-
《李阳疯狂英语
-
国际演讲家第
1
辑》
Hello, My
Dear friends,
my
dear
comrades,
my close friends all
over
the
China,
welcome
to
listen
to
and
enjoy
International
Speach
Master
and
absorb
every
minutes.
China
lacks
speech-making
talents!
Especially
English
speech-making
talents! The
Olympics are coming!
中国奇缺演讲人才,
更缺英语演
讲人才,奥林匹克运动会就要在中国开了。
The right time is now!
International Speech Master is a must for
international success!
Let
me
help you! Welcome to international
speech
master. This
book
does more than just give you wonderful examples of
all the
best
speeches,
it's
a
book
that
will
help
you
develop
the
most
useful
and
practical
ways
to
make
successful
speeches.
Once
you have mastered the skill of speech
making you will find it easy
to speak
in front of an audience, host a business meeting
or offer
congratulations at a special
event.
此书不仅为你提供许多优秀的演讲范文,
而且还
将告诉你最实用的
演讲方法,一旦你掌握了演讲技能
,你就能很轻松地在大众面前
讲话、主持商务会议或者在特别的场合祝贺
别人
。
The ability to make a good speech is
definitely a requirement for
an
effective leader.
A good
speech has the power to change the course of
history or
effect
an
entire
generation
to
change
their
lives.
Speeches
console us in times of sorrow and
uplift us in times of joy.
好
的演讲能力是高效率领导者的必备素质,
一篇好的演讲可能改变
历史进程,也可以激励人们改变他
们的命运悲伤时,演讲给我
们
慰藉;高兴时,演讲同我们一起欢呼。
1
No
special
event
can
be
called
important
without
at
least
one
speech.
Speeches
are
an
essential
part
of
every
significant
life
event.
Speeches
are
always
given
at
birthdays,
weddings,
graduations
and
even
funerals.
Leaders
use
speeches
to
keep
their citizens informed
about the events that effect their lives.
< br>任何一件大事都必然包含演讲
-
演讲是所有人生重大事件
必不可少
的组成部分
-
生日、婚礼、毕
业典礼
甚至葬礼上。演讲无处不在领
导者用演讲把关系人们生活的事情告知民众。
Speeches
can
entertain,
inform
and
inspire
us.
The
best
somehow
manage
to
do
all
of
these
things
at
once.
It's
no
wonder
that this powerful tool of communication is the
source of
the second biggest fear in
the world!
演讲给我们愉悦、
知识
和鼓舞,
最精彩的演讲几乎同时
做到了这
三点。也难怪,这个世界上强
有力的交流工具是世界人们第二大
害怕
的事物
!
It
is
a
well-known
fact
the
only
thing
feared
more
than
public
speaking is death!
What most people don't realize is that speech
making can be broken down into easily
mastered steps.
所周知,
公众演讲是仅次于死
亡的最让人害怕的事情。人们所不知道的是,
演讲可以化解成简单易
学的步骤。
Making an effective speech is not as
difficult as it seems. It is not
a
special
magical
trick,
it
is
really
just
common
sense.
The
person making the speech is really the
one with all the magic. If
you can
master this skill others will always admire and
envy you.
2
做一场有效果的演讲不是看上去那么难、这决不是不可思议的窍
门,而只是简单的常识而已
、演讲者
确实像一个魔术师一样。一
旦你掌握了这种技能
,其他人将永远会崇拜你
,羡慕你。
Let this book be your example and your
guide. You can become
an international
speech master and set the world on fire with your
words!
愿此书给你提供典范和指导
-
你一定能成为国际演讲家,用你的演
讲去点燃世界之火<
/p>
!
Do you want to
challenge yourself?.
你想挑战自己吗
?
Do you want to influence other
people?
你想影响别人吗
?
Do
you
want
to
achieve
unusual
success?
你
想取得非凡的成功
吗
?
Do you want to succeed in
business?
你想取得商业上的成功
吗
?
Do you want to
be a leader or a
politician?
你想成为领导者或政治
家吗
?
Let's be more
realistic...
那让我们更现实一点吧
……
Do you want to
win the respect and appreciation of others?
你想
赢得别人的尊敬与欣赏吗
?
Do you want to find unexpected love and
admiration?
你想获得意
想不到的爱戴和钦佩吗
p>
?
Do you want to get a high
paying job?
Do you want to finalize a
deal?
Let's be even more realistic...
3
Do you want to
learn English well?
Do you
want to improve your listening, speaking, reading,
writing
and translating skills?
你想提高你的听力、口语、阅读、写作和翻
译技巧吗
?
Do
you
want
to
be
a
smashing
success
on
all
kinds
of
spoken
English tests?
你想在各类英语口语竞赛中获得巨大的成功吗
?
Do you want to write earth-shaking arti
cles?
你想写出震撼世界的
文章吗
?
Do
you
want
to
build
up
your
vocabulary?
你
想扩大你的词汇量
吗
?
Do
you
want
to
completely
master
and
naturally
use
grammar
rules?
你想彻底掌握并自如运用语法规则吗
?
Do you want to
dramatically raise your reading
level?
你想迅速提
高你的阅读
水平吗
?
You can
achieve all of this in International Speech
Master!
有了《国际演讲家》
,
你可以实现这一切。
Now,
ladies
and
gentleman,
I'll
ask
Kim
to
read
as
quickly
as
possible.
-------------------------
International Speech Master! You can do
it! The Most Commonly
Used Speech
Sentences
Greetings
:
4
Ladies and
gentleman, Good
morning!
女士们,先生们,上午
好!
Hello
everybody and
welcome!
各位,你们好,欢迎你
们!
It's my great
honor to be here!
我来到这里,倍感荣幸
!
I am very happy
to see you all!
我很高兴见到大家!
Thank you all for being
here.
感谢大家光临!
Main
Body Sentences
:标准正文用语
What I am going to talk about today
is......
我今天要讨论的是
.... .
Firstly I'd like to talk
about....
首先我想谈一谈
.....
My topic today is very
interesting.
我今天讨论的话题很有
趣。
I hope I can
share my experiences with
you.
我希望能和大家分享
我
的经历。
Remember
this important
point.
请记住这个重点。
Closing
Sentenses
:标准结束语
Finally, I'd like to summarize the main
points.
