-
货代常用英语汇总
10
、
船期调整
Adjustment of shipping
schedule
(因船公司调整船期,
所以原计划
X
月
X
日船,
XXX
提单号项下货物,调整至。
。
。
)
(Due to
adjustment of shipping schedule,
shipme
nt under B/L
NO.:
…
.that carried by
VES
…
ET
D on
…
. Would be arranged
on
…
11
、
客户
已于
XX
时候装箱
/
提箱
Cargo had
been stuffed on
…
.(Container
had be
en picked up on..)
12
、
客户无法赶上本航次,要求推至下一航次
As requested by customer, cargo can not
catch t
his voyage and will be postponed
to next voyage
13
、
已向船公司订舱,但未确认仓位
Booking had been ordered with shipping
lines h
owever not receive the
confirmation yet. 14
、
放
箱
Empty Release
15
、
客人出差
Customer is on his
business way
16
、
仓位
Space
17
、
增加
/
减少
1
个柜
子
add/reduce one volume
18
、
客户
想要通过拼箱的方式出运剩下的货
物
Customer
intend to ship remains cargo by L
CL
19
、
最新情况
the latest status
20
、
没<
/p>
有
新
消
息
no any news(no any further information)
21
、
此<
/p>
1x20
’
G
是
下面所说货物中的一部
分
. Said 1X20GP is
part of below-mentioned shi
pment
22
、
现<
/p>
在
还
没
开
始
放
仓
。
Empty Pick-up is not started yet.
23
、
发<
/p>
货
人
安
排
明
日
装
货
Cargo would be stuffed tomorrow arranged by s
hipper
24
、
发<
/p>
货
人
急
要
入
货
通
知
。
Shipper eager to get the
shipping order(S/O)
25
、
此<
/p>
票
货
物
申
请
推
迟
航
次
This shipment would be
postponed to next vo
yage
26
、
此<
/p>
票
货
物
赶
不
上
这
个
航
次
This shipment can
not catch this voyage
27
、
事情还没有解决。
It is not solved
until now
28
、
这票
货物是继续走
ZIM
还是换船公司?
Does this shipment keep on carrying by
ZIM LI
NE or by other shipping lines?
29
、
不知道客户是否能接受
MSC?
We are not sure if the customer will
accept MSC
as carrying line
30
、
此票
货物分单还没电放,请不要放货给收
货人
Original House Bill of lading for this
shipment is
not surrendered yet, please
do not release the ca
rgo to consignee
31
、
此票
货物签单方式是电放,客户尚未同意
电放,请勿放货
32
、
Shipment would
be released against telex re
lease,
shipper has not presented us the
applicatio
n for telex release, please
hold the shipment unti
l our further
notice.
33
、
32
p>
、
每
个
柜
子
重
22TONS
Gross weight is 22tons per containers
34
、
33
、
发货人不同意少显示重量
35
、
Shipper did
not agree to show less weight fo
r this
shipment
36
、
p>
34
、
我们把这个仓位给了另外的客户使用。
37
、
Space
(allocation) had been assigned to
ano
ther customer.
35
、
发货人在等收货人确认是否
出运
38
、
Shipper is
waiting for consignee
s confirmation for
shipping
39
、
36
、
此
票
p>
货
物
包
含
订
单
号
为
X
和
订单
号
der X and Y.
40
、
37
、
此票货物与
JOB NO: X & Y
的货物货
物
一
起
出
运
,
我
们
选
择
JOB#X
< br>作
为
主
号
Said cargo would be combined with JOB
NO.
ABCDE and, JOB #A would be the
final JOB38
、
我们正在
向船东申请,将柜型由
1X40H
调整
为
1x20
‘
G.
41
、
We are
applying with shipping line for
ame
ndment of container size from 1X40HQ
into1X2
0GP.
42
、
39
、
所有小柜毛重不超过
17.9TONS
43
、
The gross
weight for all the 20GP is not mor
e
than 17.9TONS
Y
的
货
物。
This shipment included the cargo under
Or
’
44
、
40
、
我
们提前定了
EMC
的仓位,约号
XXX
XXX.
