-
如何与外国人进行有效交流
(来自一位
xx
留学生的忠告)
北美学习、生活的几年,既学到了很多东西,也因中西方文化冲突,长了
不少教训。现在贡献出来,与国内的朋友们分享。希望各位今后在和外国人
(英语是母语)交往中更富有成效;也使那些为学好英语而苦恼的朋友少走一
些弯路,更
快、更好的学好、用好英语。
中国人在学习英语上花的时间最
长,效果也最差。这和学习和应用英语方
面存在重大误区有关,一是长期的
“
填鸭式的
”
教育方法,使
很多人认为学英语
是为了考试,其英语实际水平可想而知;二是误认为英语不过是由
p>
“
发音、语
法、句子和词汇
”
组成的。认为只要学习
“
发
音、语法、句子和词汇
”
就能学好英
语
。事实上,如果以达到有效交流为目的,比英语的发音、语法、句子最重要
的部分,但被
国内学习和使用英语的人忽略的是:
表达语言所应用的、符合
英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。
首先,让我们一同
探讨目的问题。没有目标的船只永远在海上漂流。学习
英语的目的多种多样,但学口语的
目的,只有一个:
为了能与
Native English speakers<
/p>
进行
“
有效的交流
”
,即工作中能与
Native
speakers
建立、保持和发展良好的工作关系;或生活
中结交几个
native speaker
的朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。
而不是为了和同胞交流,也不是为了能和
“
老外
p>
”
说上几句诸如:
How are you?I am
fine
,
English is -bye.
等幼儿园英语而转
身离去,搞的
“
< br>老外
”
一头露水,找不着北。(国内很多学英语的朋友,
就好像
一个苦苦练了
10
年武功的大侠
,
“
十年磨一剑,双刃未曾试
”
,终于有一天有机
会面对敌人时,唯一想到的招式就是:
逃命!)更不是为了
“
为
了说英语
”
而浪费时间的、没话找话的和老外闲聊
---
分手几分钟后,别人就再也不想和你交往、也根本记不住你是何方神圣
了。
1
/
8
在中国,可怜的老外们,大多饱经那些被问了上千遍雷同的、
无聊的、毫
无创意的、有时
Chinglish
式的问题的摧残和蹂躏,比如,
Are you an
American?Do you like
China?
之类的。我发现,有的人竟洋洋得意地说:
我英语口语就很好啊,好到能和老外聊几句天儿。
Come on!Give me a break!
英语学
到这程度,那由中国式的、复杂的句子结构、严谨的语法和庞大的
词汇构成的英语能力,
只不过是
“
聋子的耳朵,摆设而已
”<
/p>
,因为那不叫
“
交流
”
,
也根本不值得花这么多时间学习英语口语。
新加坡的一个人,前一段时间出了本书,叫
“<
/p>
亚洲会思考吗
”
,说亚洲国
家,包括日本、韩国在内,除了会模仿,不具有创新(
Innovation
)的能力,很
难真正意义上和欧美竞争。
但愿不要被他不幸
xx
了。
我在去美国留学前,自认为英文水平还可以:
毕竟学了那么多年,自己也下了许多功夫,且上了不少培训班
---
从普通的
到最高档次的,里里外外花费了上万元。应付各种考试包括留学考
试,也算是
一路过关斩将。但是,到了美国后,刻骨铭心地学到了一个词
“Chinglish”
---
中国
< br>式的英语
”
:
用英语和自己同胞交流时还可以应付,但是和"英语是母语"的同学、教
授和其
他人士进行交流时,一涉及到实质问题,双方谁也听不懂谁!至少有半
年的时间痛苦异常
!霎时间自己失去了交流的能力,多年建立起来的信心和信
念,像是一下要被摧毁了。<
/p>
他们
What's
up
?
What's new
?的说法
到能应付,谈谈天气什么的也没问
题。但是,就是觉得很难和他们去沟通,哪怕只是认认
真真地谈谈。在国内,
我很容易和大多数人成为朋友,自己也一直引以自豪,因为你诚心
地对待别
人,别人通常也已会真心的待你,否则你下次对他
“<
/p>
敬而远之
”
就是了。可在美
国开始的时候,怎么就那么费劲?!诚心不起作用了?