最后,我想总结一下
要
点。
I hope you all
enjoy yourself
today.
我希望大家都过得开心
。
Thank you for
you listening.
感谢你们前来听讲。
Thank you for your
time.
感谢你们的光临。
Thank you very
much.
非常感谢!
------
--------------------------------------------------
----
The
following
is
a
short
speech
that
could
be
given
at
an
education conference and
it demonstrated
how easy it is to put
these sentences together into a classic
speech!
5
下面的演讲稿是个关于
教育研讨会的
话题,它展示了如何将上面
的这些句子连在一起
组成的经典演讲!
Ladies and
gentlemen,
good
morning, it's
my
great honor to
be
here
and
I
am
very
happy
to
see
you
all.
Thank
you
for
being
here.
女士们,先生们,早上好
!
我很荣幸来到这里,并且很高兴见到大
家。谢谢你们的光临。
What I am going to talk
about today is American education.
我今天要谈沦的话题是美国教育。
Firstly, I'd like to talk about
American high school students.
首先,我想谈谈美国的高中生。
My
topic today is very interesting because American
high school
students are very different
from Chinese high school students.
我今天的
话题很有趣,
因为美国的高中生与中国的高中生有很大的
不同。
I
was
a
teacher
in
an
American
high
school
and
I
hope
I
can
share my experiences with you.
我是一位来自美国的中学教师,我希望我能和你们一起
分享我的
经历。
Remember
this
important
point,
American
students
care
about
their
social
activities
and
activities
outside
school
more
than
anything else.
请记住这一要点,美国的高中生把学校之
外的社会实践活动看得
比任何东西都重要。
6
Chinese
students care about their schoolwork and exams
more
than anything else.
而中国的学生却把学校
表现和考试成绩看得比什么都重要。
American students are very
independent.
美国学生很独立。
They drive their own cars, work at part
time jobs and often have
their
own
phones,
televisions,
stereos
and
video
games
purchased with their own money.
他们拥有自己的车,
他们能兼职工作,他们用自己赚的钱去购买电
话、电视机、音响和游戏机等。
American
high school students are often involved in
relationships
with boyfriends or girlfr
iends.
美国的高中生通常还有女朋友或男朋
友。
Students
in
America
must
learn
how
to
schedule
their
time
among work, school,
friends, sports and of course, fun!
美国学
生
必须学会规划好自己的时间,去应付工作、学习、交友,运动,当
然还有
娱乐等。
This
type
of
responsibility
is
challenging
for
young
people
and
often their education suffers.
这种情况对年轻人来说
是一种挑战,
通常他们的教育都会受
到影
响。
This
is
just
a
brief
introduction
to
one
of
the
many
aspects
of
American education. Thank all for
listening and I all hope you all
enjoy
yourselves today.
这只是美国教育这面多棱镜的一角。
感谢
你们的聆听,并希望大家今天玩儿的
开心愉快。
-----------
--------------------------------------------------
-----------
This is a classic
acceptance
speech.
这是一个经典的领奖致辞。
7
You can hear
this type of speech every year during the Academy
Awards.
每年的奥斯卡颁奖典礼上你都能听到这类演讲。
Actors and actresses give wonderful
speeches because they are
trained to
deliver lines in a powerful and emotional way.
演员们要
发表精彩的演讲,
因为他们在发表威力
无比而且煽情的演讲方面是
训练有素的
.
Follow the speech below until you are
deserving of a world-class
English
award!
模仿下面的演讲,直至
你也值得荣获一个世界级的英语大奖;
I'm very grateful to receive this award
for
获此
最佳女主角
奖的
荣誉,我深表感谢。
I can't
begin to tell you how much I appreciate this great
honor.
这种感激之情实在是无法用语言来表达。
There are many people I'd like to
thank.
我想感谢很多人,
First of all, I want to thank
my
parents for bringing
me into this
world.
首先我想感谢我的父母把我带到这个世界上。
I also want to express my gratitude to
all of my teachers over the
years, but
especially to my acting teacher, Jim Jones. who
taught
me everything I know.
另外,我还要对这么多年来教过我的老师说声
谢谢
,更要感谢我
的表演老师吉姆
·
琼斯,他教会了我所知道的每
一件事。
I want to
thank my husband for his understanding and
kindness.
我要感谢我丈夫对我的理解与支持,
8
And finally, I
want to express my appreciation to all of my
friends
for their support, especially
to Martin Miller, for being there when I
needed him.
最后,我想感谢所有支持过我的朋友
,特别感谢马丁
·
米勒,每当
我需要他
时,他总在我身边。
This award means a
great deal to me.
这个奖对我来说意义重
大。
Words can't
express how honored I feel at this moment.
任何话语也表达不了此
时我所感到的万分荣幸
。
I will remember
this night for the rest of my
life!
我今生将永远记住
今晚
的美好时刻
!
Thank you
very much.
非常感谢。
-
--------------------------------------------------
-------------
Welcome to Our
School
欢迎参观我校
This
speech is so useful for welcoming a foreign
teacher to your
school. There is no
need to give a long speech. A short, powerful
speech that you can blurt out from
memory is always better than
a long,
difficult speech that you read from a paper.
这个演讲用来欢迎到你们学校来的外教是
非常有用的。演讲不用
很长。将一个简短的、强有力
p>
的演讲脱口而出总比你照着文稿读
一个冗长而复杂的演讲要强
.
If
you
are
ever
asked
to
welcome
a
visiting
teacher,
this
is
the
perfect speech for you!
如果有人要求你欢迎来
参观的老师,这对你就是一个完美的
演
讲
!
Welcome to our school.
欢迎莅临我校。
We are so
glad to have such an experienced teacher visiting
us.
9
我们很高兴有这么一位经验丰富的教师采我校
访问。
We are sure
the exchange of views among
us will
promote the
friendly
relationship between China and America.
我们相信,我们
之间的
广泛交流必将促进中美间的友好
关系。
We
can
learn
so
much
from
each
other.
并我们相互之间可以学
到很多东西。
Finally,
I
hope
you
will
enjoy
your
stay
in
China,
make
new
friends
and take away memories
of happy,
productive days.
