强


.


If


you


are


ever


asked


to


welcome


a


visiting


teacher,


this


is


the


perfect speech for you!


如果有人要求你欢迎来



参观的老师,这对你就是一个完美的





!


Welcome to our school.


欢迎莅临我校。



We are so glad to have such an experienced teacher visiting us.


9



我们很高兴有这么一位经验丰富的教师采我校



访问。



We are sure the exchange of views among


us will


promote the


friendly relationship between China and America.


我们相信,我们


之间的



广泛交流必将促进中美间的友好



关系。



We


can


learn


so


much


from


each


other.


并我们相互之间可以学



到很多东西。



Finally,


I


hope


you


will


enjoy


your


stay


in


China,


make


new


friends and take away memories


of happy, productive days.


最后我祝愿您能在中国


< /p>


生活愉快,


广交


朋友,能把这些好



的,富有成效的日子永记心中。



After your visit, we sincerely hope you will give us your valuable


suggestions and advice.


我衷心希望您在参观访



问之后能给我们提出宝贵意见



和建议



You will always be welcome to our school.


欢迎您常来我校指导。



------------------------------------------------- --


New Beijing


新北京



There


are


a


lot


more


wonderful


and


exciting


events


waiting


for


you


in


the


new


Beijing,


a


modern


metropolis


with


more


than


3,000 years of cultural treasures woven into the urban tapestry.



新北京还有很多精彩纷呈的事情等待着你 们的到来。


这是一座充满


活力的现



代化都市,三千年的历史文化与都



市 的繁荣相互交织。


与都市的繁荣相互交织





This


is


a


city


of


millions


of


friendly


people


who


love


to


meet


people from around the world.


这是一个有着数百万友好市民的城市,


他们都喜 欢结交来自五湖四


海的朋友。



10



They


believe


that


if


the


2008


Olympics


is


held


in



will


help enhance the harmony between our culture and diverse other


cultures around the world.


北京人民相信,北京举



< p>
2008


年奥运会,将推动中国与世界文


化的交流 。



I think this short speech is so useful, and I'd like to read it myself.


------------------------------------------- -----------


A Successful Merger


公司成功合并致辞



Our


company


has


adapted


to


changing


times


throughout


its


history.


我们公司一向都是适应时代发展的。



All of you have kept up-to- date.


大家一直紧跟时代潮流





Now


we're


being


absorbed


into


LYC E.


现在我们合并到


LYCE




司。



We'll have a whole new work environment.


我们将会有一个全新的



工作环境。



We'll


have


to


rethink


all


of


our


methods.


我们得重新思考我们的



做事方式。



A company isn't just a name and a building.


一个公司不单 单是指


一个名称或一幢建筑物。



It's the people who make it work.


它是要靠人来运作的。



Our


new


company


is


determined


to


survive


in


the


current


economy.


我们的新公司决心在当今经济大潮中生存下去



11



We'll all grow and improve by the changes we make.


通过变化和调整,我们都将成长和提高。


------------------------------------------------ ---------------


Competition


勇于竞争



Friends and fellow employees!


朋友们,同事们



Computer software is a very competitive market we're working in,


with new patents being submitted virtually every day.

< p>
电脑软件业是一个竞争非常激烈的市场。


说实在的,


几乎每天都




新的专利出现。



We've had to stay on our toes to keep up with the latest research.


我们一直以来都在努力,以求紧跟最新研究成果





It's been hard, but we've kept fighting, and now we've won.


尽管这很困难,但我们



始终都没有停止过奋斗



。现在,我们终于


胜利了





--------------- ----------------------------------


Wedding Congratulations


婚礼简短致辞



I'm honored today to speak at this wedding of Jack and Rose.


我很荣幸在杰克和罗斯



的婚礼上讲话。



Jack has been a friend of mine since we started working here.



自从我们来这里工作的



时候起,杰克和我就是



好朋友。



At the company, I have seen him solve one difficult problem after


another.


在公司,我见到他解决了一个又



一个难题。



12



I'm sure he'll be a great husband and father.


我坚信他将是一个伟




的丈夫和父亲。



And he's not the type to ignore his family, either.

< br>并且,


他不是那种


会忽



视家庭的男人。



He knows the value of work, of friends, of family.


他懂得工作、朋


友和家



庭的全部价值。



--------- ----------------------------------


Happy Mothers' day


母亲节快乐



Good morning.


早上好


!


I wish every mother listening a happy Mothers' Day, including my


own.


我祝愿电视机前的每位 母亲节日快乐。祝我自己的母亲节日快乐。



And I want to remind every daughter and every son to tell


mom


first thing tomorrow how much you love her.


