-
21
世纪英语演讲比赛历届冠军
合集
A
Century’s Dance
My great-great-grandfather was
very nervous, even though he had
done it thousands of times.
He and his teammates held
their
breath in total darkness…waiting
for
the music. At the age of 101, he
knew
it was likely his last chance to
compete in a dancing contest.
The drums
kicked in and, slowly
but surely, he
started the moves of
Gaoshan -- a folk
dance unique to my
part of China.
The music was
serene... the
motion was graceful....
and
everything was so harmonious.
And then,
everything changed!
The tempo sped up. The dancers
started shaking their hips. It was
completely
unexpected but yes, they
were dancing
modern disco.
I
was delighted, but not everyone
liked
it. Some argued that the
traditional
dance was compromised
by the inclusion
of Western fluff.
So I asked Angong, “Why not just
do a typical Gaoshan dance?”
“Are you
kidding me,
sweetheart?” he replied.
“Where
would we be without some clashes
and conflicts?”
That was Angong’s gut
reaction,
but what he implied set me
thinking.
“Where would we be without
some
clashes and conflicts?”
Looking back on
the life of my
great-great-grandfather,
it was a
journey marked by clashes
every
step of the way.
When he was a teenager, China’s
door was busted wide open. He cut
off his ponytail following the end of
Qing---
China’s last feudal
Dynasty.
During the day, cars ran
alongside
rickshaws. At night, jazz
clashed
with Chinese opera. Dancing was
a
luxury reserved for the rich and
privileged.
When the People’s
Republic
was
founded in 1949, Angong danced on
the streets with joy. After years of
unrest, he felt a sense of belonging
and new possibilities. That was the
moment he knew he wanted to be an
artist.
After the Cultural Revolution,
Angong witnessed China’
s
reform
and opening-up. Both Deng Lijun
of
Taiwan and the Carpenters of
America were huge stars at the time.
For the first
time in years, Angong
didn’t have to
follow one set of
doctrines or one form
of dancing for
that matter.
Angong’s personal
journey
mirrored the
transformation of a
nation, a
transformation encapsulated in the
life of a man who pursued artistic
expression.
Please remember, Angong and
his generations were born into a
China that was struggling to keep at
bay an outside world that threatened
China’s self
-perception and
self-rule.
A
century later, this is a different
China, and fortunately, a China that
has learned lessons history had to
offer, and now it seeks to re-engage
the west.
Angong was a
man of his times,
but he has always
been open to new
voices, new ideas, new
dances. He
adapted, changed and grew by
learning from the world around him,
both Chinese and Western.
By being open to each
other, we
can grow in unexpectedly
beautiful
ways, just like my Angong’s
disco
Gaoshan dance. Ladies and
gentlemen, I implore you to join my
great-great-grandfather and me as
we dance with a spring in our step
into that great unknown that will be
our future.
Cultural clashes
vs. coexistence
between China and the
West: My
personal perspective
There is a
place in the world
where traditional
Chinese
architectures can be found near
decorated
churches and mosques;
where citizens
celebrates Lunar New
Year as well as
Christmas and Easter;
where in
restaurants chopsticks lay
side by side
with knives and forks;
where people on
the street speaks
both Chinese dialects
and fluent
English; where East meets
West;
where cultures clash and coexist.
Honorable
judges, ladies and
gentlemen. You now
get where I am
referring to: Hong Kong.
It is the city
I am from. And I will
give you my
personal perspective.
I am part of my
university’s
English Debating Team.
This year we
have two exchange
students, a girl
from Beijing and a guy
from the
United States. In one debate,
the
motion was “Liberal democracy
should be the only form of
government.” The American
argued
for the affirmative by
justifying how
liberal democracy
upholds self
determination; the Beijing
girl
debated on the negative by
refuting
self determination as the
supreme
goal overriding social
development.
It was a particularly
heated debate
probably because of the
two
members’ background, or because
they had genuine opinion on the
issue. But after the debate we all
went for friendly chats and beer.
What has my
debating story to do
with our theme? It
came to me that
my team is like a
miniature Hong
Kong, a society that
sees cultures
clash and coexist. I find
the analogy
inspiring on two levels.
On the first
level, cultural clashes
and coexistence
are never mutually
exclusive. Our team members are
made to disagree with the opposite
side. But after the exchange of
arguments and ideologies we can
still sit down and hang out. Hong
Kong works pretty much the same
way. People have different styles.