45
、
We had
ordered the booking with EMC in a
dvance
under SQM780184
…
..
46
、
41
、
这些货物中的
1X40
’<
/p>
H
取消了。
47
、
1X40HQ had
been cancelled from this ship
ment.
48
、
42
、
明天开始放仓,不确定能否有仓位。
。
49
、
Shipping order
will be confirmed tomorrow
by shipping
lines, we are not sure if the space
co
uld be secured now.
50
p>
、
43
、
上述订舱可以继续进行吗?
51
、
Does the
above-mentioned booking can kee
p on
proceeding? 44
、
L.T. Local
Time
当地时
间
45
、
damaged
goods
损坏了的货物
52
、
46
、
goods damaged in transit
……中受损
< br>的
货
物
47
、
release cargo
放
货
48
、
running days
连续日
53
< br>、
49
、
S.S.H.E.X
(
Saturday Sunday and
Ho
liday excepted
)
星
期
六
、
p>
日
与
节
假
日
除
外
50
、
S.S.H.I.N.C
(
Saturday Sunday
and Holiday included
)
星期
六
、<
/p>
日
与
节
假
日
包
括
在
内
51
、
Freight Forwarding Fee
货
代<
/p>
佣
金
52
、
For prompt shipment
立
即
出
运
行
53
54
、
57
58
、
、
Prompt
release
、
即
时
放
清
定
电
期
Customs clearance
nomination cargo
、
Sailing
Schedule
指
船
关
55
、
cargo volume
货量
54
、
56
货
放
cable/telex release
表
59
、
Transit
operations
程
60
、
Mainfest
货物舱单
运
输
过
55
、
61
、
Take delivery of
收
到
,
接
收
62
、
The said
party
所
涉
及
< br>的
一
方
63
、
A Friday sailing
周
五
(
XX
< br>)
班
64
、
Rebate
回扣
65
、
Inventory
库存
56<
/p>
、
66
、
Warehousing=storage
存
67
、
、
、
Round voyage
Bonded warehouse
Freight collect
往
保
运
次
68
、
Ocean freight
海运费
57
、
69
库
70
税
费
仓
到
仓
库
储
返
航<
/p>
付
71
、
Freight prepaid
运费已付
58
、
72
、
Limitation of liability
责
< br>任
范
围
限
制
73
、
Brokerage/commission
佣
金
元
旦
NEW YEAR'S DAY
外贸用语(缩写)
IAC
Inter-modal Administrative Charge(U.S.
Inland Surcharge)
内陆运输附加费
IAC
Intermodel Administrative Charge
多式联运附加费
ICB
International Carrier Bond
国际承运人保证金
ICC
INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON
伦敦协
会货物条款
(
保险
)
IFA
Interim Fuel Adjustment
临时燃油附加费
IIC
Indian Inland Charge
印度内陆费(包括:内陆费加费<
/p>
IHC
、目的港
DHC
< br>)
IMDG
International Maritime Dangerous Goods
Code
国际海运危险品编码
IMO
IMCO additional
危险品附加费
IMP.
IMPORT
进口
in.
inch(s)
英寸
INC.
INCLUDING
包括
incl.