最后我祝愿您能在中国
<
/p>
生活愉快,
广交
朋友,能把这些好
的,富有成效的日子永记心中。
After your visit, we sincerely hope you
will give us your valuable
suggestions
and advice.
我衷心希望您在参观访
问之后能给我们提出宝贵意见
和建议
You will
always be welcome to our
school.
欢迎您常来我校指导。
-------------------------------------------------
--
New Beijing
新北京
There
are
a
lot
more
wonderful
and
exciting
events
waiting
for
you
in
the
new
Beijing,
a
modern
metropolis
with
more
than
3,000
years of cultural treasures woven into the urban
tapestry.
新北京还有很多精彩纷呈的事情等待着你
们的到来。
这是一座充满
活力的现
代化都市,三千年的历史文化与都
市
的繁荣相互交织。
与都市的繁荣相互交织
。
This
is
a
city
of
millions
of
friendly
people
who
love
to
meet
people from around the
world.
这是一个有着数百万友好市民的城市,
他们都喜
欢结交来自五湖四
海的朋友。
10
They
believe
that
if
the
2008
Olympics
is
held
in
will
help enhance the
harmony between our culture and diverse other
cultures around the world.
北京人民相信,北京举
办
2008
年奥运会,将推动中国与世界文
化的交流
。
I think this short speech
is so useful, and I'd like to read it myself.
-------------------------------------------
-----------
A Successful
Merger
公司成功合并致辞
Our
company
has
adapted
to
changing
times
throughout
its
history.
我们公司一向都是适应时代发展的。
All of you have kept up-to-
date.
大家一直紧跟时代潮流
。
Now
we're
being
absorbed
into
LYC
E.
现在我们合并到
LYCE
公
司。
We'll
have a whole new work
environment.
我们将会有一个全新的
工作环境。
We'll
have
to
rethink
all
of
our
methods.
我们得重新思考我们的
做事方式。
A company
isn't just a name and a building.
一个公司不单
单是指
一个名称或一幢建筑物。
It's the people who make it
work.
它是要靠人来运作的。
Our
new
company
is
determined
to
survive
in
the
current
economy.
我们的新公司决心在当今经济大潮中生存下去
11
We'll all
grow and improve by the changes we make.
通过变化和调整,我们都将成长和提高。
------------------------------------------------ ---------------
Competition
勇于竞争
Friends and fellow
employees!
朋友们,同事们
Computer software is a very competitive
market we're working in,
with new
patents being submitted virtually every day.
电脑软件业是一个竞争非常激烈的市场。
说实在的,
几乎每天都
有
新的专利出现。
We've had to stay on our toes to keep
up with the latest research.
我们一直以来都在努力,以求紧跟最新研究成果
。
It's been hard,
but we've kept fighting, and now we've won.
尽管这很困难,但我们
始终都没有停止过奋斗
。现在,我们终于
胜利了
。
---------------
----------------------------------
Wedding
Congratulations
婚礼简短致辞
I'm honored today to speak at this
wedding of Jack and Rose.
我很荣幸在杰克和罗斯
的婚礼上讲话。
Jack has
been a friend of mine since we started working
here.
自从我们来这里工作的
时候起,杰克和我就是
好朋友。
At the
company, I have seen him solve one difficult
problem after
another.
在公司,我见到他解决了一个又
一个难题。
12
I'm sure he'll be a great
husband and
father.
我坚信他将是一个伟
大
的丈夫和父亲。
And he's
not the type to ignore his family, either.
< br>并且,
他不是那种
会忽
视家庭的男人。
He knows
the value of work, of friends, of
family.
他懂得工作、朋
友和家
庭的全部价值。
---------
----------------------------------
Happy Mothers'
day
母亲节快乐
Good
morning.
早上好
!
I
wish every mother listening a happy Mothers' Day,
including my
own.
我祝愿电视机前的每位
母亲节日快乐。祝我自己的母亲节日快乐。
And I
want to remind every daughter and every son to
tell
mom
first thing
tomorrow how much you love
her.
我想提醒所有的女儿
和
儿子们,明天早上起床做的第一
件事就是告诉你们的母
亲你
们爱她。
Mothers' Day is only one day a
year.
母亲节每年只有一天。
It is not really enough time to show
our appreciation for the love,
work and
care our mothers give us every day of the year.
这点时间实在不够我们
用来表达对关
爱我们、无私奉献的母亲的
感激之情。
Make this Mothers' Day special for your
mother
by really telling
her just how much you
care.
为你的母亲准备一个特
别
的节日,
告
诉她你们很牵挂她。
Let
her
know
that
you
appreciate
everything
she
has
done
for
you throughout the
years.
13
你很感激多年来她为你做的一切。
Once again, to all the mothers
everywhere,
Mothers'
Day!
再次对天下所有的母亲
说一
声:
节日快乐
!
--------------------------
----------------------
International
Speech Master
Speech at Birthday
Party
生日晚会祝辞
It
is
often
said
that
as
we
get
older
we
should
take
life
more
gently.
人们常说,随着年纪变
大,对待生活就应该更加温
和。
The age of
maturity is a time of serious reflection.
成熟就意味着要
三思而
后行。
When you get
older, you should slow down and live a quiet life.
当你上了年纪,就应该降慢生活节奏,
过一种平静的生活.
How
dull! I refuse to believe it!
太无聊了
!
我决不相信
这一套!
The
second
half
of
life
can
be
more
exciting
and
more
fulfilling
than anything that has gone before.
后半生可以比以前所有的经历
都更精彩,更丰富。
T
o prove this, I have all
the evidence I need here at this party.
今天在这个晚会上,我有足够的论据说明这
一点。
In
celebrating the birthday of Barbara Parker, we are
celebrating
a milestone in a life
packed with activity and excitement.
我们
在为芭芭拉
·
帕克
庆祝生日,就是在庆祝她充满活力
的一生
中的一个里程碑。
14
Never once
have I known Barbara to turn away from a challenge
even
when
the
pressure
of
other
responsibilities
was
at
its
greatest.<
/p>
我从未见过芭芭拉逃避过工作中的挑战,
即使在生活中的
其它责任和义务的压力极大的
时候。
And so it
will go on. For next year, Barbara's schedule is
already
pretty full.
芭芭拉永远会是这个样
子,她明年的日程已安排得
满满的了。
If
any
of you
hope
to
fix
up
a
meeting
with
Barbara
before
her
next birthday, I suggest
you check out a few dates right now.
