-
钟平老师的机械翻译公式
2009-11-15 11:51
机械化英语翻译法
————领航钟平老师基础版听课笔记
简介:
本方法主要是运用数学的逻辑
思维,将长难句进行划分层次,然后运用所
总结的公式进行翻译
。
如果真正掌握后可以
让语法近乎白痴的人在以后不会碰到翻译
不了的句子,但切记:词汇是一切的根本。
一、英语之基本规则
主干先
行
(
主、谓、宾
)
,废话后置
(
定、
状
)
二、主干的确定
构成一
句话的主要条件是:主语
+
谓语
1>
谓语:
a.
划出所有动词;
b.
排除具有
下列
条件的动词:从句中的、句首状语、前
面无助动词的分词、
to
do
形式(谓语
+to do
除外,
因为它整体作谓语)
、
活用的动词
(如
动词
当名词用)
*
单词的活用能通过运用简单词,
让写
出来的句子收到意想不到的效果。
例:
Chinese
economy
is bettering!(
中国的经
济越来越好)
You were,are
and will be in my
heart.(
你
永远在我心中)
2>
主语:
a.
句首的第一个名词性结构;
b.
第一个谓语前的第一个名词性结
构。
名词性结构:名词、代词、动名词、动词不
定式、从句、
It+
??
+
从句
/to do;
非名词性结构:
介词短语中的名词性结构、
从句中的名词性结构。
3>
宾语:每个谓语后面的名词性结构。
三、复杂英文模式之计算公式:
[<
/p>
状语
]+
主语
+
(
定语
)+
谓语
+[
小状语
]+
宾语
+{
定语或状语
}
例
:
[Although
not
so
world
widely
accepted],people
(who
are
emotionally
weak
in
daily
business)
are
[often]
losers
{who
are
not
able
to
fulfil
any
fruitful
achievements
in
their lifetime that they endure}.
子公式
(
无宾语模式
)<
/p>
:
[
状语
p>
]+
主语
+(
定语
)+
谓语
+[
小状语
]
*
宾语后一般都是定语,
除非一开始就有表
示状语的概念
(如程
度、
方式、
目的、
结果、
原因等)
四、定状的汉化
(核心)
1>
前提:分别划出各定状层次,包括:
a.
分词结构
b.
从句
c.
介词短语。
2>
状语的处理
规则
1
汉化位置:
句子首尾或最近的谓语前
面
规则
2
倒序
If
①②③④⑤
则汉化结果为
⑤④③②①
规则
3
并列不变序原则
If
①②③④⑤
如果②、
③之间的关系为并列
(and)
、
转折
(but)
或选择
(or)<
/p>
,则②、③的顺序不变。
即汉化
结果为
⑤④②③①;
如果②③、④⑤直接存
在上述关系,则汉化
结果为
③②⑤④①
即将
②③、④⑤分别看成两个整体,
不变
序,但内部依旧变序。
规则
4
If
①②③④⑤
如果②、③之间的关系为
动词
+
从句的形
式,
则②
、
③的顺序也不变。
汉化结果为
⑤
④②③①。
3>
定语的处理
规则
1
位置:英语表达
n.+
①②③
汉语表达
③②①
+n.(
倒序然后放在名词前
)
规则
2
句中有
并列和
v.+
从句形式的处理
与状语的处理
的规则
3
、
4
相同。
规则
3
逗号
+
定语从句形式:分开翻译,用
< br>逗号隔开,重复先行词,重新排序。
*
通常
which
翻译成“这”
,
who
翻译成
p>
“其”
。
规则
4
介词
+
从句(如
in
which
结构)分开
翻译
根据以上四个步骤,对下句作如下分析:
例:
The
boy
①
who
has
been
elected
②
in
the
meeting
③
last
week
④
held
⑤
by
teachers
⑥
who
are
working
⑦
in
that
school
⑧
which
located
⑨
in
the
center
⑩
of
our
city
has
nnounced a statement
①
11
saying
that
he
will
never
give
up
searching
②
12for
new
materials
③
13
to
replace the present one.
1>
找句子主干:
The
boy
has
announced
a
statement
;
2>
句子中无状语,故分析句子中的定语层
次,标
记如上句。
The boy
后有
p>
10
个定语,且没有连接词,故
按状语——
规则
2
进行排序翻译:
在我们
市中心的坐落的那个学校工作地教师所举
行<
/p>
的
上
周
的
会
议
中
被
选
举
的
男
孩
;
a
statement
后面有
3
个定语,
以同样的方式翻
译:
为了代替当前材料的新材料的研究他将
永远不会放弃。
3>
根据汉语习惯整理句子:
坐落于我们市中心的那所学校的一位男孩
宣布了一项声明声称,
他将永远不会放弃用来替代当前材料的新
材
料的研究,
该男孩由在那个学校工作地老
师们在上周举行的会议
中选举产生。
例:
Social
science
is
that
branch
①
of
intellectual
enquiry
2
which
seeks
to
study
humans
and
their
endeavors
③
in
the
same
reasoned,
orderly,
systematic,
and
dispassioned
manner
④
that
natural
scientists
use
⑤
for
the
study
⑥
of
natuarl
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:小升初必考内容:国学之十二《千字文》原文及注解
下一篇:轶事典故