我想提醒所有的女儿




儿子们,明天早上起床做的第一



件事就是告诉你们的母



亲你


们爱她。



Mothers' Day is only one day a year.


母亲节每年只有一天。



It is not really enough time to show our appreciation for the love,


work and care our mothers give us every day of the year.


这点时间实在不够我们



用来表达对关 爱我们、无私奉献的母亲的


感激之情。



Make this Mothers' Day special for your


mother


by really telling


her just how much you care.


为你的母亲准备一个特



别 的节日,



诉她你们很牵挂她。



Let


her


know


that


you


appreciate


everything


she


has


done


for


you throughout the years.


13



你很感激多年来她为你做的一切。



Once again, to all the mothers everywhere,


Mothers' Day!


再次对天下所有的母亲



说一 声:



节日快乐





-------------------------- ----------------------


International Speech Master


Speech at Birthday Party


生日晚会祝辞



It


is


often


said


that


as


we


get


older


we


should


take


life


more


gently.


人们常说,随着年纪变



大,对待生活就应该更加温



和。



The age of maturity is a time of serious reflection.

成熟就意味着要


三思而



后行。



When you get older, you should slow down and live a quiet life.


当你上了年纪,就应该降慢生活节奏,



过一种平静的生活.



How dull! I refuse to believe it!


太无聊了


!


我决不相信



这一套!



The


second


half


of


life


can


be


more


exciting


and


more


fulfilling


than anything that has gone before.


后半生可以比以前所有的经历


都更精彩,更丰富。



T


o prove this, I have all the evidence I need here at this party.


今天在这个晚会上,我有足够的论据说明这



一点。



In celebrating the birthday of Barbara Parker, we are celebrating


a milestone in a life packed with activity and excitement.


我们 在为芭芭拉


·


帕克



庆祝生日,就是在庆祝她充满活力



的一生


中的一个里程碑。



14



Never once have I known Barbara to turn away from a challenge


even


when


the


pressure


of


other


responsibilities


was


at


its


greatest.< /p>


我从未见过芭芭拉逃避过工作中的挑战,


即使在生活中的


其它责任和义务的压力极大的



时候。



And so it will go on. For next year, Barbara's schedule is already


pretty full.


芭芭拉永远会是这个样



子,她明年的日程已安排得



满满的了。



If


any


of you


hope


to


fix


up


a


meeting


with


Barbara


before


her


next birthday, I suggest you check out a few dates right now.



如果谁想在她下一个生



日之前约她商 谈什么事,建议你现在就选


好日子





Barbara, you are an example to all of us, thank you for being you


and for adding so much to our pleasure of living.


芭芭拉,你是我们大家



学习的榜样, 谢谢你,我们的朋友,谢谢


你给



我们的生活



增添了如此多的快乐。



On behalf of everyone here, I wish you a very happy birthday and


many more birthdays to com e.


我代表在座的各位祝你生日快乐


!



年有今日,岁岁有今




!


-------------- -----------------------------------


Company Spokesman


荣誉归于集体



Ladies and Gentlemen.


女士们,先生们



Thank you for giving me an opportunity to speak about myself at


this special occasion.


感谢大家给我机会在这个特别的场合介绍



我自己。



15



I am Stone Lee, executive


manager of the sales


department of


Microsoft Company.


我叫李石头,微软公司销售部执行经



理。



During the two years since I took charge of the department, the


sales of our products have grown astronomically and I am really


proud of my department and my staff.


在我负责这个部门的两



年中,


我们的产品销售量获得



了极大的增


长。我为我的部门和员工感



到骄傲。



Some


people


sometimes


ask


me


what


is


the


secret


of


such


a


tremendous


growth,


and


I


always


answer:



in


the


department.


有时 候,有人问我取得如此惊人成绩的秘密是什么


.


我总是回答说:



部门内部的融洽



Harmony


in


the


department


seems


to


emerge


as


a


result


of


mutual trust and respect between myself and my staff.


这种融洽来自我和我的员工之间的彼此信任和尊重。



Well, it really was a great honor to speak to you, and I hope this


gathering will keep harmony till the end.


好了,能和大家说几句



我感到非常荣幸,我祝愿这个聚会由始至



终充满融洽的气氛。



Thank you!


谢谢你们


!


------- -----------------------------------------


Self- introduction


自我介绍



Hello,


it's


really


great


to


have


a


chance


to


introduce


ourselves


and get to know each other.


大家好,我们有机会自我介绍并相互认识真是太好了





16



I am Johnson Liu and I'm working for an advertising company in


Shenzhen.


我叫约翰逊


·


刘,在深



圳一家广告公司工作。



I was born and raised in Chongqing, and I am 25 years old.



我在重庆出生并在那里


< /p>


长大。我今年


25


岁,

< br>


My hobbies include reading, tennis and golf.