如果谁想在她下一个生
日之前约她商
谈什么事,建议你现在就选
好日子
。
Barbara, you
are an example to all of us, thank you for being
you
and for adding so much to our
pleasure of living.
芭芭拉,你是我们大家
学习的榜样,
谢谢你,我们的朋友,谢谢
你给
我们的生活
增添了如此多的快乐。
On
behalf of everyone here, I wish you a very happy
birthday and
many more birthdays to com
e.
我代表在座的各位祝你生日快乐
!
年
年有今日,岁岁有今
朝
!
--------------
-----------------------------------
Company
Spokesman
荣誉归于集体
Ladies and
Gentlemen.
女士们,先生们
Thank you for giving me an opportunity
to speak about myself at
this special
occasion.
感谢大家给我机会在这个特别的场合介绍
我自己。
15
I am Stone Lee, executive
manager of the sales
department of
Microsoft
Company.
我叫李石头,微软公司销售部执行经
理。
During the two
years since I took charge of the department, the
sales of our products have grown
astronomically and I am really
proud of
my department and my staff.
在我负责这个部门的两
年中,
我们的产品销售量获得
了极大的增
长。我为我的部门和员工感
到骄傲。
Some
people
sometimes
ask
me
what
is
the
secret
of
such
a
tremendous
growth,
and
I
always
answer:
in
the
department.
有时
候,有人问我取得如此惊人成绩的秘密是什么
.
我总是回答说:
部门内部的融洽
Harmony
in
the
department
seems
to
emerge
as
a
result
of
mutual trust and respect between myself
and my staff.
这种融洽来自我和我的员工之间的彼此信任和尊重。
Well, it really was a great honor to
speak to you, and I hope this
gathering
will keep harmony till the end.
好了,能和大家说几句
我感到非常荣幸,我祝愿这个聚会由始至
终充满融洽的气氛。
Thank
you!
谢谢你们
!
-------
-----------------------------------------
Self-
introduction
自我介绍
Hello,
it's
really
great
to
have
a
chance
to
introduce
ourselves
and get to know
each other.
大家好,我们有机会自我介绍并相互认识真是太好了
。
16
I am Johnson Liu and I'm working for an
advertising company in
Shenzhen.
我叫约翰逊
·
刘,在深
圳一家广告公司工作。
I was
born and raised in Chongqing, and I am 25 years
old.
我在重庆出生并在那里
<
/p>
长大。我今年
25
岁,
< br>
My hobbies include reading, tennis
and
golf.
喜欢看书、打网球和
高
尔夫球。
If anyone
here does one of these things, let me know.
如果这里有人也有这些
爱好,请告知我。
I'm
always looking for someone to join me on the golf
course or
the tennis court!
我经常都想找朋友去高尔夫球场或网球场
。
I
think
this
passage
is
a
good
passage
to
practice
with
three-ly-method.
Because
self-introduction is so important.
----
--------------------------------------------------
Self-Induction B
Hello, it's
a pleasure to meet you
all.
你们好,很高兴见到大
家。
I am James
Zhao. I am from Changsha, China.
我叫詹姆斯
p>
·
赵,来
自
中国长沙。
This
is
my
second
trip
to
the
United
States,
and
I
really
enjoy
staying here.
这是我的第二次美国之行,我很喜欢这里。
I am working as a consultant for an
overseas shipping company.
17
我的工作是在一家海外
船务公司做顾问。
I
have
ten
years
of
experience
working
and
traveling
all
over
Asia.
我干了十年了,几乎跑
遍了整个亚洲。
I'd be
happy to answer any questions you might have about
the
international shipping industry.
Thank you!
如果你们有关于国际船
运方面的问题,我非常乐意作答。谢谢
!
--------------------------
---------------------------------
New
Year's Speech
新年祝辞
Ladies and
Gentlemen,
女士们,先生们:
The
New
Year
is
around
the
corner,
I
would
like
to
extend
my
New Year's
greetings to all
my
guests and wish everyone
good
health and happiness.
新年即将来临之际,我谨向各位来宾致以节
日的问候,并祝各位
在新的户年里
身体健康,万事如意
!
The
New Year is a time of new beginnings and new hopes
for the
future.
新年是新的开始,是对
未来充满新的憧憬的时
候,
I hope that
every one of you find yourself
more
prosperous and
more content with each
passing day this year.
我祝愿大家在新的一年
里一天比一天成功、快乐、富
足。
I
know
that
this
night
will
be
fantastic
celebration
of
the
good
friendship and good spirits
that can last not only a year, but a
lifetime.
18
我知道今晚我们将为友
谊和热情而欢呼庆祝。
这种友谊和
热情将
留存在我们心中
,
不是一年,而是一辈子
。
Have a
wonderful evening, everybody, thank
you.
祝大家今晚玩得
开心
!
谢谢
!
-------------
---------------------------------
Banquet Thank-
you
宴会答谢
Speech
by
President
Nixon
of
the
United
States
of
America
at
Welcoming Banquet
美国前总统尼克松在欢
迎宴会上的祝酒词
Mr.
Prime
Minister
and
all
of
your
distinguished
guests
this
evening:
总理先生,今天晚上在座的诸位贵宾
On behalf of all your American guests,
I wish to thank you for the
incomparable hospitality
for
which
the
Chinese
people
are
justly
famous
throughout
the
world.
我谨代表你们所有的美
国客人向你们
表示感谢,感谢你们无可比
拟的盛情款待。中国人民以这种盛情款待而闻名于世界。
p>
I particularly want to pay
tribute, not only to those who prepared
the magnificent dinner, but also to
those who have provided the
splendid mu
sic.
我不仅要特别赞扬那些准备了这次盛大宴会的人,
而且
还要赞扬那些为我
们演奏美好音乐的人。
Never
have
I
heard
American
music
played
better
in
a
foreign
land.
我在外国从没有听到过演奏得这么好的美国音乐。
19
Chairman Mao
has written,
and always urgently; the
world rolls on, time presses. Thousand
years are too long, seize the day,
seize the hour!
毛主席写过:
多少事,从来急,天地转,光阴迫,一万年太久,
只争朝夕
。
This is the
hour. This is the day for our two peoples to rise
to the
heights of greatness, which can
build a new, and a better world.
