-
《许允之妻》原文及译文
《许允之妻》原文及翻译
世说新语
原文:
许允为吏部郎①,多用其乡里,魏
明帝遣虎贲②收③之。其妇出诫允曰:
“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝问之,允
对曰:“‘举尔所知’④,臣
之乡人,臣所知也’陛下检校,为称职与不?若不称职,臣
受其罪。”既检校,
皆官得其人,于是乃释。
【注释】②郎:织官名称,吏部的下属官员。②虎贲:武士上
。③收:拘
押。④语出
译文:
东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌
丑容陋,匆
忙跑出新房,从此不肯再进。后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮
家
既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进
了新房。
但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,
新妇一把拽住他。
许允边挣扎边
同新妇说:“妇有‘四德’<
/p>
,你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。
而读书人有
‘百行’
,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:
“百行德为首,
您好色不好德,
怎能说俱备呢?”许允哑口
无言。
从此夫妻相敬
相爱,感情和谐。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:关于美食的英文短句
下一篇:精彩的英语广告宣传标语