关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

纪录片 Nature is speakingIce大自然在说话12集全中英双语文字稿

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 10:23
tags:

-

2021年2月6日发(作者:finetune)


Etopialu



大自然在说话(中英双语版)




1 Mother Nature


大自然



Some call me nature.


Others call me “Mother Nature.” I've been here for over 4.5 billion years,


22,500


times


longer


than


you.


I


don't


really


need


people.


But


people


need


me.


Yes,


your


future


depends on me. When I thrive, you thrive. When I falter, you falter. Or worse. But I've been here for


eons(=aeon


千万年


). I have fed species greater than you. And I have starved species greater than you.


My oceans. My soil. My flowing streams. My forests. They all can take you or leave you. How you


choose to live each day, whether you regard or disregard me, doesn't really matter to me. One way or


the other. Your actions will determine your fate. Not mine. I am nature. I will go on. I am prepared to


evolve. Are you?


有人称我为大自然,也有人叫我大自然母亲。我已经度过了四十五亿 年,是你们人类存在


时间的两万两千五百倍。我并不需要人类,人类却离不开我。是的, 你们的未来取决于我,如


果我繁盛,你们也将繁盛,如果我衰败,你们也会衰败,甚至更 遭。我已经存在了亿万年,我


养育过比你们强大得多的物种,也曾让比你们强大得多的物 种因饥饿而死亡。我的海洋、我的


土地、我的河流、我的森林,都可以影响人类的存在。 越来越多的人类啊,你们想怎样度过每


一天?在意我,或者忽略我,我并不在乎,你们的 行为决定你们的命运,不是我的,我是大自


然,我将继续存在,我随时都在进化,而你们 呢?




2 Ocean


海洋



I am the ocean. I'm water. I'm most of this planet. I shaped it. Every stream, every cloud, and


every rain drop. It all comes back to me. One way or another, every living thing here needs me. I'm


the source. I'm what they crawled out of. Humans? They're no different.I don't owe them a thing. I


give. They take. But I can always take back. That's just the way it's always been. It's not their planet


anyway. Never was. Never will be. But humans, they take more than their share. They poison me, then


they expect me to feed them. Well it doesn't work that way. If humans want to exist in nature with me


1



Etopialu



and off of me, I suggest they listen close. I'm only going to say this once. If nature isn't kept healthy,


humans won't survive. Simple as that. Me, I could give a damn, with or without humans. I'm the ocean.


I covered this entire planet once. And I can always cover it again. That's all I have to say.


我是海洋,我是水。我覆盖了大部分地球,我创造了它,每一条河、每一朵云 、每一滴


雨,都将回到我的怀抱。地球上所有的生物,离不开我,所有的生命,来自我, 那么人类呢?


你们也不例外,我什么都不欠你们,我一直在付出,而你们一直在获取,从 来如此。但是我也


能随时将一切收回,毕竟,这不是你们的星球,以前不是,以后也不是 。你们不仅贪得无厌,


还毒害我,竟然还想让我继续养活你们,这怎么可能?如果人类想 与我共存,赖我而生,我要


你们听仔细,我只说一次。没有健康的大自然,人类,就将走 向灭亡,道理,就这么简单。至


于我,有没有人类,不是很有所谓,因为我是海洋,我曾 经覆盖过整个地球,我也可以再一次


把它全部覆盖,这就是我要说的。

< br>



3 Redwood


红木



A: How come you're so smart?


B: Kid, I've been around a really long time. As a matter of fact, our kind has been around longer


than just about anything. I've seen just about everything.


A: Really? Like what?


B: Well, I've seen weather. All kinds of weather.


A: And lots of critters?


B: -Yeah. At first there were just some bugs and spiders, then some mice and rats, and some


rabbits and bears, and skunks. Then, all of a sudden, there were humans. And all hell broke loose.


A: Why? What did the humans do?


B: Well, they changed wolves into dogs, rivers into lakes, and us into wood.



They started using


the planet like it was put there just for them. Act like they've got an extra one laying around.