In
that
spirit,
I
ask
of
you
present
to
join
me
in
raising
your
glasses
to
Chairman
Mao,
to
Prime
Minister
Zhou,
and
to
the
friendship of the
Chinese and American people which can lead to
friendship and peace for all people in
the world.
现在就是只争朝夕的时候了,
是我们两
国人民攀登那种可以缔造一
个新的、更美好的世界的伟大境界高峰的时候了。本着这种精
神,
我请求诸位同我一起举杯,为毛主席,
为周总理,
为能够促成
全世界所有人民的友谊与和平
的中国人民
同美国人民之间的友谊
,干杯
!
------------
-----------------------------------------------
A Wedding
Speech
恭贺喜结良缘
Ladies and
Gentleman,
各位来宾:
First, I want to offer
my
heartiest congratulations to
my
dearest
friend
Nancy
Carson,
and
to
her
handsome
new
husband
Paul
Zhang, on the glorious occasion of
their wedding.
在这个良辰吉日,我首先要向我最要好的朋友南希
p>
·
卡尔森和她的
英俊丈夫保尔
·
张敬致衷心的祝贺。
I
have
known
Nancy
since
we
were
classmates
in
primary
school.
我和南希是小学时的同
班同学。我从那个时候
就认识她了。
20
I won't tell you how many
years have passed since then because
I
don't want to give away how old we both are, but I
can tell you
that I have never met
another person who is more warm- hearted
and sincere than she is.
我不想告诉你们从那时
候到现在有多
少年了,因为我不愿意泄露
我们
两人的年龄。
但我可以告诉你们,我从来没有见过比她更
热心、更真诚的人。
As for
her
groom, I
had
never
met
him
until today,
but just one
look at him has shown me
that he is a true gentleman in every
way and an ideal life partner
for our
beloved Nancy.
至于新郎,我跟他是现
p>
在才认识的。但只要看他一眼;我就知道
他是一位真正
的绅士,是我们亲爱的南希最理
想的人生伴侣。
I
hope
that
only
good
fortune
and
happiness
will
be
poured
on
this
wonderful new couple, and that their life together
will truly be
a happy one! Thank you. <
/p>
我希望好运和幸福眷顾这对佳人,
并祝愿他们在一起和睦快乐,白
头偕老
!
谢谢大家。
< br>
-----------------------
------------------------------
Speech
at a Graduation
Ceremony
毕业典礼致辞
Principal Johnson, Honored
T
eachers, Parents, Fellow Students,
Ladies and Gentlemen:
约翰逊校长<
/p>
,
敬爱的老师们
,
家长们
,
同学们
,
< br>女士们
,
先生们:
As
representative
of
the
graduating
class
of
2001,
I
wish
to
express
heartfelt
appreciation
and
gratitude
for
the
wonderful
education that we
have received at this school.
21
我谨代表
2001
< br>届毕业生,衷心感谢母校给予我们的良好教育。
For
the past four years, we have been guided every
step of the
way, with painstaking care
and patience.
在过去四年中,
我们在老师和父
母们的悉心关怀和谆谆教诲下走过
了每
一步。
As
I
stand
here
now
on
this
glorious
commencement
day,
I
realize
more than ever before what a great burden we must
have
been to our teachers, to our
principal, and to our parents.
今天是我们毕业的
隆重日子,站在这里,
我越发深切地感到我们曾
经给老师、校长
和父母带去多么沉重的负担。
The only thing
that we can say is
our hearts.
我们所能做的是从心底说声
谢谢
!
The only thing we can give them is our
sincerest pledge that we
shall
make
every
effort
to
prove
worthy
of
their
great
devotion
and sacrifice.
并向他们保证,我们决不会辜负他们的辛劳和期望,
We can only pay you back by making
ourselves useful to society.
我们会尽一切努力使自
己成为对社会有用的人
。
I know I speak
for the entire graduating class when I say that we
will make you proud.
我知道,当我说我们一
定会让你们为我们感到
骄傲时,我是代表
整个毕业班的
同学所说的。
Thank
you.
谢谢各位
--------
-----------------------------------
22
President
William
J.
Clinton
State
of
the
Union
Address
克林顿
2000
年国情咨文报告
It doesn't matter if you like
Bill Clinton or you hate him.
不管你是喜欢比尔<
/p>
·
克
林顿还是讨厌他,都不要紧.
The
important thing is to learn from his eloquent
speaking style.
最重要的是学习他雄辩的演讲风格。
The
former
president
always
spoke
with
passion
and
emotion,
even when he wasn't
telling the truth!
这位前任总统讲话时总是充满热情和激情进发
,
即使他在撒谎也是
这样
!
Following
political speeches is an excellent way to improve
your
vocabulary and ability to put
sentences together naturally.
模仿政治演讲是丰富你的词汇,
以及提高你自如地组合句子的能力
< br>的极佳方法。
If you follow
along to the words of great leaders you will
surely be
inspired to achieve greatness
yourself.
如果你模仿重要领导人的讲话,
你一定会
受到鼓舞去成就自己的伟
大事业;
Mr. Speaker, Mr. Vice President,
members of Congress, Honored
guests, my
fellow
Americans:
议长先生,副总统先生<
/p>
,国会的各
位议员,尊贵的客人,我的
美国
同胞们:
We are fortunate to be alive at this
moment in history.
我们能够经历这样一个历史性的时刻实属幸事
。
23
Never
before
has
our
nation
enjoyed,
at
once,
so
much
prosperity and social progress with so
little internal crisis and so
few
external threats.
我们的国家从来没有过
这样的历史:如此少
的内忧外患,同时取得如此大的繁荣
和社会进步。
Never
before
have
we
had
such
a
blessed
opportunity
and,
therefore,
such
a
profound
obligation
to
build
the
more
perfect
union of our founders' dreams.
我们也从来没有过这样
的天赐良机,
同时也是重大责任,去实现
开国元勋们的梦
想把我们的国家建设得
更加美好。
We
begin
the
new
century
with
over
20
million
new
jobs;
the
fastest
second
economic
growth
in
more
than
30
years;
the
lowest unemployment
rates in 30 years; the lowest poverty rates
in
20
years;
the
lowest
African
American
and
Hispanic
unemployment rates on record;
the
first
back-
to-back
surpluses
in
42
years
And
next
month,
America
will
achieve
the
longest
period
of
economic
growth
in
our entire history.
