关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语翻译答案。大二下

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-06 05:43
tags:

-

2021年2月6日发(作者:rejected)


Unit1


1


、尽管她反复暗示想单独待一会 ,人啊仍然执意要陪她。



He imposed his company upon her in spite of her repeated hints of hoping to be left alone.


2


、他 的朋友从来拿不准他什么时候会怎么做,因为他总是做些很出人意料的事。



His friends can never count upon how he is going to act under given conditions, as he is always


full of surprises.


< /p>


3


、别为这点小事大惊小怪的,这可是我最不希望看到的事。



Don’t make a fuss about such a small thing because that is the last thing I expected.



4


、巴罗达太 太不仅是位正派体面的女子,也是位非常明智的女子。



Besides being an upright and respectable woman Mrs. Baroda was also a very sensible one.



5


、 她的思绪从未这么乱过,丝毫理不出头绪。



She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.


6

< br>、从古韦内尔的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉默寡言并非天性,而是情绪使然。

< br>


From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic


nature, but the result of moods.



7


、令加斯顿高兴的 是,他妻子终于不讨厌古韦内尔了,主动提出邀请他再来。



To


Gaston’s


delight,


his


wife


had


finally


overcome


her


dislike


for


Gouvernail


and


invited


Gouvernail to visit them again wholly from herself.



8


、巴罗达太太对古韦内尔令人迷惑的性格颇为不解,并觉得很难打破他这种 并非有意的沉


默。



Mrs.


Ba


roda


felt


confused with


Gouvernail’s


puzzling nature


and


found


it


hard


to penetrate


the


silence in which he had unconsciously covered himself.



Unit2


1




或许别 的作家也会写出关于伦敦的故事,


可是只有他才能创造出大卫这样一个使其创造


者名声永驻的人物。



Other


writers


might


have


written


stories


about


London.


But


only


he


could


have


created


the


character David, who gave his creator permanent fame.



2




比起其 他的国家,就这位科学家而言,中国给予了他更多的掌声,更多的荣誉,当然更


多的收益 。



China has provided more applause, more honor and, of course, more profit where this scientist is


concerned than any other countries.


3




他感觉到了一种冲动,要将这个技巧运用得完美无缺。



He had an urge to execute this skill perfectly.


4


、这种对具体事物的发挥转化,一级 他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大


喜剧的奥秘。



This physical transformation, plus the skill with which he executed it again and again, are surely


the secrets of Chaplin’s grea


t comedy.



5




而这种 吃惊唤起了他的想像。卓别林并没有把他的笑料事先写成文字。他是那种边表演


边根据身 体感觉去创造艺术的喜剧演员。



But


that


shock


roused


his


imagination.


Chaplin


didn’t


have


his


jokes


written


into


a


script


in


advance; he was the kind of comic who used his physical senses to invent his art as he went along.


6




他也深切地渴望被爱,也相应地害怕遭到背叛。这两者很难结合在一起,有时这种冲突


导致了灾难,就想他早期的几次婚姻那样。



He also had a deep need to be loved



and a corresponding fear of being betrayed. The two were


hard to combine and sometimes



as in his early marriages



the collision between them resulted


in disaster.



7




尽管她从未对自己的能力失去信心,但她能否进入最佳演出状态还值得怀疑。



It’s doubtful whether she can find her way into perfect acting, though she never loses her faith in


her own ability.



8




令人宽慰的是,他终于在临终前写完了这本被看作其写作生涯最好纪念的书。



It was a relief to know that he finally finished the book before his death, which was regarded as a


fitting memorial to his life as a writer


Unit3


1




从法律 上说,


你完全你可以将质量不过关的商品退还给哪家商店,


但是 应该解释清楚为


什么。



You are legally entitled to take faulty goods back to the store where you purchased them, but you


are supposed to account for why you want to do so.



2


、你只需要写一张表格就取得了会员资格,它可以使你在买东西的时候享受打折优惠。



You


only


need


to


fill


out


a


form


to


get


your


membership,


which


entitles


you


to


a


discount


on


goods.



3

< br>、一年前,那位汽车经销商以优质服务来招揽顾客,如今他的生意已经十分红火。



One year ago, the car dealer tried to drum up buyers by offering good services. Now, his business


is thriving.



4




这桩刑事案件经过仔细调查后,他被证明犯了谋杀罪。



The crime was looked into carefully before he was convicted of murder.


5




我的车 子在高速公路上抛锚后,


我打电话向高速公路巡逻队求助,


20


分钟后他们帮我解


了围,留下了一张


1 50


美元的收据。



I


called


the


Freeway


Service


Patrol


for


help


after


my


car


broke


down


on


the


freeway.


Twenty


minutes later, they came to my rescue and left a $$ 150 receipt.


6




由于面 临失业的危险,这些工人只好接受了管理部门的意见,重新回去工作。



Faced with the threat of losing their jobs, these workers yielded to the management’s advice and


went back to work .


7




拐走孩 子的那名中年男子向男孩的父亲敲诈了两万美金,来补偿他公司的损失。



The middle-aged man who took the boy bled the father for $$20,000 as a compensation for the loss


of his company.


8




这个靠 救济过日子的人开始慢慢地建立了自己的市场,生意日渐兴隆。



The man living on welfare began to set up his own market, one step at a time and his business is


thriving.



Unit4


一半的。



1




现在汽油的价格是几年前的两倍。



Petrol now is twice as expensive as it was a few years ago


2




他们的屋子大约是我们的三倍大小。



Theirs is about three times as big as ours

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-06 05:43,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/605927.html

英语翻译答案。大二下的相关文章