喜欢看书、打网球和




尔夫球。



If anyone here does one of these things, let me know.


如果这里有人也有这些



爱好,请告知我。



I'm always looking for someone to join me on the golf course or


the tennis court!


我经常都想找朋友去高尔夫球场或网球场





I


think


this


passage


is


a


good


passage


to


practice


with


three-ly-method.


Because self-introduction is so important.


---- --------------------------------------------------


Self-Induction B


Hello, it's a pleasure to meet you all.


你们好,很高兴见到大



家。



I am James Zhao. I am from Changsha, China.


我叫詹姆斯


·


赵,来




中国长沙。



This


is


my


second


trip


to


the


United


States,


and


I


really


enjoy


staying here.


这是我的第二次美国之行,我很喜欢这里。



I am working as a consultant for an overseas shipping company.



17



我的工作是在一家海外



船务公司做顾问。



I


have


ten


years


of


experience


working


and


traveling


all


over


Asia.


我干了十年了,几乎跑



遍了整个亚洲。



I'd be happy to answer any questions you might have about the


international shipping industry. Thank you!


如果你们有关于国际船



运方面的问题,我非常乐意作答。谢谢



!


-------------------------- ---------------------------------


New Year's Speech


新年祝辞



Ladies and Gentlemen,


女士们,先生们:



The


New


Year


is


around


the


corner,


I


would


like


to


extend


my


New Year's


greetings to all


my


guests and wish everyone


good


health and happiness.


新年即将来临之际,我谨向各位来宾致以节



日的问候,并祝各位


在新的户年里



身体健康,万事如意


!


The New Year is a time of new beginnings and new hopes for the


future.


新年是新的开始,是对



未来充满新的憧憬的时



候,



I hope that every one of you find yourself


more prosperous and


more content with each passing day this year.


我祝愿大家在新的一年



里一天比一天成功、快乐、富



足。



I


know


that


this


night


will


be


fantastic


celebration


of


the


good


friendship and good spirits


that can last not only a year, but a lifetime.


18



我知道今晚我们将为友



谊和热情而欢呼庆祝。


这种友谊和



热情将


留存在我们心中





不是一年,而是一辈子





Have a wonderful evening, everybody, thank you.


祝大家今晚玩得


开心


!


谢谢


!


------------- ---------------------------------


Banquet Thank- you


宴会答谢



Speech


by


President


Nixon


of


the


United


States


of


America


at


Welcoming Banquet


美国前总统尼克松在欢



迎宴会上的祝酒词



Mr.


Prime


Minister


and


all


of


your


distinguished


guests


this


evening:


总理先生,今天晚上在座的诸位贵宾



On behalf of all your American guests, I wish to thank you for the


incomparable hospitality


for


which


the


Chinese


people


are


justly


famous


throughout


the


world.


我谨代表你们所有的美



国客人向你们 表示感谢,感谢你们无可比


拟的盛情款待。中国人民以这种盛情款待而闻名于世界。



I particularly want to pay tribute, not only to those who prepared


the magnificent dinner, but also to those who have provided the


splendid mu sic.


我不仅要特别赞扬那些准备了这次盛大宴会的人,


而且 还要赞扬那些为我



们演奏美好音乐的人。



Never


have


I


heard


American


music


played


better


in


a


foreign


land.


我在外国从没有听到过演奏得这么好的美国音乐。



19



Chairman Mao has written,


and always urgently; the world rolls on, time presses. Thousand


years are too long, seize the day, seize the hour!


毛主席写过:



多少事,从来急,天地转,光阴迫,一万年太久,


只争朝夕




This is the hour. This is the day for our two peoples to rise to the


heights of greatness, which can build a new, and a better world.


In


that


spirit,


I


ask


of


you


present


to


join


me


in


raising


your


glasses


to


Chairman


Mao,


to


Prime


Minister


Zhou,


and


to


the


friendship of the Chinese and American people which can lead to


friendship and peace for all people in the world.


现在就是只争朝夕的时候了,


是我们两 国人民攀登那种可以缔造一


个新的、更美好的世界的伟大境界高峰的时候了。本着这种精 神,


我请求诸位同我一起举杯,为毛主席,



为周总理,


为能够促成



全世界所有人民的友谊与和平



的中国人民


同美国人民之间的友谊



,干杯


!


------------ -----------------------------------------------


A Wedding Speech


恭贺喜结良缘



Ladies and Gentleman,


各位来宾:



First, I want to offer


my


heartiest congratulations to


my


dearest


friend


Nancy


Carson,


and


to


her


handsome


new


husband


Paul


Zhang, on the glorious occasion of their wedding.