在新世纪来临之际,我
们迎来了两千多万个新
的就业机会、
30
年来第二次最快速的
经济增长、
30
年来最低的失业率、
20
年来
最低的贫困卒、有史以来最低的黑人和拉美
移民失业率和
42
年来
第一次连续的<
/p>
预算盈余。到下个月,
美国经济的持续
增长时
间就
要创下历史纪录。我们已
经建立了新的经
济。
We have built a new
economy.
在经济发展的同时,
And our economic revolution has
been
matched
by a
revival of
the American spirit: crime
down by 20 percent, to its lowest level
in 25 years; teen births down seven
years in a row: adoptions up
by 30
percent: welfare rolls cut in half to their lowest
levels in 30
years.
24
我们美国的精神也在复苏:犯罪减少了
20
%,降至
25
年来最低
水平;少女怀孕率连续
7
年下降;被收养的孤儿增加了
30
%,领
< br>取社会救济全的人数减少了一半,降至
30
年来最低。<
/p>
My fellow Americans, the
state of our union is the strongest it has
ever been.
我的美国同胞们,我们
的合众国比以往任何时候都要强大。
After
224
years,
the
American
revolution
continues.224
年过去
了,美国的
革命仍在继续。
We remain
a new nation.
我们还是朝气蓬勃。
And as long as our dreams outweigh our
memories, America will
be forever
young.
只要我们的梦想能够超越回忆,美国就会永远年轻。
That is our
destiny.
这就是我们的命运,
And this is our
moment.
这就是我们拼搏的时刻
!
Thank you, God bless you,
and God bless America.
谢谢大家,愿上帝保佑
你们,愿上帝保佑美国,
Oh, That is our
destiny.
啊,这就是我们的命运
,
And this is our
moment.
这就是我们拼搏的时刻
!
I love these two
sentences. Thank you, Jim.
我喜欢这两个句子。
谢谢你,吉姆。
-------------
------------------------------------
Farewell Address By The President
T
o The
Nation
克林顿告别白
宫演说
25
January
18,
20012
001
年
一月十八号
The Oval
Office
在美国总统办公室
This is the complete text of the
speech.
这是克林顿演讲的全文
,
It is long, but
full of key phrases and important sentences.
内容很长,但处处充满着重要的词句,
Many sentences contain grammar points
that are taught in Junior
and Senior
English classes all over China.
许多句子都包含着
全国
各地中学课本中的语法点,
A
real
speech
will
give
you
a
valuable
opportunity
to
see
how
these grammars can be used
to
communicate
po
werfully.
一篇真正的演讲能给你宝贵的机会去
了解这
些语法是如何在语言交流中发挥巨大作用的。
You
will see how different grammars and sentence
constructions
are linked to create
smooth communication.
你将会明白不同的语
法和句子结构是如何连贯起来构成流畅的交流。
After you have built
up your
confidence and ability by practicing
shorter
speeches,
try
reciting
this
complete
speech
for
a
super
challenge.
通过操练短小的演讲,
建立自信,获
得能力之后,你可以试看来
挑战这篇
长文章.
---
My fellow citizens, tonight is my last
opportunity to speak to you
from the
Oval office as your
president
。
同胞们,今晚
是我最后一次作为你们的总统,在白宫椭圆形办公室
向你们做演讲。
26
I am
profoundly grateful to you for twice
giving
me the honor to
serve, to work for you and with you to
prepare our nation for the
21st
century.
我从心底感谢你们给了我两次机会和荣誉
,为你们服务,为你们
工作,和你们一起为我们的国
家进入
2l
世纪做准备
。
And
I'm
grateful
to
Vice
President
Gore,
to
my
Cabinet
secretaries, and to all those who have
served with me for the last
eight
years.
这里,我要感谢戈尔副
总统,我的内阁部长们以及所有伴我度过
过去
8
年的同
事们。
This has
been a time of
dramatic transformation, and you
have
risen to every new
challenge.
现在是一个极具变革的
年代,
你们为迎接新的挑战已
经做好了准
备。
You
have
made our
social fabric stronger, our families healthier
and safer, our people more prosperous.
是你们使我们的社会更
加强大,使我家庭更加健康和安
全,
使我
们的人民更加
富裕。
You,
the
American
people,
have
made
our
passage
into
the
global information age,
an era of great American renewal.
同胞们,我们已经进入了全球信
息化时代,这是美国复兴的伟大
时代
.
In all the work I
have
done as
president, every
decision I
have
made,
every
executive
action
I
have
taken,
every
bill
I
have
proposed
and signed.
作为总统,我所做的一切?每一个决定,每一个行政命令,提
议和
签署的每一项法令
.
27
I've tried to give all
Americans the tools and conditions to
build
the future of our dreams, in a
good society with a strong economy,
a
cleaner environment, and a freer, safer more
prosperous world.
都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来
实现美国的梦想,
建设美国的未来
--
一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进
而实现一个更自由、更安定、更繁荣的世
界。
I have steered my course
by our enduring values, Opportunity for
all, Responsibility from all, A
community of all Americans.
借助我们永恒的价值,
我驾驭了我的
航程。机会属于每一个美国
公民;
(
我
的
)
责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大
家庭。
I have sought to
give America a new kind of government, smaller,
more
modern,
more
effective,
full
of
ideas
and
policies
appropriate to this
new time, always putting people first, always
focusing on the future,
我一直在努力为美国创
造一个新型的
政府:更小、更现代化、更
有
效率、
面对新时代的挑战充满
创意和思想、
永远把人民的利益
放在
第一位、永远面向未来。
Working-together,
America
has
done
well,
Our
economy
is
breaking records, with more than 22
million new jobs, the lowest
unemployment in 30 years, the highest
home ownership ever the
longest
expansion in history.
我们在一起使美国变得
更加美好。我
们的经济正在打破一个又一
个的记录,向前发展。我们已创造
了
2200
万个新的工作岗位,
我们的失业率是
30
年来
最低的,老百姓的购房率达到一
个空前
的高度,我们经济繁荣的持续时
间是历史上最长的。
Our
families
and
communities
are
stronger.
