关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法语基本句法以及倒装结构

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 14:43
tags:

-

2021年2月7日发(作者:bookmark)



法语基本句法以及倒装结构




句子(


la phrase




< br>A:


主语+动词(


Sujet



Verbe


)(S+V)



在这种情况下的动词为不及物动词比如:


sortir,




flé


chir,



donner, et.


Elle sortit.


不及物动词也就是动词后宾语也可以表达了意思的动词.




B:


主语+动词+表语



Sujet



Verbe +Attribut



(S+V+A)


我们把这种句子结构叫做


主系表


结构,


动词也就是系词用的最多的是


ě


tre



还有其他动词.



语可以是形容词 也可以是名词.



P:


Ces fleurs sont magnifiques.


Il est etudiant.


注:表语要和主语的性数一致了.



C:


主语





动词





直接宾语


/


间接宾语





状语(方式,地点,时间,原因,目的)







S + V + COD/COI + CC(Mode, Lieu, Temps, Raison, But)


这的动词就是及物动词了,有的及物动词可以加双宾,有的 只可以加一个



比如:


Donner le livre a marie.(


把某物给某人,某物为直宾,某人为间宾,当第 二次提到的


时候可以用代词代替,后面说代词的时候会提到


)< /p>


这就是可以加双宾的动词.一般要看这个


动词的动词词组)



Fermez la porte .


此处的动词加的是直宾.



状语有时间,地点,方式,目的,原因状语.



时间状语,


显而易见是用来表明做这件事的时间的,


它 的位置的随便的,


一般放在句前


或句尾.


Dimanche prochain, nous visiterons le chateau de Versailles.


地点状语,


和时间状语的用法一样,


用来说明做这件事时所在的地方,


位置也是随便的.

< p>


方式状语,用来说明你是怎么做这件事的,位置随便.


Je rentre chez moi en autobus.


目的状语,


用来说明做这件事是为了什么,


可以用介词


pour


引出.


Pour aller a l’heure,


je prends le taxi.


原因状语,说明这件 事是因什么发生的.可以用


parceque, a cause de


等引出,但是


因为和所以不可以放到一起用.


Je suis en retard ,parce que je me leve tres tard.


简单句基本上就这么几个类型,写句子的时候把该注意的要注意到.





一、句子,从其结构上看,可以分为简单句和复合句



1


.简单句(


la proposition simple



la phrase simple




简单句,一般说来, 就是只有一个


人称语式动词


(即变位动词)


的句子。


这种句子又叫做独立句



proposition indè


pendante




>Le courant de l'histoire est irrè


sistible.




历史潮流是不可抗拒的。



>Nous n'avons pas pu sortir à


cause de la pluie.


因为下雨,我们未能出去。



2


.复合句(


la phrase c omplexe


)复合句,一般说来,就是有两个或几个人称语式动词(即


变位动词)的句子。



复合句



有两种:并列复合句和主从复合句。



A.·


并列复合句(


phrase de coordination



:


由并列



连词连接起来的两个或几个简单句所组


成的句子:




> Il faisait froid et il faisait nuit.


天气寒冷,并且天黑了。



>Nous n'avons pas pu sortir




car il pleuvait.


我们未能出去,因为那时下雨。



*< /p>


有时,简单句之间没有并列连词加以连接,而用逗号、分号或冒号将其分开;这类句子叫< /p>


做无连词的并列复合句




phrase de juxtaposition


):



>Il faisait froid




il faisait nuit.


天气寒冷,天(又〕黑了。



>Nous n'avons pas pu sortir




il pleuvait.


我们未能出去,


(


因为〕那时下雨。



B.


主从复合句(


phrase de subordinatio n



:


由主句和一个或几个从句所组成 的句子。



主句(


proposit1o11 principale



:


就是主从复合句中主要的句子。



从句(


propo- sition su bordonnè


e



:


就是从属于主句、补充主句的意义、并用从属还词或用


其他起连词作用的词来 同主句连接起来的句子。



> On sait que le courant de 1'histoire est irrè


sistibie.


(主句)


-|


——


(从句)




人们知道历史潮流是不可抗拒的。



> Nous n'avons pas pu sortir parce qu'il pleuvait.


(主句)



——< /p>


|


——


(从句)




我们未能出去,因为那时下雨。


< /p>


二、句子,从其性质或目的上看,可以分为陈述句、疑问句、命令句和感叹句。

< p>


1


、陈述句(


la proposition è


nciative


),就是叙述事 情的句子。



>On voyage beaucoup de nos jours.


现今,人们旅行多了。



>Cette voiture peut contenir cinquante voyageurs.


这客车可载五十名旅客。



2


.疑问句(


la proposition interrogative


),就是把问题提出来的句子。



>Pourquoi exige-t-il cela


?他为什么要求那个


?


>Où


ce chemin conduit- il




这条路通到什么地方?





3


.命令句(


la proposition impé


rative


),就是表达 命令、禁止、请求、建议等的句子。



>Venez.


来。(用命令式表达)



>Qu'il vienne.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 14:43,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/608735.html

法语基本句法以及倒装结构的相关文章