关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

土木工程专业英语翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-07 11:39
tags:

-

2021年2月7日发(作者:高档次)


(1)Concrete


and


reinforced


concrete


are


used


as


building


materials


in


every


country.


In many, including Canada and the United States, reinforced concrete is a dominant


structural material in engineered construction.


(1)


混凝土和钢筋混凝土在 每个国家都被用作建筑材料。


在许多国家,


包括加拿大和美国,



筋混凝土是一种主要的工程结构材料。



(2)The universal nature of reinforced concrete construction stems from the wide


availability


of


reinforcing


bars


and


the


constituents


of


concrete,


gravel,


sand,


and


cement, the relatively simple skills required in concrete construction.


(2)


钢筋混凝土建筑的 广泛存在是由于钢筋和制造混凝土的材料,包括石子,沙,水泥等,


可以通过多种途径方 便的得到,同时兴建混凝土建筑时所需要的技术也相对简单。



(3)Concrete and reinforced concrete are used in bridges, building of all sorts,


underground


structures,


water


tanks,


television


towers,


offshore


oil


exploration


and


production structures, dams, and even in ships.


(3)


混凝土和钢筋混凝土被应用于 桥梁,各种形式的建筑,地下结构,蓄水池,电视塔,海上


石油平台,以及工业建筑,大 坝,甚至船舶等。



(4)Reinforce concrete structures consist of a series of individual members that


interact


to


support


the


loads


placed


on


the


structure.


The


floor


of


concrete


buildings is often built of concrete joist-slab construction.


(4)


钢筋混凝土结构由一系列单独构件组成,


这些构 件通过相互作用共同抵抗施加在结构上的


荷载。混凝土建筑的楼层通常采用肋梁楼盖的形 式。



(5)A series of parallel ribs or joists support the load from the top slab. The


reactions


supporting


the


joists


apply


load


to


the


beams,


which


in


turn


are


supported


by the columns.


(5)


一系列的平行梁肋或次梁 抵抗其上楼板传来的荷载,次梁的反力作为荷载施加在主粱上,


主粱则支承在柱上。



(6)The slab transfers load laterally to the joists, and serves as the top flange of


the joists, which act as T-shaped beams that transmit the load to the beams running


at right angles to the joists.


(6)


楼板将荷载垂直传递给次梁,


并 且作为上翼缘和次梁一起形成


T


形截面梁,

将荷载传递给


与次梁正交的主粱。



(7)Some


floors


of


have


a


slab-and- beam


design


in


which


the


slab


spans


between


beams,


which in turn apply loads to the columns.


(7)


一 些楼层被设计成梁板结构,


即楼板直接支承在相邻的主粱上,


主 粱再将荷载传递到柱上。



(8)Concrete


is


strong


in


compression


but


weak


in


tension.


As


a


result,


cracks


develop


whenever


loads,


or


restrained


shrinkage


or


temperature


changes,


give


rise


to


tensile


stresses in excess of the tensile strength of the concrete.

(8)


混凝土的抗压能力很强但抗拉能力很弱。


因此,


当荷载、


受约束的收缩或温度变化所引起


的 拉应力超过其抗拉强度时,混凝土中的裂缝就会开展。



(9)The


construction


of


a


reinforced


concrete


member


involves


building


a


form


or


mould


in the shape of the member being built. The form must be strong enough to support


the weight and hydrostatic pressure of the wet concrete.


(9)


钢筋混凝土构件的制作需要一个与构件形状相同的模子,


其必须具有足够的强 度以抵抗湿


混凝土的重量和流动压力。



(10)The


reinforcement


is


placed


in


this


form


and


held


in


place


during


the


concreting


operation. After the concrete has hardened, the forms are removed.


(10)


在混凝土浇注的过程中,钢筋被放置在模子中的固定位 置。在混凝土硬化之后,模板才


能被移除。


< br>(11)


一个结构到底是采用混凝土,钢材,砌体,还是木材进行建造,取决于材 料是否容易获


得和其他一些经济上的考虑。通常,最先考虑的因素是结构的总造价。



(12)


结构的总造价是材料费用,人工 费,以及建造过程持续时间的函数。



(13)


通常,结构的总造价受到施工时间长短的影响,这是因为承包商和业主必须为施工过程

< br>提供资金,而且这些资金一直要到建筑物可以使用后才能得到收益。


< p>
(14)


兴建钢筋混凝土结构所需要的材料可以很容易的通过多种渠道获得 ,在施工过程中需要


时可以随时制作,与此相反,兴建钢结构时所需要的材料必须向钢材 加工厂预定并为此提前


支付部分款项。



(15)


设计者对设计和制作所采取的任何标准化的措施都可以减少建筑的总造价。例 如,可以


在不同的楼层布置相同尺寸的柱以节省模板的费用,而不同楼层柱荷载的不同则 可以通过改


变柱混凝土强度等级或配筋率来考虑。



(16)The


occupants


of


a


building


may


be


disturbed


if


their


building


oscillates


in


the


wind or the floors vibrate an people walk by. Due to the greater stiffness and mass


of a concrete structure, vibrations are seldom a problem.


