-
经典英文广告语
研究背景
随着中国国际化的大大加深,如今大街小巷都可以看见许许多多的英语广告。
那么在广告
上,
英文的使用方法和艺术有什么特殊之处吗。
为此,
我们开展了此
次研究。
广告的起源
广告一词,据考证是一外
来语。它首先源于拉丁文
advertere
,其意为注意
p>
,
诱导
,
传播。中
古英语时代(约公元
1300
—
147
5
年)
,演变为
Advertise<
/p>
,其含
义衍化为“使某人注意到某件事”
,或“通知别人某件事,以引起他人的注意”
。
直到
17
世纪末,英国开始进行大规模的商业活动。这时,广告一词便广泛地流
行并被使用。此时的“广告”
,已不单指一则广告,而指一系列
的广告活动。静
止的物的概念的名词
Advertise
,被赋予现代意义,转化成为“
Advertising
”
。汉
字的广告一词源于日本
。
广告英语的特点
< br>一、广告英语的特点之一是词语短小、结构简单、简明扼要、浅显易懂。
(
1
)广告英语中常用词义浅显的短语。例如
,
The only car in its
class.(1993VILLAGER
汽车广告
)
It gives me clear,plain paper faxes at
a price I can afford..(Canon
复印机广告
)
以上几则广告所用词汇
长度都不超过六个字母,
其词义是每个普通百姓都能明白
的,体
现了广告英语浅显易懂的特点。
(
2
)广告英语中广泛使用祈使句、疑问句和省略句,这些结构简单的祈使句、
疑问句和省略句使广告英语读起来简明扼要,听起来轻松活泼。例如:
Come To Life In
Hawaii.
(夏威夷旅游广告)
Come into
McDonald
’
s and enjoy a big
Mac Sandwich.(
三明治广告
)
二、广告英语的特点之二是生动形象,含义深刻
广告的目的是促进消费行动,
广告语言要刺激消费者的联想,
从而扩大注意、
巩
固记忆。
因
此,
广告英语的特点之二是借助不同的修饰来增加语言的感染力。
以
真情,真心,真诚去感染消费者,赢得消费者的信任。或者通过深入消费者的内
p>
心,让消费者看过广告后,内心就有所出动,从而煽动消费者产生购买行为。
(
1
)仿拟(
Parody
)
。仿拟是套用人们熟悉的某个谚语、
格言、名句,使其产
生一种新的意义,从而达到标新立异、加深印象的效果。例如:
p>
Not all cars are created
equal.
(三菱汽车广告)
这则
广告套用了
《美国独立宣言》
中的
“<
/p>
All men are created equal
”
(
人人平等。
)
Quality breeds
success.(
福特汽车广告
)
这则广告套用了谚语“
Familliarity
breeds
contempt.
”
(各自识老底,互相瞧不
起。
)
(
2
)借用拟声词
Shhhh…
Super Silent Dishwasher
Shhhh
是模拟机器运转时发出的轻微咝咝声,它告诉人们
此家电产品噪音低,
1
质量好,<
/p>
肯定能达到消费者的要求。
以此方法来吸引消费者,
可见广告创意人很
需要运用商业的精心,
科学的慧眼
,
心理学的研究和艺术的魄力等方面来进行创
作。
三、广告英语的特点之三是巧用押韵
广告的设计是按照整齐、一律、均衡、对称、和谐等原则进行的。因此,广告英
语的另一
个特点是以优美的音韵增加广告的魅力。
标新立异,
出其不意,
用特效
烘托气氛。
< br>(
1
)头韵(
Allitera
tion
)
。头韵是两个或两个以上的词的首字母的发音相同而
产
生的音韵。在广告中使用头韵看起来醒目,读起来悦耳。另外,某些音位的组合
所具有的特定联想意义能体现语言与事物的有机联系和内在和谐。例如:
Export fair set for foreign-funded
firms.
(博览会广告)
这是一
则外资企业出口产品博览会的广告,
7
个词中有
5
个(
fair,
for
,
foreign,
funded, firms
)
互押头
韵。
听起来好象是博览会在文质彬彬地迎接众多外资企业。
<
/p>
(
2
)尾韵
(R
hyme)
。尾韵是两个或两个以上的词的尾元音及后的辅音相同而产
< br>生的音韵。
在广告中使用尾韵,
能加强广告的音乐性,<
/p>
突出广告的声律美。
例如:
Emergency Medical Insurance
and Assistance.
(保险广告)
“
Insurance
”与“
Assistance
”押尾韵,让投保者联想到“保险”与“帮助”
之间的必然联系。
Special
Offers for ALRMILES Collectors and Maclean
Subscribers.( Maclean
’
s
杂志广告
)
这则广告里三个词互押尾
韵。
读起来有一种节律美,
能在消费者记忆里留下较深
的印象。
四、巧用双关语
作为一种修辞手段,
双关语在广告中比较常用,它存在于语音、词汇、句法等各
个语言层面。
在广告中,
广告制作者为了增加广告的吸引力,
挖空心
思地追求新
的创意,
使得双关语在广告中的运用技巧更加纷繁复
杂。
巧妙的双关能使语言含
蓄、幽默、生动、给人以回味和想象
的余地。较为常见的有以下几个方面。
(
1
)谐音双关
“谐音双关是用拼写相似,发音相同或相近的词构成的”
p>
。广
告制作者非常乐于使用谐音双关,因为此类双关具有风趣、幽默
、俏皮、滑稽的
语言风格,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象
。
例
ore sun and air for your son and heir.
(
这里有充足的阳光,清新的空气,一切为
了您的子孙后代。<
/p>
)
这则海滨浴场的宣传广告,
制作者巧妙地运用了
sun-son, air-heir
这两对谐音字,
使广告语言不仅和谐悦耳,读来朗朗上口,而且颇风趣、幽
默,具有感召力。
(
2
)语义双关
:语义双关
是利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双
关”
。这种双关在广告中运用得也非常广泛,它与谐音双关有异曲同工之妙。
例
The label of
achievements. Black Label commands more respects.
(
酒是功成
名就的标志。黑色标志使您更显尊贵。
)
语义双关也多见于品牌名称中。这是一则威士忌酒的广告,
Label
有两层含义,
一为“标志”
,一为酒的牌子—
Black Label
。该广告
通过双关手段的运用,使人
联想到功成名就时就要饮用该酒;
同
时,
用品牌名称形成双关,
又便于消费者对
品牌的记忆,从而对商品发生兴趣。
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:花炮英语术语大全
下一篇:最新的英文广告语大全