-
论文的中英文摘要内容是否一致
论文摘要的写作要求和注意事项
一、摘要的作用
国际标准化组织在《文
献工作—
--
出版物的文献和文献工作》
(IS0214-1976 [E])
中对论文的摘要做了如下的界定:摘要“是指一
份文献内容的缩短的精确的表达,而无须补充解释和说明”。
摘要也就是内容提要,
是论文中不可缺少的一部分。论文摘要是
一篇具有独立性的短文,
有其特别的地方。
它是建立在对论文进行总
结的基础之上,用
简单、明确、易懂、精辟的语言对全文内容加以概
括,留主干去枝叶,提取论文的主要信
息。作者的观点、论文的主要
内容、研究成果、独到的见解,这些都应该在摘要中体现出
来。好的
摘要便于索引与查找,易于收录到大型资料库中并为他人提供信息。
因此摘要在资料交流方面承担着至关重要的作用。
二、摘要的要求
1
.字数:中文摘要字数不少于
200
个汉字,英文摘要为
150-180
个实词,中、英文摘要内容要相对应。
2
.
内容:
摘要应概括说明全文的主要内容,
包括研究目的、
方法、<
/p>
结果、结论
4
个方面,这
4
个方面的具体要求为:
目的:主要说明此项研究、研制的前提、目的和任务所涉
及的主
要范围或要解决的问题。
方法:主要说明工作过程及所采用的技术手段或方法,也
包括理
论、假设或边界条件,使用的主要设备和仪器。对新技术手段则应描
述其基本原理、应用范围及所达到的精度、误差等。
结果和结论:作者在此
工作过程最后得出的结果和结论。可含应
用的情况或潜在的用途。
可以是所获得的实验结果,
也可以是理论性
成果等。
写
作时,应简写目的,写明采用的具体方法,详细写所得到的结
果和结论。总之,摘要应写
得内容充实,不要过分抽象或空洞无物,
不作自我评价。
三、注意事项
(一)编写论文摘要,要注意以下几个方面:
1
.编写时要客观、如
实地反映一次文献,切不可加进文摘编写者
的主观见解、解释或评论。
< br>
2
.要着重反映文稿中的新观点。
3
.不要重复本学科领域已成常识的内容。
4
.不要简单地重复题
名中已有的信息。信息量要大。摘要包括的
信息量应与论文基本相符,
< br>使读者即使不读全文,
通过摘要也能基本
了解文章的观点
和研究的基本结论。
5
.书写要合乎语法,尽量同文稿的文体保持一致。
6
.结构要严谨,表达
要简明,语义要确切。一般不分段落。摘要
应该具有独立性,应该是可以被引用的完整短
文,先写什么,后写什
么,应有逻辑顺序,句子之间要上下连贯、互相呼应,句型应力求
简
单,
少用或不用长句。
7
.要用第三人称的写法。
(二)摘要应尽量避免以下几个问题:
1.
重复文章题名中已经有的信息。
2.
摘要应具有自明性
,不必使用“本文”、“作者”、“文章”
等作为主语。
建议采
用
“对
??
进行了研究”
、
“报告了
??
现状”
p>
、
“进
行了
??<
/p>
调查”、“提出了
??
”句型。
3.
出现引文或图表。
4.
用语不规范,
出现生冷偏僻
、
自己杜撰的名词、
术语或符号等。
(三)写摘要时容易出现以下问题
:
1.
把摘要写成了提示
,只提出了文中所研究的问题,没有写出研
究的结果或结论。例如:
“本文通过个性形成的特征,探讨在体育教
学中怎样使学生的个性得到健康的发展”
.
类似这样的摘要,只起到
提示人们去
看正文的作用,而摘要本身没有概括出正文的主要内容。
2.
把摘要写成了正文的补充或评语。
3.
在摘要中出现了“
见图
x
”、“见表
x
< br>”、“根据文献
x
”等语
句,而
这些图、表和
__
是正文中才有的,这样摘要就没有独立性,
人们看完摘要之后还要看正文才能了解文章的主要内容。
_
p>
论文的中
英文摘要内容是否一致。
摘要内容可以简单地概括为以下常见的行文格式:
用
......