Westerners are passionate, while
Chinese appears conservative.
Westerners prefer direct criticisms;
while Chinese exhibits courtesy. We
do not concede to avoid conflict, yet
despite these divergences we come
along harmoniously in school,
business, and social life. So it is not
clashes versus coexistence, but
clashes and coexistence.
On the second level,
cultural
clashes and coexistence shape
our
success. From the debate, the
American learned the Asian
emphasize on society, the Chinese
learned the
underpinnings of
Western political
systems, and at the
end of the day all
of us learned and
the team moved a step
forward. In
Hong Kong’s
a
-century-and-a-half
history, we cherish different
architectures, religions, festivals,
cuisines, and languages. We make
our diversity an advantage, not
hindrance. We take cultural clashes
and coexistence as a motivation for
progression, not source of conflict.
This is what makes Hong Kong the
Oriental Pearl.
Cultural clashes and coexistence
will continue to mold
21
st
Century
world. I believe Hong Kong is a great
demonstration of the famous
Confucius interpretation ‘harmony
without homogeneity’. I believe
similarly the East can learn from the
success of the West, while the West
can join hand
with the emerging East.
I believe
cultural clashes and
coexistence will
be a force for the
betterment of
mankind.
Thank you very much.
Cultural Clashes vs. Coexistence
between China and the West: My
Personal Perspective
Like every girl who always
wants
to show the most charming facet
of
her before her beloved boy, I always
want to show the best side of my city
to my foreign friends. So last year,
when a Canadian friend of mine paid
a short visit to Guangzhou, without a
second thought, I took her to the new
CBD. Expecting complements and
praise for the dazzling sky-crappers,
I was amazed by her remarks.
it is a modern metropolis
indeed.
said,
Guangzhou.
I looked around, trying to find the
traces of the city that raised me. But
I failed. The old little house my
grandmother used to live in was
replaced by a glaring office building.
The tranquil alley where I used to
play hide-and-seek with my little
buddies were widened, crowded with
shoppers and cars. The shy little girl
I
knew when I was young has grown
to a charming metropolitan lady that
I hardly recognized.
At that moment, I could 't
help
asking: Where is the city I used
to be
familiar with? What really
defines us,
the breath-taking
architecture which
visitors admire, or
the common roof
under which every
household
continues its own story from
generation to generation?
The real Guangzhou should
be the
miraculous cuisine that smells
like a
warm bowl of
Tingzai
porridge and
tastes like a delicious cage of shrimp
dumplings, a lovely garden where
the old walks the dogs and the young
plays the games, and a wonderland
which attracts millions of tourists
and fortune-hunters while its people
call
Are cultural clashes inevitable?
Yes, because we are different. And
thanks to the differences, curious
travelers like me never find it
disappointing to explore the
wonderfulness of the world.
However, cultural clashes
don't
indicate that different cultures
are
incompatible. I firmly believe
diversified
cultures can coexist
because as human
beings we must
have shared something in
common.
We celebrate harvest and mourn
over death. That's why when Chinese
people are having fun at Christmas,
the top of the Empire State Building
is also lit to red for celebrating the
Chinese Spring Festival.
To coexist, we need to
treasure
the similarities we share.
More
significantly, we need to preserve
cultural diversity because it is way
more substantial than mere tourist
attraction. It is closely related to
every individual's everyday life, the
way we eat and the way we speak.
Whatever colors
we are,
wherever we are from, we
express
feelings, tell stories and sing
folk
songs to our descendants in our
own
words. We
are no great people, but
also making
history, in an oral way.
The demise of
any language or
dialect not only takes
away the
medium of a culture, but also
the
spiritual sustenance of
generations.
In preserving cultural
diversity, we
are not only protecting
the treasury
of human wisdom, but also
showing
respect for different people's
life
styles. And the respect for every
individual composes the foundation
of a peaceful cultural coexistence.
I've promised
to my Canadian
friend, next time she
comes to China,
I'll take her home and
cook the soup
from my great-
grandmother's secret
recipe. It may not
be state-of-the-art,
but it must be
one-of-a-kind.
In gossip, we grow up.
许吉如演讲稿:
Have
you
ever
bought
any
food
on
the
train?