(17)


在混凝土结构 的施工过程中,新浇混凝土的重量由模板来承担,这些模板通常支承在下


层楼板上。另外 ,建筑材料经常堆放在楼板或屋面上。



(18)


砂子,石子,水泥以及搅拌混凝土的设备可以很方便地通过多种方式获得,并且钢筋比


型钢更容易运送到工地。因此,一些偏远的地区经常使用钢筋混凝土。



(19)


混凝土的抗拉强度比其抗压强度低得多,因此混凝土会开裂。 在结构中,这个问题通过


使用钢筋来解决。


< br>(20)


与类似的钢结构相比,混凝土结构需要使用更多的材料,重量也更大。因 此,大跨度的


结构通常使用钢材来建造。



(21)The


limit


states


for


reinforced


concrete


structures


can


be


divided


into


five


basic


groups: durability, fire resistance, ultimate limit states, serviceability limit


states, and special limit states.


(21)


混凝 土结构的极限状态包括五个内容:耐久性,耐火性,承载力极限状态,正常使用极


限状态 ,以及特殊极限状态。



(22)Durability means that the structure should withstand environmental exposure


without excessive deterioration of the concrete or corrosion of the reinforcement.


Fire


resistance


means


the


structure


must


have


the


resistance


required


by


the


applicable provincial building code.


(22)

耐久性是指结构能够暴露在环境中而不会发生混凝土材料性能的急剧退化或钢筋的锈


蚀。耐火性是指结构必须具有本地区建筑规范所要求的抗火能力。



(23)The ultimate limit states involve a structural collapse of part or all of the


structure.


Such


a


limit


state


should


have


a


very


low


probability


of


occurrence


since


it may lead to loss of life and major financial losses.


(23)


承载力极限 状态指结构局部倒塌或整体倒塌。因为这种极限状态会造成生命和大量财产


的损失,其发 生的可能性必须被降到很低。



(24)The ultimate limit states include loss of equilibrium of a part or all of the


structure,


rupture


of


critical


parts


of


the


structure,


progressive


collapse,


formation of a plastic mechanism, and instability.


(24)


承载力极限状态包括结构 局部或整体失去平衡,结构关键部位的破坏,渐进式的倒塌,


塑性机构形成,以及失稳。



(25)Serviceability limit states involve disruption of the functional use of the


structure but not collapse. Since there is less danger of loss of life, a higher


probability of occurrence can generally be tolerated.


(25)


正常使用界限状态是指 结构使用功能受到影响但并不发生倒塌。因为对生命安全的威胁


比较小,其发生可以具有 稍高的可能性。



(26)Serviceability limit states include excessive deflections for normal service,


excessive crack widths, and undesirable vibrations.


(26)


正常使用界限状态包括正常使用下结构产生过大的挠度,裂缝宽度过大,以及令人不舒


适的振动。



(27)Special limit states involve damage or failure due to abnormal conditions or


abnormal


loadings.


These


include


structural


effects


of


explosion


or


vehicular


collision, and long-term physical or chemical actions.


(27)


特殊极限状态是指在非正常条件或非正常荷载下发生 的结构损坏或失效。


这包括由于爆


炸或交通工具冲撞导致的结构 效应,以及长期的物理或化学作用。



(28)Some


sort


of


safety


factors,


such


as


load


and


resistance


factors,


are


necessary


in


structural


design


because


the


variability


in


resistance


and


variability


in


loadings.


(28



由于抗力和荷载的可变性,


一些安全系数,


例 如荷载系数和抗力系数,


对结构设计而言


是必须的。

< p>


(29)The


actual


strengths


(resistances)


of


beams,


columns,


or


other


structural


members


will always differ from the values calculated by the designer. And all loads are


variable,


especially


live


loads


and


environmental


loads


due


to


snow,


wind


or


earthquake.


(29)


梁、柱或其他构件的实际强度(抗力)值总是与设计者计算所得到的值有偏差。并且所


有 的荷载都是可变的,特别是活载和由雪,风或地震等导致的与环境有关的荷载。



(30)In addition to actual variations in the loads themselves, the assumptions and


approximations


made


in


carrying


out


structural


analysis


lead


to


differences


between


the actual forces and moments and those computed by the designer.