方法,对
......
问题进行了研究
(
实验、探讨或分析
)
。
有
......
< br>主要发现
(
观点、
新创见或结果
)
。
此处应突出论文的新见解
部分,
这是摘要的核心内容。
有些论文的摘要还
应写明有无延伸探讨
(
争议、
不成熟或
不十分把握
)
的内容。
批驳性的文章应
写明就
??
问题,
与
< br>??
人商榷。
四、英文摘要
有关对应的英文摘要注
意事项主要以《
EI
》对英文摘要的要求介
绍如下:
p>
(一)《
EI
》对英文摘要的基本要求
p>
英文摘要的完整性
1.
目前,大多数作者在写英文摘要时,都是把论文前面
的中文摘
要翻译成英文。
这种做法忽略了这样一个事实:
由于论文是用中文写
作的,
中文读者在看了中
文摘要后,
不详之处还可以从论文全文中获
得全面、
详细的信息,
但由于英文读者
(
< br>如
《
EI
》
的
)
一般看不懂中文,
英文摘要成
了他唯一的信息源。
因此,
这里要特别提出并强调英文摘
要的完整性,
即英文摘要所提供的信息必须是完整的。
通过英文摘要
就能对论文的主要目的,
解决问题的主要
方法、
过程,
及主要的结果、
结论和文
章的创新、独到之处
,
有一个较为完整的了解。
2.
注重
定量分析是科学研究的重要特征之一,这一点也应该体现
在英文摘要的写作中。在写作英
文摘要时,要避免过于笼统的、空洞
无物的一般论述和结论。
要
尽量利用文章中的最具体的语言来阐述你
的方法、过程、结果和结论,这样既可以给读者
一个清晰的思路,又
可以使你的论述言之有物、
有根有据,
p>
使读者对你的研究工作有一个
清晰、全面的认识
。
《
EI
》中国信息部要求信息性文摘
(Information Abstract)
应该
用简洁、明确的语言
(
一般不超过
150 words)
将论文的目的
(Purposes)
,主要的研究过程
(Pro
cedures)
及所采用的方法
(Methods)
,由此得到的主要结果
(Results)
和得
出的重要结论
(Conclusions)
表达清楚。如有可能
,还应尽量提一句论文结果和结
论的应用范围和应用情况。也就是说,要写好英文摘要,
作者必须回
答好以下几个问题:
1.
本文的目的或要解决的问题
(what i want to
do?)_
论文的中
英文摘要内容是否一致。
< br>
2.
解决问题的方法及过程
(How I did it?)
3.
主要结果及结论
(What results did I
get and what
conclusions can I draw?)
4.
本文的创新、独到之处
(What is new and
original in this
paper?)
(三)英文摘要各部分的写作
根据《
EI
》对英文摘要的写作要求,英文摘要是对原始文献不加
诠释或评论的准确而简短的概括,能反映原始文献的主要信息。
1.
目的(
What
I
want
to
do?
)
:
主要说明作者写作此文的目的,
或本文主要解决的问题。一般来说,一篇好的英文摘要,
一开头就应
该把作者本文的目的或要解决的主要问题非常明确地交待清楚。
在这
方面,《
EI
》提出了
两点具体要求:
1
)
Eliminate or minimize
background information(
不谈或尽
量
少谈背景信息
)
,
2
)
Avoid
repeating
the
title
or
part
of
the
title
in
the
first
sentence of the
abstract (
避免在摘要的第一句话重复使用题目或
题
目的一部分
)
。
2.
过程与方法
(How I did it?)
:在英文摘要中,过程与方法的阐
述起着承前启后的作用。
< br>开头交待了要解决的问题之后,
接着要回答
的自然就是如
何解决问题,
最后的结果和结论也往往与研究过程及方
法是密切
相关的。最常见的问题是泛泛而谈、空洞无物,只有定性的
描述,使读者很难清楚地了解
论文中解决问题的过程和方法。
3.