2
/
8
p>
是自己的语音、语调问题吗?不是!如果你有机会领教一下印度人的英
语,你或许还会为中国人的发音多少感到自豪呢。我有个印度同学叫
Abe
,直
到毕业我才听懂他大部分话的意思!但是,印度人
“
可怕的
”
发音,丝毫不影响
p>
他们和美国人流利、有效的交流!
是语法
和句子的原因吗?也不是!我有幸在美国的大学里,结识了一位来
自中国的、才华横溢的
美国籍教授,年近
40
岁时因为杰出的数学才能,移民到
了的美国。发音就别提了,他讲英文时,你还能轻而易举地挑出很多语法和句
< br>子错误,但这丝毫也没阻碍他在美国生活近二十年,用英语给美国人上数学和
工商
管理课,并且取得成功。
到底是什么原因呢?在国外生活几年
以后,我才渐渐明白了其中的道理:
“
如果以达到
“
有效交流
”
为目的,英语的发音、语法、句子绝对没有国内的
各种人士强调的那么重要
,而被国内学英语的人士忽略的、也恰恰是最重要的
部分是:
表达语言所应用的、符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。
语言是其文化和习俗的载体、沉淀,虽然人类的各种文化多少有相通的一
面,但是更多的是其特殊的一面。而西方文化有着与中华文化截然相反的一
面。例如,她崇尚
“
积极进取
”po
sitive or ambition
的态度,和中国人
“<
/p>
谦虚、艺
术
”
的
处事、说话原则,经常发生
“
冲突
”<
/p>
,构成对有效交流的妨碍。这就是所谓
的
“
文化冲突、差异
”
。
因此,那种用本国文化和习俗去套用英文的学习方法和应用方法,加之学
p>
了太多得
“
没用的、很多讲母语的人都不曾
用的甚至、不曾听说过的词,和过时
的词、句,听不懂真正的英语和不能和
“
英语为母语的人士
”
交流
就毫不奇怪
了!
针对以上弊端,来自
加拿大的
Linda
以她多年的教授中国学生的
ESL
教学经
验、我(
Hen
ry
)以我留学美国的亲身经历,在北京的几个公园内,举办每次只
有
2
至
4
人参加的、超小范围的培训和讲座(为便于做英语口语实际练习),
讲授简明实用的英语
学习和应用技巧,提高人们运用英语进行
“
有效交流
”
的能
力。使你把握好自己学习和努力的方向,节
省自己更多的时间、精力和金钱。
3
/
8
我们的专题是:
如何与
“
英语为母语的人士
”
有效
的沟通和交流。通过揭示"中西方文化差
异、冲突"在语言应用上的体现,针对中国人经
常出现的致命错误而进行的贴
近现实生活的英语应用培训。提高人们与
< br>“
英语是母语的人士
(nativespeakers)
”
的
交流能力。我们将告诉你:
p>
该说什么、如何说和如何做才能达到
“
有效
的沟通和交流的目的
”
。
通过我们的培训,你同样也可以和老外进行有效的交流,即使你的英语并
不
是那么好,因为我们讲授长期被忽略了的、交流中最重要的技能。在北京
的、有兴趣学习
英语的朋友,可以发给我
(hez2@)
或
Linda(lindaschueler@)
和讲座的详细介绍和具体安排,以及
我
们总结的、针对中国人提高英语水平的学习方法。
我们认为,所有学习英语的策略和技巧大致可以分为二类。一类是需要你
自己安下心来,花费时间去反复记忆
---
记忆那些自己和别人
总结、归纳的知
识。这部分工作,没有人能替代你,无论是怎样的天才!(因为吃鱼有利
于智
力和记忆力,有人求教马克
×
吐温
,问吃多少管用。马克
×
吐温答道:
看来您至少要吃两头鲸鱼!)但是,如果只是埋头苦学,就能学好英语的
话,那中国人的英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相反。(在国
外
学习,深深感到:
大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵能
力,尤其是记忆、背诵那些不
理解的东西,是咱们中国人的强项;但实际应用和创新能力
,总体来讲是我们
的弱项。)
因此,
另一类是
“
如何在现实生活中,有效的运用英语以达到交流目的
”
的
经验和技巧。
中国人勇于理论而逊于实践(为读书而读书:
“
万般皆下品,唯有读书尊
”
< br>)。因为应用技巧很强,这部分技能被国内学
英语的人士长期忽略。或是因为接触
Native speakers
有限,难以得到
“
真经
”
,或
4
/
8