在这个良辰吉日,我首先要向我最要好的朋友南希


·


卡尔森和她的


英俊丈夫保尔


·


张敬致衷心的祝贺。



I


have


known


Nancy


since


we


were


classmates


in


primary


school.


我和南希是小学时的同



班同学。我从那个时候



就认识她了。



20



I won't tell you how many years have passed since then because


I don't want to give away how old we both are, but I can tell you


that I have never met another person who is more warm- hearted


and sincere than she is.


我不想告诉你们从那时



候到现在有多 少年了,因为我不愿意泄露


我们



两人的年龄。



但我可以告诉你们,我从来没有见过比她更



热心、更真诚的人。



As for


her


groom, I


had


never


met


him until today,


but just one


look at him has shown me


that he is a true gentleman in every way and an ideal life partner


for our beloved Nancy.


至于新郎,我跟他是现



在才认识的。但只要看他一眼;我就知道


他是一位真正



的绅士,是我们亲爱的南希最理



想的人生伴侣。



I


hope


that


only


good


fortune


and


happiness


will


be


poured


on


this wonderful new couple, and that their life together will truly be


a happy one! Thank you. < /p>


我希望好运和幸福眷顾这对佳人,


并祝愿他们在一起和睦快乐,白


头偕老


!


谢谢大家。

< br>



----------------------- ------------------------------


Speech at a Graduation Ceremony


毕业典礼致辞



Principal Johnson, Honored T


eachers, Parents, Fellow Students,


Ladies and Gentlemen:


约翰逊校长< /p>


,


敬爱的老师们


,


家长们


,


同学们


,

< br>女士们


,


先生们:



As


representative


of


the


graduating


class


of


2001,


I


wish


to


express


heartfelt


appreciation


and


gratitude


for


the


wonderful


education that we have received at this school.


21



我谨代表


2001

< br>届毕业生,衷心感谢母校给予我们的良好教育。



For the past four years, we have been guided every step of the


way, with painstaking care and patience.


在过去四年中,


我们在老师和父 母们的悉心关怀和谆谆教诲下走过


了每



一步。



As


I


stand


here


now


on


this


glorious


commencement


day,


I


realize more than ever before what a great burden we must have


been to our teachers, to our principal, and to our parents.


今天是我们毕业的 隆重日子,站在这里,


我越发深切地感到我们曾


经给老师、校长 和父母带去多么沉重的负担。



The only thing that we can say is


our hearts.

我们所能做的是从心底说声



谢谢


!


The only thing we can give them is our sincerest pledge that we


shall


make


every


effort


to


prove


worthy


of


their


great


devotion


and sacrifice.


并向他们保证,我们决不会辜负他们的辛劳和期望,



We can only pay you back by making ourselves useful to society.


我们会尽一切努力使自



己成为对社会有用的人





I know I speak for the entire graduating class when I say that we


will make you proud.


我知道,当我说我们一



定会让你们为我们感到



骄傲时,我是代表


整个毕业班的



同学所说的。



Thank you.


谢谢各位



-------- -----------------------------------


22



President


William


J.


Clinton


State


of


the


Union


Address


克林顿


2000


年国情咨文报告



It doesn't matter if you like Bill Clinton or you hate him.


不管你是喜欢比尔< /p>


·




林顿还是讨厌他,都不要紧.



The important thing is to learn from his eloquent speaking style.



最重要的是学习他雄辩的演讲风格。



The


former


president


always


spoke


with


passion


and


emotion,


even when he wasn't telling the truth!


这位前任总统讲话时总是充满热情和激情进发 ,


即使他在撒谎也是


这样





Following political speeches is an excellent way to improve your


vocabulary and ability to put sentences together naturally.


模仿政治演讲是丰富你的词汇,


以及提高你自如地组合句子的能力

< br>的极佳方法。



If you follow along to the words of great leaders you will surely be


inspired to achieve greatness yourself.


如果你模仿重要领导人的讲话,


你一定会 受到鼓舞去成就自己的伟


大事业;




Mr. Speaker, Mr. Vice President, members of Congress, Honored


guests, my fellow


Americans:


议长先生,副总统先生< /p>



,国会的各


位议员,尊贵的客人,我的 美国



同胞们:



We are fortunate to be alive at this moment in history.


我们能够经历这样一个历史性的时刻实属幸事





23



Never


before


has


our


nation


enjoyed,


at


once,


so


much


prosperity and social progress with so little internal crisis and so


few external threats.


我们的国家从来没有过



这样的历史:如此少


的内忧外患,同时取得如此大的繁荣



和社会进步。



Never


before


have


we


had


such


a


blessed


opportunity


and,


therefore,


such


a


profound


obligation


to


build


the


more


perfect


union of our founders' dreams.