结果和结论
(What
results
did
I
get
and
what
conclusions
can
I
draw?)
:代表着文章的主要成就和贡献,论文有没有价值
,主要取
决于你所获得的结果和所得出的结论。
因此,在写作结果和结
论部分时,一般都要尽量结合实验结果或
仿真结果的图、表、曲线等来加以说明,使结论
部分言之有物,有根
有据;同时,对那些看不懂中文的英文读者来说,通过这些图表,结
合英文摘要的说明就可以比较清楚地了解论文的结果和结论。
也
只有
这样,论文的结论才有说服力。如有可能,在结尾部分还可以将论文
的结果和他人最新的研究结果进行比较,
以突出论文的主要贡献和创
新、独到之处
(
回答
Wh
at is new and original in this
paper)
。
(四)提高英文摘要的文字效能
《
EI
》很看重英文摘要的文字效能。为了提高文字效能,应尽量
删去所有多余的字、句。在这方面,《
EI
》提出了两个原
则:
the
abstract to new information(
摘要中只谈新的信
息
)
,
for brevity(
< br>尽量使摘要简洁
)
:
1.
尽量用短句
(use short sentences)
2.
描述作者的工作一
般用过去时态
(
因为工作是在过去做的
)
,但
在陈述由这些工作所得出的结论时,应该用现在时态。<
/p>
3.
使用动词的主动语态,如:写成
A exceeds
B
比写成
B is
exceeded
by A
更好。
英文摘要的书写技巧
一
.
英文摘要要求
< br>_
论文的中英文摘要内容是否一致。
英文摘要的内容要求与
中文摘要一样,包括目的、方法、结果和
结论四部分。但是,英文有其自身特点,最主要
的是中译英时往往造
成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的
版面可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力
争用最短的篇幅提供最主要的信息。
第一,
对所掌握的资料
进行精心
筛选,不属于上述
四部分
p>
的内容不必写入摘要。第二,对属于
四
部分
的内容,也应
适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。比如
目的
,在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完
全不必重复叙述;
再如
方法
,
有些在国外可能早已成为常规的方法
,
在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,
而不必一一描述其操
作步骤。
中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个问
题的认识
存在两个误区,
一是认为两个摘要的内容
差不多就行
,
因
此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,
或随意增补中文摘要
所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题;二
是认为英文
摘要是中文摘要的硬性对译,
对中文摘要中的每一个字都
不敢遗
漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英
文摘要应严格、全面的表达
中文摘要的内容,不能随意增删,但这并
不意味着一个字也不能改动,
< br>具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,
符合英文专业术语规范,并照顾到英文的
表达习惯。
二
.
时态和语态
选择适当的时态和语态,
是使摘
要符合英文语法修辞规则的前提。
通常情况下,
摘要中谓语动词
的时态和语态都不是通篇一律的,
而应
根据具体内容而有所变化
,
否则容易造成理解上的混乱。
但这种变化
又并非无章可循,其中存在着如下一些规律:
1
、时态:大体可概括为以下几点。
1
)叙述研究过程,多采用一般过去时。
2
)
< br>在采用一般过去时叙述研究过程当中提及在此过程之前发生的
事,宜采用过去完成
时。
3
)说明某课题现已取得的成果,宜采用现在完成时。
4
)
< br>摘要开头表示本文所
报告
或
描述
的内容,
以及摘要结尾表
示作者所
< br>
认为
的观点和
< br>
建议
的做法时,可采用一般现在
时。
2
、语态:在多数情况下可采用被动语态。但在某些情况下,特别
是表达作者
或有关专家的观点时,
又常用主动语态,
其优点是鲜明有
力。
三
.