(30)

除了荷载本身的变化之外,在结构分析中所使用的假设或近似也使实际的力或力矩与设


计者的计算值有偏差。



(31)Loads may be described by their variability with respect to time and location.


A


permanent


load


remains


roughly


constant


once


the


structure


is


complete.


An


examples


is the self-weight of the structure.


(31)


荷载可以根 据其是否随时间和位置而变化来描述。


永久荷载在结构完工后基本保持恒定。

< p>
结构的自重就是一个例子。



(32)Variable


loads such


as occupancy


loads and wind loads change


from time to time.


Variable loads may be sustained loads of long duration, such as weight of filing


cabinets in an office.


(32)< /p>


可变荷载例如使用荷载和风荷载随时间而变化。可变荷载可以是长期作用的荷载,例如


办公楼中档案柜的重量。



(33)Creep deformations of concrete structures result from the permanent loads and


the sustained portion of the variable loads.


(33)


混凝土的徐变变形是由永久荷载和可 变荷载中长期作用的部分引起的。



(34)Variable loads may be fixed or free in location. Thus the loading in an office


building is free since it can occur at any point in the loaded area. A train load


on a bridge is not fixed longitudinally but is fixed laterally by the train.


(34)


可变荷载可以是位置变化的或固定的 。


可以认为,


办公楼的荷载位置是变化的因为其可


以作用在受荷区域的任意点。火车对其经过的桥梁的荷载位置在沿着铁轨的方向是变化的,

< p>
在垂直铁轨的方向则是固定的。



(35)Concrete is a mixture of cement and aggregate, each of which has an linear and


brittle


stress-strain


relationship


in


compression.


Brittle


materials


tend


to


develop


tensile fractures perpendicular to the direction of the largest tensile strain.


(35)


混凝土是水泥 和骨料的拌和物,


两者在受压时都具有线性和脆性的应力应变关系。

脆性


材料的受拉破坏会沿着垂直于最大拉应变的方向发展。



(36)When concrete is subjected to uniaxial compressive loading, cracks tend to


develop parallel to the maximum compressive stress.


(36)


当混凝 土承受单轴压力时,其裂缝会沿着平行于压应力的方向发展。



(37)Although concrete is made up of elastic, brittle materials, its stress-strain


curve is nonlinear and appears to be somewhat ductile. This can be explained by the


gradually


development


of


microcracking


within


the


concrete


and


resulting


redistribution of stress.


(37)


尽管混凝土是由弹性的脆性材料组成 的,但其应力应变关系曲线却是非线性的,并且具


有一定的塑性。这可以用混凝土内部微 裂缝的逐步发展及其所导致的应力重分布来解释。



(38)Microcracks


are


internal


cracks


2


to


10mm


in


length.


Microcracks


that


occur


along


the interface between paste and aggregate are called bond cracks; those that cross


the mortar between pieces of aggregate are known as mortar cracks.


(38)


微裂缝是指长度为


2



10< /p>


毫米的内部裂缝。


在骨料和砂浆的界面上产生的微裂缝称为粘


结裂缝;穿越骨料间的砂浆的微裂缝称为砂浆裂缝。



(39)Shrinkage


of


the


paste


during


hydration


and


drying


of


the


concrete


is


restrained


by


the


aggregate.


The


resulting


tensile


stresses


lead


to


cracks


before


the


concrete


is loaded.

< br>(39)


由于混凝土的水化作用和泌水现象所产生的砂浆收缩受到骨料的约束。这 种约束所导致


的拉应力使裂缝出现在混凝土在受荷之前。



(40)Generally,


the


term


concrete


strength


is


taken


to


refer


to


the


uniaxial


compressive


strength


as


measured


by


a


compression


test


of


a


standard


test


cylinder.


(40)


通常 ,混凝土的强度是指由标准圆柱体试件的抗压试验得到的轴心抗压强度。



(41)Although the tensile strength of concrete increases with an increase in the


compressive strength, the ration of tensile stress to compressive stress decreases


as the compressive strength increases.


(41)


尽管混凝土的抗拉强度随着其抗压强度的提高而提高 ,


但抗拉强度与抗压强度的比值却


随着抗压强度的提高而降低。



(42)The tensile strength is approximately proportional to the square root of the


compressive strength. The mean


split cylinder strength, ,from a


large number


of tests of concrete from various localities has been found to be


(42)


抗拉强度近似与抗压强度的平方根成比例。各地 对混凝土的大量试验表明,圆柱体的平


均劈裂强度




-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-07 11:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/608214.html

土木工程专业英语翻译的相关文章