我们也从来没有过这样



的天赐良机, 同时也是重大责任,去实现


开国元勋们的梦



想把我们的国家建设得



更加美好。



We


begin


the


new


century


with


over


20


million


new


jobs;


the


fastest


second


economic


growth


in


more


than


30


years;


the


lowest unemployment rates in 30 years; the lowest poverty rates


in


20


years;


the


lowest


African


American


and


Hispanic


unemployment rates on record;


the


first


back- to-back


surpluses


in


42


years


And


next


month,


America


will


achieve


the


longest


period


of


economic


growth


in


our entire history.


在新世纪来临之际,我



们迎来了两千多万个新



的就业机会、


30


年来第二次最快速的


< p>
经济增长、


30


年来最低的失业率、


20


年来


最低的贫困卒、有史以来最低的黑人和拉美 移民失业率和


42


年来


第一次连续的< /p>



预算盈余。到下个月,


美国经济的持续 增长时



间就


要创下历史纪录。我们已 经建立了新的经



济。



We have built a new economy.


在经济发展的同时,



And our economic revolution has


been


matched


by a revival of


the American spirit: crime down by 20 percent, to its lowest level


in 25 years; teen births down seven years in a row: adoptions up


by 30 percent: welfare rolls cut in half to their lowest levels in 30


years.


24



我们美国的精神也在复苏:犯罪减少了


20


%,降至



25


年来最低


水平;少女怀孕率连续


7

年下降;被收养的孤儿增加了


30


%,领

< br>取社会救济全的人数减少了一半,降至


30


年来最低。< /p>



My fellow Americans, the state of our union is the strongest it has


ever been.


我的美国同胞们,我们



的合众国比以往任何时候都要强大。



After


224


years,


the


American


revolution


continues.224


年过去


了,美国的



革命仍在继续。



We remain a new nation.


我们还是朝气蓬勃。



And as long as our dreams outweigh our memories, America will


be forever young.


只要我们的梦想能够超越回忆,美国就会永远年轻。



That is our destiny.


这就是我们的命运,



And this is our moment.


这就是我们拼搏的时刻



!


Thank you, God bless you, and God bless America.


谢谢大家,愿上帝保佑



你们,愿上帝保佑美国,




Oh, That is our destiny.


啊,这就是我们的命运





And this is our moment.


这就是我们拼搏的时刻



!


I love these two sentences. Thank you, Jim.


我喜欢这两个句子。


谢谢你,吉姆。



------------- ------------------------------------


Farewell Address By The President T


o The Nation


克林顿告别白


宫演说



25





































January


18,


20012 001



一月十八号



The Oval Office


在美国总统办公室



This is the complete text of the speech.


这是克林顿演讲的全文





It is long, but full of key phrases and important sentences.


内容很长,但处处充满着重要的词句,



Many sentences contain grammar points that are taught in Junior


and Senior English classes all over China.


许多句子都包含着 全国


各地中学课本中的语法点,



A


real


speech


will


give


you


a


valuable


opportunity


to


see


how


these grammars can be used


to


communicate


po werfully.


一篇真正的演讲能给你宝贵的机会去


了解这 些语法是如何在语言交流中发挥巨大作用的。



You will see how different grammars and sentence constructions


are linked to create smooth communication.


你将会明白不同的语

法和句子结构是如何连贯起来构成流畅的交流。



After you have built


up your confidence and ability by practicing


shorter


speeches,


try


reciting


this


complete


speech


for


a


super


challenge.


通过操练短小的演讲,



建立自信,获 得能力之后,你可以试看来


挑战这篇



长文章.



---


My fellow citizens, tonight is my last opportunity to speak to you


from the Oval office as your president




同胞们,今晚 是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室


向你们做演讲。


26



I am


profoundly grateful to you for twice giving


me the honor to


serve, to work for you and with you to prepare our nation for the


21st century.


我从心底感谢你们给了我两次机会和荣誉



,为你们服务,为你们


工作,和你们一起为我们的国

< p>


家进入


2l


世纪做准备 。



And


I'm


grateful


to


Vice


President


Gore,


to


my


Cabinet


secretaries, and to all those who have served with me for the last


eight years.


这里,我要感谢戈尔副



总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过


过去


8


年的同



事们。



This has


been a time of


dramatic transformation, and you


have


risen to every new challenge.


现在是一个极具变革的



年代,


你们为迎接新的挑战已



经做好了准


备。



You


have


made our social fabric stronger, our families healthier


and safer, our people more prosperous.


是你们使我们的社会更



加强大,使我家庭更加健康和安



全,


使我


们的人民更加



富裕。



You,


the


American


people,


have


made


our


passage


into


the


global information age, an era of great American renewal.


同胞们,我们已经进入了全球信



息化时代,这是美国复兴的伟大


时代


.