And
do
you
ask
for
the
receipt after buying it? Nowadays, all
trains in China provide its passengers
with receipts for commodities, but 7
years
ago,
things
were
quite
different.
On
13th
of
October,
2004,
the
train
T109
from
Beijing
to
Shanghai
was
speeding on the railway. A graduate
student bought a sausage at 1 yuan
on the train, then asked for a receipt.
“Are you kidding? It’s just one yuan!”
The crew member was surprised.
The student, however, answered in a
determined voice, “I paid the money,
so I deserve the receipt.”
“But
we
never
give
receipts
on
the
train.’ As a result, his further
request
was turned down by a cold
shoulder.
Several days later, the
student sued
the National Railway
Ministry, for not
providing receipts
for
passengers.
To his
dismay, the court turned down
the case
for lack of evidence. But he,
who
majored
in
law
at
that
time,
believed
law
as
a
most
powerful
weapon,
so
he
did
not
give
up.
Instead,
he
began
his
journey
of
collecting
first-hand
evidence
by
taking
trains
and
buying
his
commodities
aboard.
When
classmates
were
playing
soccer,
he
was
taking
the
train;
When
his
classmates
were
buying
food
at
Mcdonald’s,
he
was
buying
food
on
the train; When his
classmates were
asking
girls
out,
he
was
asking
for
the
receipts.
As
he
joked,
‘I
was
either
taking the train or on the way
to take
the train.’
One month later,
he appeared in the
court
again,
with
newly-collected
evidence and
a stronger confidence.
And
I
guess,
ladies
and
gentlemen,
you
will
all
cheer
for
the
result
because
this
time,
the
student
won
the
case.
Very
soon,
a
regulation
about receipts on
the train came out.
And
whatever
we
buy
on
the
train
now, there’s a receipt for
us.
Outside
the
court,
the
student
was
asked,
“How
do
you
mak
e
it
to
the
end?”
He
said,
“As
a
law
student,
I
root
my
faith
in
law.
I
believe
that
law is there, to
protect every person
with
no
exception,
and
to
ensure
every person has a
say.”
His words spread a strong faith in law,
which is not only a doctrine of a law
student,
but
also
a
belief
that
all
citizens ought to hold.
It is this faith
that initiates the
student to resort to
law for a tiny
issue; it is this faith that
supports
him
to
endure
all
the
exhausting
trips
when
collecting
evidence; It is this faith that makes a
seemingly
“ridiculous”
receipt
request
legal
and
rightful.
It
is
this
faith
that
helps
to
change
our
life,
enhance
our
judicial
system
and
bring
social justice.
To
many,
a
receipt
of
1
yuan
is
too
small to mention,
however rights are
to
be
respected
and
law
is
to
be
believed
in.
It
all
starts
with
a
tiny
receipt
of
1
yuan,
but
we
get
a
monumental
case,
a
new
regulation
and
a
bumper
harvest
in
social
justice.
The
bridge
that
leads
a
tiny
start to a
bumper harvest is faith, the
faith in
law, rightful and strong.
第三届
“21
世纪杯
”
全国英语演
讲比赛冠军
——
梁励敏
专家点评
:
引用文学大师的诗句作为开
场白,与
结束语首尾呼应,
颇有感染力。
东西方文化的融
合表现得十分鲜明,
意味深长,
是篇优秀的演讲。
Crossing the
Sea
穿越海洋
Good
afternoon, ladies and gentlemen. The
title of my speech today is
Sea
女士们、先生们,晚上好。今天,我演讲的题目
是
:
《穿越海洋》。
An English poet by the name of Rudyard
Kipling once wrote in his poem
< br>They
英国诗人罗得雅德
?
吉
卜林曾写过一首诗,名叫
《我们与他们》,其中写道
:
像我们的人是我们
And everyone else is They
其余的人是他们
We live
over the sea
我们生活在海这边
While They live over the way
他们生活在路那边
We eat
pork and beef with
cowhorn-handled
knives
我们用牛角柄的刀叉吃猪牛肉
They who gobble their rice off a leaf
Are horrified out of their
lives.
吞吃粽叶包饭的他们吓得要死。
When these lines first caught my eyes,
I
was shocked-how could two peoples
remain so isolated and ignorant of each
other in the past? Today's society, of
course, is an entirely different
picture.
Those people who used to eat
with
cowhorn-
handled knives might be very
skillful
in using chopsticks, and those
people
who used to gobble their rice might
be
as well have taken to fish and chips.