including
包括
INCOTERMS
Standard condition for sale
and delivery of goods
国际贸易术语解释通则
FCA
Free carrier(Incoterms)
货交承运人
FCL
FULL CONTAINER LOAD
(
集装箱
)
整箱货
FCR
Forwarders Certificate of Receipt
(FIATA Document)
货运代理人收讫货物证明
FCSR & CC
free of
capture,seizure,riots and civil commotions
掳获<
/p>
,
捕捉
,
暴动和
内乱不赔险
FCT
Forwarders
Certificate of Transport(FIATA)
货运代理人运送证明
FDFT
FORE DRAFT
艏吃水
FEU
FOURTY EQUIVALENT UNIT
40
标准集装箱
FFI
FIATA Forwarding Instructions(FIATA
form)
国际货运代理协会联合会代运说明
FHEX
Friday and holidays
excepted
节假日除外
FI
FREE IN
(
船方<
/p>
)
不负担装货费用
FILO
FREE IN AND LINER OUT
(
p>
船方
)
不负担装货费用
,
但负担卸货费用
FIO
FREE IN AND OUT
(
船方
)<
/p>
不负担装
,
卸费用
FIOST
FREE IN AND OUT,STOWED AND
TRIMMED
p>
(
船方
)
不管装<
/p>
,
不管卸
,
不管
积载和平仓
firavv
first available
最有效的
FIS
freight,insurance and shipping charges
运费,保险和装船费用
FLT
forklift truck
叉车
FLT
FULL LINER TERMS
全班轮条款
FM
FROM
从
...,
来自
...
FMC
Federal Maritime Commission
美国联邦海事委员会
FOB
FREE ON BOARD
离岸价格
(
船上交货
)
FPA
FREE FROM PARTICULAR AVERAGE
平安险
FPAD
freight payable at destination
目的地付运费
FR
flat rack(container)
FRG
FOR
YOUR GUIDANCE
p>
供你参考
,
供你掌握情况
< br>
FRT
FREIGHT
运费
.
freight forward
到付运费
freight ton
运费吨
FRZ
Frozen
冰冻
FT
FOOT OR FEET
英尺
.
freight prepaid
运费预付
FWC
full loaded weight &
capacity(container)
满载重量和容积
FWD
FORWARD
前部
FWDFT
FRESH WATER DRAFT
淡水吃水
fwdr.
forwarder
货运代理人
FWR
FIATA Warehouse
Receipt(FIATA Document)
FIATA
仓储收据
G.A.
general average
共同海损
(
保
)
G.A.A.
General Average Agreement(bond)
共同海
损协议
(
合同
)
G.A.C.
general average
contribution
共同海损分摊额
(
< br>保
)
G.B.L.
Government Bill
of Lading
政府海运提单
G.C.
general cargo
杂货
G.C.R.
general cargo rates
杂货费率
GA
GENERAL AVERAGE
共同海损
GDP
gross domestic product
国内生产总值
GENCON
UNIFORM GENERAL CHARTER
统一杂
货
(
程
)
租船
标准合同
,
金康程租合同
GFA
general freight agent
货运总代理
GMT
GREENWICH MEAN TIME
格林威治标准时间
GNP
gross national product
国民生产总值
GR
GRAIN CAPACITY OR GROSS
(
p>
船舶
)
散装容积或毛
(
重
)
GRD
GEARED
带吊杆的
GRI
GEN RATE INCREASE
运费普遍增长
GRT
GROSS REGISTER TONNAGE
总登记吨
GSA
General Sales Agent
销售总代理
GSP
GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCE
普惠制
GW
GROSS WEIGHT
毛重
h.p.
horse power
马力
H.Q.
headquarters
总部
h/lift
heavy lift
重件货
HA
HATCH
舱口
HA
DIM
HATCH DIMENSION
舱口尺寸
HAWB
House Air Waybill
货运代
理运单
,
分运单
HBL
House Bill of Lading
无船承运人提单
HD
HEAVY DIESEL
重柴油
hdlg
handling
处理
,
手续
hgt
height
高度
HO
HOLD
货仓
HRS
HOURS
小时
HTD
Heated
加热
HTS
Harmonized Tariff Schedule
国际货物编码
i.a.w.
in accordance with
按照
I.E.
ID EST=THAT IS
即是
..
.,
那就是
...
i.o.u.
I owe you
借据
,
欠条
HATUTC
HALF TIME USED TO COUNT (AS
LAYTIME)
实际所使用时间的一半应计算
(
p>
为作业时间
HERMES
Handling
European Raiway Message Exchange-System
欧洲铁路运输信息交换系统
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:基于RN8302的数字化三相多功能电力仪表设计
下一篇:船代、货代常用英文