In all the work I


have


done as


president, every decision I


have


made,


every


executive


action


I


have


taken,


every


bill


I


have


proposed and signed.


作为总统,我所做的一切?每一个决定,每一个行政命令,提 议和


签署的每一项法令


.


27



I've tried to give all


Americans the tools and conditions to build


the future of our dreams, in a good society with a strong economy,


a cleaner environment, and a freer, safer more prosperous world.


都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来 实现美国的梦想,


建设美国的未来


--


一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进


而实现一个更自由、更安定、更繁荣的世 界。



I have steered my course by our enduring values, Opportunity for


all, Responsibility from all, A community of all Americans.


借助我们永恒的价值,



我驾驭了我的 航程。机会属于每一个美国


公民;


(


我 的


)


责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大


家庭。



I have sought to give America a new kind of government, smaller,


more


modern,


more


effective,


full


of


ideas


and


policies


appropriate to this new time, always putting people first, always


focusing on the future,


我一直在努力为美国创



造一个新型的 政府:更小、更现代化、更




效率、


面对新时代的挑战充满



创意和思想、


永远把人民的利益


放在



第一位、永远面向未来。



Working-together,


America


has


done


well,


Our


economy


is


breaking records, with more than 22 million new jobs, the lowest


unemployment in 30 years, the highest home ownership ever the


longest expansion in history.


我们在一起使美国变得



更加美好。我 们的经济正在打破一个又一


个的记录,向前发展。我们已创造




2200


万个新的工作岗位,


我们的失业率是


30


年来


最低的,老百姓的购房率达到一



个空前


的高度,我们经济繁荣的持续时



间是历史上最长的。



Our


families


and


communities


are


stronger.


Thirty-five


million


Americans have used the family leave law.


我们的家庭、


我们的社



会变得更加稳固。


3500


万美国人享受了联



邦休假,



28



Eight million have moved off welfare, Crime is at a 25-year low.


八百万人脱离了靠政府



福利度日的处 境,


犯罪率是


25


年来最低的


.


Over 10 million Americans received more college aid, and more


people than ever are going to college.



一千多万美国人享受更多


的入学贷款 ,更多的人接受大学教育





Our


schools


are


better-higher


standards,


greater


accountability


and


larger


investments


have


brought


higher


test


scores,


and


higher graduation rates.


我们的学校也在改善。



更高的办学水平、更大的责任感和更多的



投资使得我们的学生取得更



高的考试分数和毕业成绩。



More than three million children have health insurance now, and


more than 7 million Americans have been lifted out of poverty.


目前,


已有


300


多万美国儿童在享受着医疗保险,


700


多万美国人


已经脱离了贫困线。



Incomes are rising across the


board.


全国人民的收入在大幅度提


高。



Our air and water are cleaner.


我们的空气和水资源更



加洁净,



Our food and drinking water are safer.


食品和饮用水更加安全





And


mom


of


our


precious


land


has


been


preserved,


in


the


continental United States, than at any time in 100 years.


我们珍贵


的土地资源也 得到了近百年来前所



未有的保护。



America


has


been


a


force


for


peace


and


prosperity


in


every


corner of the globe.


美国已经成为地球上每个角落促进和平和繁荣的积极力量。



I'm very grateful to be able to turn over the reins of leadership to


a


new


president,


with


American


such


a


strong


position


to


meet


the challenges of the future.


29



我非常高兴能于此时将领导权交给新任总统



,强大的美国正面临


着未来的挑战。



T


onight, want to leave you with three thoughts about our future:


今晚,我希望大家能从



以下三点



审视我们的未来:



First, America must maintain our record of responsibility,


第一,美国必须保持它的良好



财政状况。



Through


our


last


four


budgets,


we've


turned


record


deficits


to


record surpluses, and we've been able to pay down $$600 billion


of our


national


debt, on track to


be


debt free


by the end of the


decade for the first time since 1835,


通过过去四个财政年度



的努力,


我们已经把破纪录的财



政赤字变


为破纪录的盈



余。



并且,我们已经偿还了



6000


亿美元的国债,我们正向


10


年内彻


底偿



还国家债务的目标迈进



,这将是


1835


年来的第一



次。



Staying


on


that


course


will


bring


lower


interest


rates,


greater


prosperity and the opportunity to meet our big challenges.


只要这样做,


就会带来



更低的利率、


更大的经济繁荣从而能



够迎


接将来更大的挑战





If


we


choose


wisely,we


can


pay


down


the


debt,


deal


with


the


retirement


of


the


baby


boomers,


invest


more


in


our


future


and


provide tax relief.