第
一次读到这首诗,
我很震惊
——
过去两
个民族
何以如此疏离、彼此陌生
?
当然
今日的社会呈现
出完全不同的情景
:
那
些过去吃米饭的人们也开
始喜欢吃鱼和薯条。
Indeed, just take China as an example:
Our
modern life has been influenced by
Western style of living in so many ways
that
it's no longer surprising to see
teenagers
going crazy about rock-and-
roll, whole
families dining out at
McDonald's and even
rather elderly
people dressed in Apple
Jeans.
< br>的确如此,
就拿中国来说,
西方的生活方式已经
广泛地影响了我们的现代生活,
以致对于年轻人
对摇滚乐着迷,
全家去吃麦当劳,
老年人穿苹果
牌牛仔裤,大家都已习以为常。
However, these are only
some expressions
of the cultural
changes taking place in our
society
today. What is really going on is a
subtle but significant restructuring of
the
nation's mentality. Just look
around.
然而,
这不过是我们当今社会中所发生的文化
变
迁的表面现象而已,
真正发生的却是我们的民族
心理开始了微妙而又有重大意义的重建,
大家只
要看
看周围就会清楚。
How many college
graduates are ready to
compete
aggressively for every job
opportunity,
whereas not long ago they
were asked
just to sit idle and wait for
whatever
was to be assigned to them by the
government?
不久以前,
大学生还只是束手空坐,
等待政府给
他们分配工作
;
如今,又有多少大学生正在做充
分准备,为争取任
何工作机会而激烈角逐
?
How many young
people are now eager to
seek for an
independent life whereas only
two
decades ago they would rely totally on
their parents to arrange
for their future?
Ask anyone who
participates in today's
speech contest.
Who has not come with a
will to fight
and who has not come
determined to
achieve self-fulfillment in
winning the
game? And I'm quite certain
that if
Confucius had lived to see today's
China, he would have been horrified to
see
young lovers kissing each other in
public
places in an unreserved
expression of their
passion.
20
年前年轻人还完全依靠父母为他们安排未
来,
今天又有多少年轻人在急切地寻求一种独立
的生活
?
试问今天参加演讲比赛的诸位,谁不是
带着志在一搏的心情来
到这里
?
谁不是铁下心来
赢得这场比赛
以实现自我
?
如今年轻人毫无顾忌
地宣
泄情感当众亲吻,我确信,倘若孔子在世,
他必被吓坏。
It is therefore evident that we as
descendants of an ancient Eastern
civilization are already living under
strong
inf1uence of the Western
culture. But it is
not only in China that we find the
incorporation of the two cultures.
很明显,
我们这些东方古老文明的后裔们早已生
活在西方文化的强烈影响之下,
然而出现这种异
质文化合流的现
象不止是在中国。
Take the United
States as an example:
During the
1980s,in face of the
overwhelming
competition from Japan,
many American
companies such as the
Ford began to
adopt a teamwork
management from their
rivals, the essence
of which, lay at
the very core of Eastern
culture.
以美国为例,
20
世纪
8
0
年代,
面对来自日本的
强大竞争压力
,
许多美国公司如福特公司开始采
用对手的集体合作管理方式,
而这种方式正是东
方文化核心之精华。
Take the Chinese acupuncture as another
example: This traditional treatment of
diseases is finally finding its way to
the
West and hence the underlying
notion that
illness is resulted from the imbalance
between Yin and Yang within the body --
an
idea which would strike any
Westerner as
incredible in the past!
p>
再以中华针灸为例,
这种传统的医疗方法以及这
种疗法的依据
——
即人体阴阳失调导致疾病最
终得到西方社会的承认,
而在过去,
西方人还认
p>
为这是无稽之谈。
Ladies and
Gentlemen, we live in a great
epoch
when the global integration of
economy
and the information revolution
have
brought cultures of the world closer
than ever before. We live in a
particular era
when countries, East and
West, find
themselves in need of
readjusting their
traditional values.
We live, at the same time,
at a
critical juncture of our evolution
because such problems as ethnic
conflicts
and regional unrest are
increasingly posing
a threat to the
peace and happiness of the
whole human
race. To cope with such an
era and to
embrace an even brighter future,
we need to learn to live
more harmoniously
in a world community
which is becoming
smaller and smaller.