Thirty-five
million
Americans have used
the family leave law.
我们的家庭、
我们的社
会变得更加稳固。
3500
万美国人享受了联
邦休假,
28
Eight million have moved
off welfare, Crime is at a 25-year low.
八百万人脱离了靠政府
福利度日的处
境,
犯罪率是
25
年来最低的
.
Over 10 million Americans
received more college aid, and more
people than ever are going to college.
一千多万美国人享受更多
的入学贷款
,更多的人接受大学教育
。
Our
schools
are
better-higher
standards,
greater
accountability
and
larger
investments
have
brought
higher
test
scores,
and
higher graduation rates.
我们的学校也在改善。
更高的办学水平、更大的责任感和更多的
投资使得我们的学生取得更
高的考试分数和毕业成绩。
More
than three million children have health insurance
now, and
more than 7 million Americans
have been lifted out of poverty.
目前,
已有
300
多万美国儿童在享受着医疗保险,
700
多万美国人
已经脱离了贫困线。
Incomes are rising across
the
board.
全国人民的收入在大幅度提
高。
Our air and water
are cleaner.
我们的空气和水资源更
加洁净,
Our food and
drinking water are
safer.
食品和饮用水更加安全
。
And
mom
of
our
precious
land
has
been
preserved,
in
the
continental United States, than at any
time in 100 years.
我们珍贵
的土地资源也
得到了近百年来前所
未有的保护。
America
has
been
a
force
for
peace
and
prosperity
in
every
corner of the globe.
美国已经成为地球上每个角落促进和平和繁荣的积极力量。
I'm very grateful to be able to turn
over the reins of leadership to
a
new
president,
with
American
such
a
strong
position
to
meet
the challenges of the future.
29
我非常高兴能于此时将领导权交给新任总统
,强大的美国正面临
着未来的挑战。
T
onight, want to leave you
with three thoughts about our future:
今晚,我希望大家能从
以下三点
审视我们的未来:
First,
America must maintain our record of
responsibility,
第一,美国必须保持它的良好
财政状况。
Through
our
last
four
budgets,
we've
turned
record
deficits
to
record surpluses, and we've been able
to pay down $$600 billion
of our
national
debt, on track to
be
debt free
by
the end of the
decade for the first
time since 1835,
通过过去四个财政年度
的努力,
我们已经把破纪录的财
政赤字变
为破纪录的盈
余。
并且,我们已经偿还了
6000
p>
亿美元的国债,我们正向
10
年内彻
底偿
还国家债务的目标迈进
,这将是
p>
1835
年来的第一
次。
Staying
on
that
course
will
bring
lower
interest
rates,
greater
prosperity and the
opportunity to meet our big challenges.
只要这样做,
就会带来
更低的利率、
更大的经济繁荣从而能
够迎
接将来更大的挑战
。
If
we
choose
wisely,we
can
pay
down
the
debt,
deal
with
the
retirement
of
the
baby
boomers,
invest
more
in
our
future
and
provide tax relief.
如果我们做出明智的选
择,我们就能
偿还债务,解决
(
二战后出生
的
)
一
大批人的退休问题,对未来进行更多的投资
,并减轻税收。
Second,
because the world is more connected every day in
every
way.
第二,世界各国的联系日益紧密。
30
America's
security and prosperity require us to continue to
lead in
the world.
为了美国的安全与繁荣,我们应继续引领世界。
At this moment in history, more people
live in freedom than ever
before,
在这个特别的历史时刻,更多的美国人民享有前
所未有的自由。
Our
alliances are stronger than ever, People all
around the world
look to America to be
a force for peace and prosperity, freedom
and security.
我们的盟国更加强大
,
全世界人民期望美国成为和平与繁
荣、自由
与安全的推动力量。
The
global
economy
is
giving
more
of
our
own
people,
and
billions around the world, the chance
to work and live and raise
their
families with dignity.
全球经济给予美国民众以及全世界人
民更多的机会去工作、生活,
更体面地养活家庭。
But
the
forces
of
integration
that
have
created
these
good
opportunities
also
make
us
more
subject
to
global
forces
of
destruction,
to
terrorism,
organized
crime
and
narco-
trafficking,
the
spread
of
deadly
weapons
and
disease,
the
depravation
of
the global environment.
但是,<
/p>
这种世界融合的趋势一方面为我们创造了良好的机会,
又同
时使得我们在全球
范围内更容易遭致破坏性
力量、恐怖主义、有
组织的犯罪、
贩毒活动,致命性武器和疾病
传播以及全球环境恶化
的威胁。
The expansion of trade hasn't fully
closed the gap between those
of us who
live on the cutting edge of the global economy and
the
billions around the world who live
on the knife's edge of survival.
31
尽管世界贸易不断扩大
,但它没能缩小处于全球经济繁荣中的我
们同数十亿处于死亡边缘的人们之
间的距离。
This
global
gap
requires
more
than
compassion,
it
requires
action,
要解决世界贫富两极分
化需要的不是同情和怜
悯,而是实际行
动。
Global
poverty
is
a
powder
keg
that
could
be
ignited
by
our
indifference.
全球贫困这个火药桶有可能由于我们的漠不关心而点燃。
In
his
first
inaugural
address,
Thomas
Jefferson
warned
of
entangling alliances,
托马斯
·
杰斐逊在他的就职演说中告戒我们结盟的危害。
But in our times, America cannot and
must not disentangle itself
from the
world.
但是,在我们这个时代
,美国不能,也决不能使自己脱离这个世
界。
If we want the world to embody our
shared values, then we must
assume a
shared responsibility.
如果我们想把我们共有
的价值观赋予
这个世界
,
我们必须共同承
担起这
p>
个责任。
If
the
wars
of
the
20th
century,
especially
the
recent
ones
in
Kosovo
and
Bosnia,
have
taught
us
anything,
it
is
that
we
achieve
our aims by defending our values and leading the
forces
of freedom and peace.