如果我们做出明智的选



择,我们就能 偿还债务,解决


(


二战后出生



)




大批人的退休问题,对未来进行更多的投资



,并减轻税收。



Second, because the world is more connected every day in every


way.


第二,世界各国的联系日益紧密。



30



America's security and prosperity require us to continue to lead in


the world.


为了美国的安全与繁荣,我们应继续引领世界。



At this moment in history, more people live in freedom than ever


before,


在这个特别的历史时刻,更多的美国人民享有前



所未有的自由。



Our alliances are stronger than ever, People all around the world


look to America to be a force for peace and prosperity, freedom


and security.


我们的盟国更加强大

< p>
,


全世界人民期望美国成为和平与繁



荣、自由


与安全的推动力量。



The


global


economy


is


giving


more


of


our


own


people,


and


billions around the world, the chance to work and live and raise


their families with dignity.


全球经济给予美国民众以及全世界人 民更多的机会去工作、生活,


更体面地养活家庭。



But


the


forces


of


integration


that


have


created


these


good


opportunities


also


make


us


more


subject


to


global


forces


of


destruction,


to


terrorism,


organized


crime


and


narco- trafficking,


the


spread


of


deadly


weapons


and


disease,


the


depravation


of


the global environment.


但是,< /p>


这种世界融合的趋势一方面为我们创造了良好的机会,


又同


时使得我们在全球



范围内更容易遭致破坏性 力量、恐怖主义、有


组织的犯罪、


贩毒活动,致命性武器和疾病 传播以及全球环境恶化


的威胁。



The expansion of trade hasn't fully closed the gap between those


of us who live on the cutting edge of the global economy and the


billions around the world who live on the knife's edge of survival.


31



尽管世界贸易不断扩大


< p>
,但它没能缩小处于全球经济繁荣中的我


们同数十亿处于死亡边缘的人们之 间的距离。



This


global


gap


requires


more


than


compassion,


it


requires


action,


要解决世界贫富两极分



化需要的不是同情和怜



悯,而是实际行


动。



Global


poverty


is


a


powder


keg


that


could


be


ignited


by


our


indifference.


全球贫困这个火药桶有可能由于我们的漠不关心而点燃。



In


his


first


inaugural


address,


Thomas


Jefferson


warned


of


entangling alliances,


托马斯


·


杰斐逊在他的就职演说中告戒我们结盟的危害。


But in our times, America cannot and must not disentangle itself


from the world.


但是,在我们这个时代



,美国不能,也决不能使自己脱离这个世


界。



If we want the world to embody our shared values, then we must


assume a shared responsibility.


如果我们想把我们共有



的价值观赋予 这个世界


,


我们必须共同承


担起这



个责任。



If


the


wars


of


the


20th


century,


especially


the


recent


ones


in


Kosovo


and


Bosnia,


have


taught


us


anything,


it


is


that


we


achieve our aims by defending our values and leading the forces


of freedom and peace.


32



如果


20


世纪的历史战争,


尤其是新近在科索沃地

< br>


区和波斯尼亚爆


发的战争,


能 够让我们得到某种教训的话,


我们从中得到的启示应



该是:


由于扞卫了我们的价值观并领演讲导了自由与和

< br>


平的力量,


我们才达到了目标。



We must embrace boldly and resolutely that duty to lead, to stand


with our allies in word and deed, and to put a human face on the


global economy so that expanded trade benefits all people in all


nations, lifting lives and hopes all across the world.


我们必顶坚定勇敢地拥



抱这个信念和责任,在语言和行动上与我



的盟友站在一起,



领导他们按这条道路前



进;循着在全球经济中



以人为本的观 念,


让不断发展的贸易能够



使所有国家的所有人受



益,


在全世界范围


内提高他



们的生活水平和实现他



们的梦想。



Third, we must remember that America cannot lead in the world


unless here at home we weave the threads of our coat of many


colors into the fabric of one America.


第三,我们必牢记如果



我们不团结一 致,美国就不能领先世界。


随着我们变得越来越多样化,我们必须更加努力地

< p>
.


As we become ever more diverse, we must work harder to unite


around our common values and our common humanity. We must


work harder to overcome our differences.


团结在共同价值观和共同人性的旗帜下

,


我们要加倍努力地工作


.



服生活中存在的种种分歧。



In our hearts and in our


laws, we


must treat all our people with


fairness and


dignity, regardless of their race, religion, gender or


sexual


orientation


and


regardless


of


when


they


arrived


in


our


country,


always


moving


toward


the


more


perfect


union


of


our


founders' dreams.