女士们,先生们,我们恰逢一个伟大的时代
:
< br>全
球经济一体化、
信息革命使得世界各种文化联系
比以往更加紧密
;
我们恰逢一个特殊的年代
:
无
论是东方国家还是西方国家都意识
到自身急需
调整传统价值。
与此同时,
我们正生活在发展的
关键时刻
:
种族冲
突,地区动荡正越来越威胁着
整个人类的和平与幸福。
如何对待
这一时代,
拥
抱更加灿烂的未来,
我们
需要学会在越来越小的
世界大家庭中更加和睦地生活。
My dear fellow students, our command of
the English language renders it
possible for
us to gain an insight into
Western culture
while retaining our own
cultural identity.
亲爱的同学们,
我们
掌握英语,
得以了解西方文
化,与此同时,又不失本民族的文化
特征。
Therefore, it is our
sacred responsibility to
promote the
cultural exchanges and hence
the mutual
understanding between China
and the rest of the world.
因此,
促进中国与世界的文化交流与相互理解是
我们神圣的责任。
It is my
happiest dream that the new
generation
of Chinese will not only grow up
drinking Coca-Cola and watching
Hollywood, but also be blessed with the
far-reaching benefits of multiple
cultures;
benefits that our forefathers
had never,
ever dreamed of.
我有一个美好的梦想,
我梦想中国的年轻一代不
仅仅在喝可口可
乐、
看好莱坞影片中成长,
而且
还受益
于我们的父辈所从未梦想过的多元文化
所带来的深远影响。
To end my speech, I would like to quote
Rudyard Kipling again:
最后,再次以罗得雅德
?
吉卜林的诗作为我此次
演讲的结尾
:
And everyone else is They
But once you cross over the sea
You will end by
looking on We
As only a sort of
They
芮成钢
98
年参加演讲比赛的演讲内容
Honorable judges, ladies and gentlemen
Kipling
said:
West, and never the twain shall
meet!
a century later, they have met.
They have met
in business. They have met
in
education. They have met in the arts.
Some would argue that these
meetings leave
us with a choice between
East and West ,but I
believe the best
future lies in the creative
combination
of both worlds. We can make
Western
ideas, customs and technology our own,
and adapt them to our use. We can enjoy
the
best of all worlds, because our
tradition is,
above all, one of
selecting the best and making it
our
own.
But, do Western styles and
values threaten
our identity?
History makes
it easy for us to think
so-perhaps too
easy.
Some
people seem to think that adopting
Western customs, such as a bride
wearing
white-which has long been a
color of mourning
in China, instead of
the traditional Chinese red
for her
wedding, is another submission to
foreign intervention,--a betrayal of
our heritage,
they say.
They fear that as we become
we will no longer be Chinese.
I do not agree.
History teaches
that a strong and confident
nation is
at ease in learning from the outside
world.
The wedding of Eastern and Western
cultures, whether in white gowns or
red, brings
us variety.
It
is a rich banquet of special foods from all
over the world.
As an amateur gourmet of Chinese
cuisine,
our superb flavours delight
me.
But my
Chinese taste appreciates good food
from any land.
I even allow the convenience of
McDonald's
a place in my life without
giving up my good
taste.
My grandfather taught me to
hum tunes of
Beijing opera from the
time I was very young;
they are deep in
my spirit, part of my soul.
I love Beijing opera,
because it always
reminds me of who I
am.
But I am
also a fan of modern pop music,
the
No.1 fan of Spice Girls on campus.
of course, it goes far
beyond food, music
and dance. It goes
into values and ways of
thinking about
the world.
Once upon a time, or so my
teacher told me,
a Chinese boy and an
American girl had a
squabble.
Both wanted to
keep a bunny rabbit they
had found in
the garden.
Surely you've seen a rabbit sunning
himself
in the grass.
Nothing is more lovable,
nothing more
natural. No wonder they
wanted him.
The
Chinese boy played his er-hu.
Happiness
and joy, longing and passion, filled
the air. The little rabbit swayed
gently and
began to move his ears in
the direction of the
music. He liked
what he heard.
The girl then took out her violin and
played
it to produce beautiful melodies
of her own.
The
rabbit began to bounce in her
direction.
So intent were the children on their
own
music that neither paid the other
any attention.
