-
泰戈尔唯美诗句
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美
。
Let
life
be
beautiful
like
summer
flowers
and
death
like
autumn
leaves.
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come
to my window to sing and
fly away.
And
yellow
leaves
of
autumn,
which
have
no
songs,
flutter and fall
there with
a sign.
如果
你
因失去了太<
/p>
阳
而流
泪
,那<
/p>
么你
也
将
失去群
星了。
If you shed tears when you
miss the sun, you also miss the
stars.
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你
肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
The
sands
in
your
way
beg
for
your
song
and
your
movement,
dancing
water. Will you carry the burden of
their lameness?
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful
face haunts my dreams like the rain at night.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace
in my heart like the evening among
the
silent trees.
创造的神秘,
有如夜间的黑暗-
-是伟大的。
而知识的幻影却不过如
晨间
之雾。
The
mystery of creation is like the darkness of night
--it is great.
Delusions of
knowledge are like the fog of the morning.
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat
your love upon a precipice because it is high.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又
走
过
去了。
I sit at my
window this morning where the world like a passer-
by
stops
for a moment, nods
to me and goes.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you
see is your shadow
.
那些把灯背在背上
的人,把他们的影子投到了自己前面
。
They throw
their shadows before them who carry their lantern
on
their back.
我们萧萧的树叶都有声响回答
那风和雨。你是谁呢,那样的沉默
着?
”
“
我不过是一朵花。
”
We, the rustling leaves, have a voice
that answers the storms,
but who are you so silent?
I am a mere flower.
休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
Rest belongs to the work as the eyelids
to the eyes.
我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写
着她的
题记:
“
我爱你。
”
My
heart
beats
her
waves
at
the
shore
of
the
world
and
writes
upon
it her signature in tears with the
words,
我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。
是为了它那不曾要求,不曾知道,
不曾记得的小小的需要
。
I cannot tell
why this heart languishes in silence.
It is for small needs it never asks, or
knows or remembers.
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得
,为了这个,我已等待得
久了。
You smiled and talked to me of nothing
and I felt that for this
I had been
waiting long.
世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。