A: Why do they do that? Why don't they understand?


2



Etopialu



B: I don't know. If they don't figure out that they're part of nature rather than just using nature,


they probably won't be around to see you grow up.


幼苗:爷爷,你怎么什么都知道?




大树:那当然,孩子,我已经活了很久。可以 说,我是这个世界上最古老的生物了。


我大概什么都见识过。




幼苗:真的?比如呢?




大树:比如气候吧,各式各样的。




幼苗:也见过好多好多动物吗?




大树:当然了,最早的时候就是些昆虫,后来就有了兔子和熊,天上还飞来了鸟,落


在了我的肩膀上。再后来,人类一出现,一切就乱了套。




幼苗:为什么?人类做了什么?




大树:他们使野生动物失去了家园,让江河变脏了,把我们变成了他们的木材。他們


把一切据为己有,肆无忌惮,就好像他们还有一个地球。




幼苗:他们为什么要这样?他们不懂得后果吗?




大树:我也不知道。如果他们这样下去,不懂 得保护大自然,那么也许等不到你长



……



4 Soil


土地



I am the soil. I am in the hills, and in the valleys, the farms, the orchards. Without me humans


could not exist. But you treat me like dirt. Do you realize that I am just a thin skin on this planet? And


that I'm actually alive. Full of organisms that grow your food. But I am broken, aching, overused, sick.


Because of you. You have withered me away to less than half of what I used to be just over 100 years


3



Etopialu



ago. Are you paying attention? I am turning to dust. So maybe you could treat me with a little more


respect. I suppose you still want to eat, right?


我是土地,我在高山上,山谷中,农场里,果园间。没有我, 人类无法生存,而你们,把


我看得一文不值。你们可曾意识到,我就好像这地球的皮肤, 只有薄薄的一层,我也是有生命


的,你们的食物能够生长,全靠我提供丰富的营养。但是 我被你们过度利用、过度开发、被侮


辱、被损害,就是因为你们,我只剩下不及一百年前 一半的厚度,你们注意到了吗?我正在逐


渐化为一片荒芜,或许你们能够对我多一些尊重 吧,我猜你们不想饿肚子,对吧!




5 Rainforest


雨林



I am the rainforest. I watched them grow up here. They've left. But they always come back. Yes,


they always come back. For my trees, their wood. My plants, their medicines. For my beauty, their


escape. I've always been there for them and I have been more than generous. Sometimes I gave it all to


them.


Now


gone


forever.


But


humans,


they're


so


smart.


So


smart.


Such


big


brains


and


opposable


thumbs. They know how to make things. Amazing things. Now, why would they need an old forest


like me anymore? Jungles? Trees? Well, they do breathe air. And I make air. Have they thought about


that? Humans, so smart. They'll figure it out. Humans making air. That'll be fun to watch.



我是雨林,我曾经看着人类在我怀抱里成长, 后来他们离开了我,但他们还会回来,是


的,他们不断回来。为了获取我的树木,作为木 材。为了采集我的植物,充当药材。我的美


景,是他们的世外桃源,我有求必应,我慷慨 大方,甚至可以付出全部。



现在,这一切,一去不返。人类啊 ,很聪明,真的很聪明。智慧的大脑,灵巧的双手,善


于创造,了不起的创造。那他们还 需要我做什么呢?是需要我的丛林?还是树木?到底为什么


呢?嗯,我想想,对了,他们 总得呼吸吧,而我呢,我制造氧气,他们意识到这件事了吗?人


类,那么聪明,他们总有 一天会想明白的。人类,自己制造氧气?那可太有意思了


……




6 Water




I am water. To humans I am simply just there. I'm something they just take for granted. But there


is only so much of me. And more and more of them every single day. I start as rain in the mountains


flow to the rivers and streams. And end up in the ocean. Then the cycle begins again. And it will take


4


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 10:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/607439.html

纪录片 Nature is speakingIce大自然在说话12集全中英双语文字稿的相关文章

纪录片 Nature is speakingIce大自然在说话12集全中英双语文字稿随机文章