The competing melodies
confused the little
rabbit and he did
not know which way to
turn .Unable to
attract the little creature, both
children gave up they walked away, in
different
directions, leaving the
rabbit. . .alone.
But, what if they listened ,what if
they
really heard each other's music,
instead of
always playing their own
tunes?
When I
hear the music of a violin ,rich with
the joys of men and women who came
together
and sang and danced.. . I hear
echoes of the
music of the grass lands,
of the hills, of the
rivers...of my own
native land.
Is
music mine and yours, or is it ours?
What I want to hear is the
er-hu and the
violin played together,
in rhythm and in tune.
Together, we can produce new and
beautiful music, rich with textures and
sounds
that can only be made in the
harmony.
The rabbit sits in the
grass in the
ever-warming sun. Waiting
for us to play,
waiting for the
symphony to begin.
Will he have to wait forever? The
choice is
ours. Thank you.
顾秋蓓演讲稿
如何应对全球化
Good
afternoon
,
ladies
and
gentlemen
.
Today I would like to
begin
with a story
.
There was once a physical
1
)
therapist
(
临床医学家)
who
traveled all
the way from America to
Africa to do
a 2
)
census
(调查)
about mountain 3
)
gorillas
(大猩猩)
.
These gorillas are a
main attraction to tourists from all
over the world
;
this put them
severely under
threat of 4
)
poaching
(偷猎)
and being put into the
zoo
.
She went there out of
curiosity
,
but
what she saw strengthened her
determination to devote her whole
life to fighting for those beautiful
creatures
.
She witnessed a
scene
,
a
scene taking us to a place we never
imaged we've ever
been
,
where in
the very depth of the African
rainforest
,
surrounded by
trees
,
flowers
and butterflies
,
the mother
gorillas
5
)
cuddled
(拥抱)
their
babies
。
Yes
,
that's a memorable scene in
one of my favorite
movies
,
called
Gorillas in the
Mist
,
based on a
true
story of
Mrs
.
Dian
Fossey
,
who
spent most of bet lifetime in Rwanda
to protect the ecoenvironment there
until the very end of her
life
.
To
me
,
the movie not
only
presents an unforgettable scene
but
also acts as a
6
)
timeless
(永恒的)
reminder that we should not develop
the tourist industry at the cost of our
ecoenvironment
.
Today
,
we live in a world of
prosperity but still threatened by so
many new
problems
.
On the
one
hand
,
tourism
,
as one of the most
promising
industries in the 21st
century
,
provides people with the
great opportunity to see everything
there is to see and to go any place
there is to go
.
It has become a
lifestyle
for some people
,
and has
turned out to be the
driving force in
GDP
growth
.
It has
the magic to turn
a backward town into
a wonderland
of
prosperity
.
But
on the other hand
,
many problems can
occur
---
natural scenes
aren't natural
anymore
.
Deforestation to heat
lodges
is devastating Nepal
.
Oil
spills from tourist
boats are polluting
Antarctica
.
Tribal people are
forsaking
their native music and
dress to listen to U2 on Walkman and
wear Nike and
Reeboks
.
All these
7
)
appalling
(令人震惊的)
facts have brought us to the
realization that we can no longer
stand by and do
nothing
,
because
the very thought of it has been
8
)
eroding
(侵蚀)
our
resources
.
Encouragingly
,
the
explosive growth of
global travel has
put tourism again in
the spotlight
,
which is why the United
Nations has made 2002 the
year
of
ecotourism
,
for
the first time to
bring to the world's
attention the
benefits of
tourism
,
but also
its
capacity to destroy our
ecoenvironment
.
Now every
year
,
many local
ecoenvironmental protection
organizations an
:
receiving
donations
--
big
notes
,
small
notes
or even
coins
--
from
housewives
,
9
)
plumbers
(水管工人),
ambulance
drivers
,
salesmen
,
teachers
,
children and 10
)
invalids
(残疾人),
Some of them can not afford to send
the money but they
do
.
These are the ones who drive the
cabs
,
who nurse in
hospitals
,
who
are suffering from ecological damage
in their
neighborhood
.
Why?
Because they
care
.
Because they still want
their
Mother Nature
back
.
Because
they
know it still belongs to
them
.
This kind of feeling that I
have
,
ladies and
gentlemen
,
is
when it
feels like
it
,
smells like
it
,
and looks
like it
,
it's all coming from a scene to
remember
,
a scene to recall and to
cherish
.
