-
项目中英文名称见
基金标注
凡是国家自然科学基金资助项目的研究成果,必须严格按规
定进行标注才算有效,否则
基金委将不予承认。项目结束后所填报的《总结报告》及所附
有效论著(标注过的)
,将作
为申请新项目时的评审依据。标注
内容:
(
1
)中文:
“
国家自然科学基金资助项目
********
(项目批准号)
”
英文:
“Project ********
supported by National Natural Science Foundation
of China”
;
可缩写为
“Project
********
supported by
NSFC”
。其他语种,参考英文标注。
标注位置应在学术论著、
p>
鉴定证书、
技术资料及其他有效证明材料的封面,
< br>或书前扉页,
或论文首页等醒目处,或致谢部分。
p>
(
2
)国家重点基础研究发展规划项目计划
(
973
计划)
中
文:国家重点基础研究发展规划项目计划(
973
计划)
英文:科技部建议用第二种,第一种可能还将修改。
National Key Basic
Research Program (NKBRP)
项目编号:
×××
Founded by
MOST
(科技部英文缩写)项目编号:
×××
计划
(<
/p>
3
)高等学校博士学科点专项科研基金
中文:高等学校博士学科点专项科研基金资助课题
英文
: The Research
Fund for the Doctoral Program of Higher
Education
缩写
: RFDP
(
4
)跨世纪优秀人才计划
中文:国家教委《跨世纪优秀人才计划》基金
英文
:
Trans
-
Century
Training
Programme
Foundation
for
the
Talents
by
the
State
Education
Commission
(
5
)国家教育部留学回国人员科研启动金
中文:教育部留学回国人员科研启动基金资助项目
英文:
The Project
Sponsored by the Scientific Research Foundation
for the Returned Overseas
Chinese
Scholars, State Education Ministry.
缩写:
The Project-sponsored by
SRF for ROCS, SEM.
(
6
)高等学校骨干教师资助计划
中文:高等学校骨干教师资助计划资助
英文:
Supported by
Foundation for University Key Teacher by the
Ministry of Education
(
7
)教育部重点项目
中文:教育部科学技术研究重点(重大)项目资助
英文:
Supported by the Key(Key
grant) Project of Chinese Ministry of
Education.(NO……)
(
8
)国家高技术研究发展计划(
863
计划)
中文:
“
由国家高技术研究发展计划专项经费资助
”
英文:
The National High
Technology Research and Development Program of
China
(
9
)国家
“
九五
”
攻关项目
(No. )
This work was supported
by a grant from the National Key Technologies R &
D Program of China
during the 9th Five-
Year Plan Period
(
No.
)
(
10<
/p>
)中国科学院
“
九五
”
重大项目
(No. )
This
work
was
supported
by
a
grant
from
the
Major
Programs
of
the
Chinese
Academy
of
Sciences during the 9th Five-Year Plan
Period
(
No.
)
(
11<
/p>
)中国科学院重点资助项目
(No. )
This work was supported by a grant from
the Key Programs of the Chinese Academy of
Sciences
(No. )
(
12
)中国科学院基金资助
Supported by Science Foundation of The
Chinese Academy of Sciences
(
13
)中国科学院院长基金特别资助
Supported by Special Foundation of
President of The Chinese Academy of Sciences
(
14
)中国科学院国际合作局重点项目资助
p>
Supported by Bureau of
International Cooperation, The Chinese Academy of
Sciences
(
15
)中国科学
院百人计划经费资助
Supported by 100
Talents Programme of The Chinese Academy of
Sciences
Supported by One Hundred
Person Project of The Chinese Academy of Sciences
(
16
)中国科学院知识创新工程重大
项目资助
Supported by Knowledge
Innovation Project of The Chinese Academy of
Sciences
(
17
)中国科学
院西部之光基金(项目编号:
)资助
Supported by
West Light Foundation of The Chinese Academy of
Sciences
(项目编号:
)
(
18
)
<
/p>
“
九五
”
国家医
学科技攻关基金资助项目
(No. )
This work
was supported by a grant from the National Medical
Science and Technique Foundation
during
the 9th Five-Year Plan Period
(
No.
)
(
19
)江苏省科委应用基础基金资助
项目
(No. )
This
work was supported by a grant from the Applied
Basic Research Programs of Science and
Technology Commission Foundation of
Jiangsu Province (No. )
(
20
)
中国科学院上海分院择优资助项目
(No. )
This work was supported by a grant from
Advanced Programs of Shanghai Branch, the Chinese
Academy of Sciences (No. )
(
21
)
国家杰出青年科学基金
(No. )
This work was supported by a grant from
National Science Fund for Distinguished Young
Scholars
(
No.
)
(
22<
/p>
)海外香港青年学者合作研究基金
(No. )
This work was supported by a grant from
Joint Research Fund for Young Scholars in Hong
Kong
and Abroad
(
No.
)
(
23
)北京正负电子对撞机国家实验
室重点课题资助
Supported by BEPC
National Laboratory
(
24
)兰州重离子加速器国家实验室原子核理论中心基金资助
Supported by Center of Theoretical
Nuclear Physics, National Laboratory of Heavy Ion
Accelerator
of Lanzhou
(
25
)国家自然科学基金(项目编号:
)资助
Supported by National Natural Science
Foundation of China
(项目编号:
)
[Supported by
NSFC
(项目编号:
)
]
(
26
)国家自然科学基金重大项目资助
Supported by Major Program of National
Natural Science Foundation of China
p>
(
27
)国家自然科学基金国际合作与交流
项目(项目编号:
)资助
Supported by
Projects of International Cooperation and
Exchanges NSFC
(项目编号:
)
(
p>
28
)国家重大科学工程二期工程基金资助
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:中英文对照(适用社会学)
下一篇:英语对女朋友亲密称呼