32
如果
20
世纪的历史战争,
尤其是新近在科索沃地
< br>
区和波斯尼亚爆
发的战争,
能
够让我们得到某种教训的话,
我们从中得到的启示应
该是:
由于扞卫了我们的价值观并领演讲导了自由与和
< br>
平的力量,
我们才达到了目标。
We must embrace boldly and resolutely
that duty to lead, to stand
with our
allies in word and deed, and to put a human face
on the
global economy so that expanded
trade benefits all people in all
nations, lifting lives and hopes all
across the world.
我们必顶坚定勇敢地拥
抱这个信念和责任,在语言和行动上与我
们
的盟友站在一起,
领导他们按这条道路前
进;循着在全球经济中
以人为本的观
念,
让不断发展的贸易能够
使所有国家的所有人受
益,
在全世界范围
内提高他
们的生活水平和实现他
们的梦想。
Third, we
must remember that America cannot lead in the
world
unless here at home we weave the
threads of our coat of many
colors into
the fabric of one America.
第三,我们必牢记如果
我们不团结一
致,美国就不能领先世界。
随着我们变得越来越多样化,我们必须更加努力地
.
As we become ever more diverse,
we must work harder to unite
around our
common values and our common humanity. We must
work harder to overcome our
differences.
团结在共同价值观和共同人性的旗帜下
,
我们要加倍努力地工作
.
克
p>
服生活中存在的种种分歧。
In our
hearts and in our
laws, we
must treat all our people with
fairness and
dignity,
regardless of their race, religion, gender or
sexual
orientation
and
regardless
of
when
they
arrived
in
our
country,
always
moving
toward
the
more
perfect
union
of
our
founders' dreams.
33
于情于法,我们都要让我们的人民
受
到公正的待遇,不论他是哪
一个民族、
信仰何种宗教、什么性
别或性倾向,或者何时来到这
个国家
。
我们时时刻刻都要为了
实现先辈们建立高度团结的美利
坚
合众国的梦想而奋斗。
Hillary, Chelsea and I join all
Americans in wishing our very best
to
the
next
president,
George
W,
Bush,
to
his
family
and
his
administration
in
meeting
these
challenges
and
in
leading
freedom's march in
this new century.
希拉里、切尔西和我同
美国人民一起,向即将就任的布什总统
、
他的家人及美国新政府
致以衷心的祝福,
希望
新政府能够勇敢面
对挑
战,并高扛自由大旗在新世
纪阔步前进。
As
for
me,
I'll
leave
the
presidency
more
idealistic.
More
full
of
hope than
the day.
对我来说,当我离开总统宝座日时,我充满更多的理想。比初进白<
/p>
宫时更加充满希望
.
I
arrived and more confident than ever that
America's best days
lie ahead.
并且坚信美国的好日子还在后面
。
My days in this
office are nearly through, but my days of service,
I
hope, are not.
我的总统任期就要结束了,但是我希望我为美国人
民服务的日子
永远不会结束。
In
the
years
ahead,
I
will
never
hold
a
position
higher
or
a
covenant
more sacred than that of president of the United
States.
在我未来的岁月里,我再也不会担任一个能
比美利坚合众国总统
更
高的职位、签订一个比美利坚合众
国总统所能签署的更为
神
圣的契约了。
But there is no title I will wear more
proudly than that of citizen.
34
当然没有任何一个头衔能让我比作为一个美国
公民更为自豪的
了。
Thank you. God bless you, and God bless
America.
谢谢你们
!
愿上帝
保佑
你们
!
愿上帝保佑美国
--------------------
-----------------------
A Speech of
Louis V
. Gerstner Jr. Chairman and CEO
of IBM in
Beijing
IBM
董事长兼首席执行官郭士纳在北京的演讲
IBM
has enjoyed a relationship with China
that has endured for
more than half a
century.
IBM
和中国的合作已长这半个多世纪。<
/p>
But I do not believe there
has ever been a more exciting time to
be
doing
business
here,
as
vast
new
opportunity
is
created
by
your
sweeping
modernization
and
ambitious
government-led
reform programs for thousands of state-
owned enterprises.
但是我认为和中国做生意,以前从未有过比现在更
令人鼓舞的时
刻;
因为贵国的全面现代化和在政府
领导下的对成千上万国营企业
雄心勃勃的改
革计划为我们提供了新的,广阔的机遇。
This
transformation,
I
believe,
will
underscore
the
critical
importance of
information technology as a
driver of
competitive
success and real economic
growth for China.
我认为;对中国而言,
信息技术作为在竞争中取胜和真正经济增长
的推动
力量,它在这场变革中的重要作用将得到进一步加强。
So today, I want to talk to you about
what I believe has to be the
agenda
of
a
leader
of
an
enterprise
-
business,
government
agency,
university,
hospital,
bank
anywhere
in
the
world
-
the
agenda regarding this
technology.
35
所以,今天我想和各位
谈一谈信息技术。我认为它必定已列入世
界各地企事业机构领导人的议
事日程,不管是企业、政府部门
、
大学、医院还是银行。
Some
of
you
know
that
before
I
came
to
IBM,
my
background
was a lot like
yours.
各位当中有些人知道,
在来
IBM
任职之前,我的背景在许多方面
< br>和
你们都是一样的。
I
was
a
customer
of
IBM.
I
was
a
customer
of
the
computer
industry.
我那时是
1BM
的客户,或者说我是计算机产业
的客户。
I
arrived at IBM with a firmly held conviction that
this technology
is
one
of
those
transformational
technologies
that
comes
along
every
hundred years or so and changes everything in our
society.
到
IBM
任职时,
我有一
个坚定的信念:
信息技术是一项划时代
的
技术;这样的技术一百年左右
才会出现一次,而且它的到来会改
变人
类社会的一切。
T
oday, in almost every
industry in almost every part of the world
there are many examples of enterprises
applying this technology
to
seize
competitive
advantage
and
to
create
enormous
challenges for their competitors .
今天,
在世界上几乎每
一个角落的几乎任何一
个产业里都有许多
企业通过运用
信息技术来获得竞争优势,向竞争对手展开挑战。
I think we're seeing information
technology reach the
point that
all transformational technologies reach
when they are no longer
controlled by
just a small group of skilled professionals,
a
nd they
cross over to mass
acceptance and ubiquity.
我认为我们正在目睹信
息技术进入所有划时代的技术
都会经历
的一个重要阶
段,它们不再只为少数专业
人员所掌握,而转变到
为大众所接受
,并无处不在。
36