The other
night
,
as l saw
the
moon linger over the land and
before
it was
sent into the invisible
,
my
mind was filled with
songs
.
I found
myself humming
softly
,
not to
the
music
,
but to some
-
thing else
,
someplace else
.
a place
remembered
,
a place
untouched
,
a
field of grass where no one seem to
have been except the
deer
.
And all those unforgettable
scenes strengthened the feeling that
it's lime for us to do
something
,
for
our own and our coming
generation
.
Once
again
,
I have
come to think
of
Mrs
.
Dian Fossey
be
-
cause it's
with her spirit
,
passion
,
courage
and strong sense of
our
ecoenvironment that we are taking
our next step into the
world
.
And no matter who we
are
,
what
we do and where we
go
,
in our
mind
,
there's
always a scene to remember
,
a scene worth
our effort to protect it
and fight for
it
.
Thank you very
much
.
Remarks by
the President at the
September 11th
Observance at the
Pentagon Memorial
奥巴马总统在五角大楼
911
纪念仪式上的讲
话
The Pentagon, Arlington,
Virginia
五角大楼,弗吉尼亚州阿灵顿
September 11, 2013
2013
年
9
月
11
日
THE PRESIDENT: Good
morning.
总统:早上好。
AUDIENCE: Good morning!
众人:早上好!
THE
PRESIDENT: From Scripture, we
learn of
the miracle of restoration.
“You who
have made me see many
troubles and
calamities will revive
me again. From
the depths of the
earth you will bring
me up again. You
will increase my greatness and
comfort me again.”
总统:我们从圣经的经文中领悟到重生的奇迹。
“
你是叫我们多经历重大急难的,
必使我们复活,<
/p>
从地的深处救上来,
求你使我越发昌大,
又转来
安慰我。
”
Secretary Hagel, General Dempsey,
members of our Armed Forces and
most of all, the survivors who bear
the wounds of that day and the
families of those we lost, it is an
honor to be with you here again to
remember the tragedy of twelve
Septembers ago -- to honor the
greatness of all who responded and
to stand with those who still grieve
and to provide them some measure
of comfort once more. Together we
pause and we pray and we give
humble thanks -- as families and as a
nation -- for the strength and the
grace that from the depths of our
despair has
brought us up again, has
revived us
again, has given us
strength to keep
on.
国防部长哈格尔、
登普西将军、
我国武装部队成
员,
最重要的是,
饱
含那一日伤痛的幸存者以及
遇难者家属,我有幸与你们一起再一次回顾
< br>12
年前的那场悲剧,纪念全体有关人员的伟大精
神,<
/p>
他们纷纷参加抢救工作,
支持那些至今仍然
悲不自胜的人们,
再一次给他们一些慰藉。
我们
一起静默片刻,
我们一起祈祷。
我们作为一个个
p>
家庭、
作为一个国家,
一起谦卑地感谢我们
获得
的力量和恩典,
使我们再一次从深度绝望中得到
拯救,
使我们再一次重振旗鼓,
给予我们继续蹈<
/p>
厉奋发的力量。
We pray
for the memory of all those
taken from
us -- nearly 3,000
innocent souls. Our
hearts still ache
for the futures
snatched away, the
lives that might
have been -- the
parents who would have
known the
joy of being grandparents,
the
fathers and mothers who would have
known the pride
of a child’
s
graduation, the
sons and daughters
who would have
grown, maybe
married and been blessed
with
children of their own. Those
beautiful
boys and girls just beginning
to find
their way who today would have
been teenagers and young men and
women looking ahead, imagining the
mark they’d make on the
world.
我们为从我们身边被夺走的生命祈祷
——
近
3,000
名无辜
的亡灵。我们的心依然悲痛,因
为他们的未来被无情地掠去,
原
来应该享有的生
活被扼杀
——
作为祖父
母,
本应享受子孙绕膝之
乐;作为父母,本应看到儿女毕业感到
自豪;作
为儿女,
本应长大成人,
也可
能结婚并生儿育女;
那些奔向花样年华的漂亮的男孩和女孩,
本
应成
长为今天的翩翩少年或青春少女;
那些年轻的男
男女女本应憧憬着未来,
想象着他们将给这个世
界
留下什么样的印记。
They left this
Earth. They slipped
from our grasp. But
it was written,