33



于情于法,我们都要让我们的人民



受 到公正的待遇,不论他是哪


一个民族、



信仰何种宗教、什么性



别或性倾向,或者何时来到这


个国家




我们时时刻刻都要为了



实现先辈们建立高度团结的美利




合众国的梦想而奋斗。



Hillary, Chelsea and I join all Americans in wishing our very best


to


the


next


president,


George


W,


Bush,


to


his


family


and


his


administration


in


meeting


these


challenges


and


in


leading


freedom's march in this new century.


希拉里、切尔西和我同



美国人民一起,向即将就任的布什总统




他的家人及美国新政府



致以衷心的祝福,


希望



新政府能够勇敢面


对挑



战,并高扛自由大旗在新世



纪阔步前进。



As


for


me,


I'll


leave


the


presidency


more


idealistic.


More


full


of


hope than the day.


对我来说,当我离开总统宝座日时,我充满更多的理想。比初进白< /p>


宫时更加充满希望


.


I arrived and more confident than ever that America's best days


lie ahead.


并且坚信美国的好日子还在后面





My days in this office are nearly through, but my days of service, I


hope, are not.


我的总统任期就要结束了,但是我希望我为美国人



民服务的日子


永远不会结束。



In


the


years


ahead,


I


will


never


hold


a


position


higher


or


a


covenant more sacred than that of president of the United States.


在我未来的岁月里,我再也不会担任一个能



比美利坚合众国总统




高的职位、签订一个比美利坚合众



国总统所能签署的更为




圣的契约了。



But there is no title I will wear more proudly than that of citizen.


34



当然没有任何一个头衔能让我比作为一个美国



公民更为自豪的


了。



Thank you. God bless you, and God bless America.


谢谢你们


!


愿上帝 保佑



你们


!


愿上帝保佑美国



-------------------- -----------------------


A Speech of Louis V


. Gerstner Jr. Chairman and CEO of IBM in


Beijing


IBM


董事长兼首席执行官郭士纳在北京的演讲



IBM


has enjoyed a relationship with China that has endured for


more than half a century.


IBM


和中国的合作已长这半个多世纪。< /p>



But I do not believe there has ever been a more exciting time to


be


doing


business


here,


as


vast


new


opportunity


is


created


by


your


sweeping


modernization


and


ambitious


government-led


reform programs for thousands of state- owned enterprises.


但是我认为和中国做生意,以前从未有过比现在更


< p>
令人鼓舞的时


刻;


因为贵国的全面现代化和在政府 领导下的对成千上万国营企业


雄心勃勃的改



革计划为我们提供了新的,广阔的机遇。



This


transformation,


I


believe,


will


underscore


the


critical


importance of information technology as a


driver of competitive


success and real economic growth for China.


我认为;对中国而言,


信息技术作为在竞争中取胜和真正经济增长


的推动



力量,它在这场变革中的重要作用将得到进一步加强。



So today, I want to talk to you about what I believe has to be the


agenda


of


a


leader


of


an


enterprise


-


business,


government


agency,


university,


hospital,


bank


anywhere


in


the


world


-


the


agenda regarding this technology.


35



所以,今天我想和各位



谈一谈信息技术。我认为它必定已列入世



界各地企事业机构领导人的议



事日程,不管是企业、政府部门




大学、医院还是银行。



Some


of


you


know


that


before


I


came


to


IBM,


my


background


was a lot like yours.


各位当中有些人知道,



在来


IBM


任职之前,我的背景在许多方面

< br>和



你们都是一样的。



I


was


a


customer


of


IBM.


I


was


a


customer


of


the


computer


industry.

我那时是


1BM


的客户,或者说我是计算机产业

< p>


的客户。



I arrived at IBM with a firmly held conviction that this technology


is


one


of


those


transformational


technologies


that


comes


along


every hundred years or so and changes everything in our society.



IBM


任职时,


我有一



个坚定的信念:


信息技术是一项划时代




技术;这样的技术一百年左右



才会出现一次,而且它的到来会改


变人



类社会的一切。



T


oday, in almost every industry in almost every part of the world


there are many examples of enterprises applying this technology


to


seize


competitive


advantage


and


to


create


enormous


challenges for their competitors .


今天,


在世界上几乎每



一个角落的几乎任何一



个产业里都有许多


企业通过运用



信息技术来获得竞争优势,向竞争对手展开挑战。



I think we're seeing information technology reach the


point that


all transformational technologies reach when they are no longer


controlled by just a small group of skilled professionals, a


nd they


cross over to mass acceptance and ubiquity.


我认为我们正在目睹信



息技术进入所有划时代的技术



都会经历


的一个重要阶



段,它们不再只为少数专业



人员所掌握,而转变到


为大众所接受



,并无处不在。



36


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 15:46,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/608998.html

《李阳疯狂英语-国际演讲家第1辑》(中英对照)的相关文章

《李阳疯狂英语-国际演讲家第1辑》(中英对照)随机文章