遣词造句
掌握一定的遣词造句技巧的目的是便于简单、准确的表达
作者的
观点,减少读者的误解。
1
、用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替
长词,以
常用词代替生僻词。但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广
义词。
例如,
英文中有不少动词,
do,run,get,take
等,
虽简单常用,<
/p>
但其意义少则十几个,多则几十个,用这类词来描述研究过程,读者
难免产生误解,甚至会不知所云,这就要求根据具体情况,选择意义
相对明确的词,诸
如
perform,achieve
等,以便于读者理解。
p>
2
、造句
1
)熟悉英文摘要的常用句型:尽管英文的句型种类繁多
,丰富多
彩,但摘要的常用句型却很有限,而且形成了一定的规律,大体可归
纳为
(
1
)
表示研
究目的,
常用在摘要之首
In
order
to
……
This
paper
descri
bes
……
The
purpose of this study is
……
(
2
)表示研究的对象与方法
The [curative
effect/sensitivity/function] of certain
[drug/kit/organ
…
.] was
[observed/detected/studied
…
]
(
3
)表示研究的结果:
[The result
showed/It proved/The
authors found]
that
……
(
4
)
表示结论、观点或建议:
The authors
[suggest/conclude/consider]
that
…
2
)
尽量采用
-ing
分词和
-ed
分词作定语,
少用关系代词
which
,
who
等引导的定
语从句。
由于摘要的时态多采用一般过去时,
使用关
系代词引导的定语从句不但会使句式变的复杂,
而且容易造成时态混
乱
(因为定语和它所修饰的主语、
宾语之间有
时存在一定的
时间差
< br>,
而过去完成时、过去将来时等往往难以准确判定)。采用
-ing
分词
和
-ed
分词作定语,
在简化语句的同时,
还可以减少时
态判定的失误。
<
/p>
以上所述只是撰写英文摘要时应注意的问题中的一小部分,尚有
许
多问题,需要进一步探讨。总之,英文摘要作为医学论文的重要组
成部分,其修改和完善
是永无止境的。
【摘
要】本文简单介绍了论文题名和
摘要的基本要求
,
以及写好
英文题名和
英文摘要应注意的事项。
对英文题名的结构以及英文摘要
中使用
的时态、语态、人称等进行了分析
,
总结了英文摘要中使用的<
/p>
常用句式。
【关键词】英文题名
英文摘要
基本要求
注意事项
英文题名和英文
摘要是学术类和技术类科技期刊论文的重要组成部
分
,
是国际间传播、
学术交流与合作的桥梁和媒介
,
有其特殊的意义和
作用。
好的英文题名
和英文摘要对于增加期刊和论文的被检索和引用
机会、吸引读者、
扩大影响起着不可忽视的作用。为了帮助读者撰写
论文英文题名和英文摘要
,
本文总结了英文题名和英文摘要的基本要
求及注
意事项
,
以给读者提供参考和指导。
一、论文题名
1.
英文题名撰写的基本要求
<
/p>
题名应简明、
具体、
确切
,
能概括文章
的主旨
,
符合编制题录、索引和检索的有关原则并有助于选择关键词
和分类号。
中文题名一般不超过
20
个汉字
,
必要时可加副题名。
题名
< br>中应避免使用非公知公用的缩略语、字符、代号以及结构式和公式。
英文题名的首
字母及各个实词的首字母应大写。
2.
英文题名撰写
的注意事项
<
/p>
除了以上基本要求
,
我们在写英文题名时
还应注意以
下几个问题。
(1)
英文题名的结构。英文题名以短语为主要形式
,
尤以名词短语最
常见
,
即题名基本由一个或几个名词加上其前置和
(
或
)
后置定语构成。短语
型题名要确定好中心词
,
再进行前后修饰
,
要注意采用正确的单词顺序
,
形容
词应与其所修饰的名词紧密相邻。
(2)
英文题名中的冠词有简化的趋势
,
凡可用可不用的冠词
均可不用。
英文题名开头第一个字不得用
The, And,
An
和
A
。
(3)
英文题名
中的大小写有以下
3<
/p>
种格式
:
全部字母大写
< br>;
每个词的首字母大写
,
但
p>
3
个或
4
个字母以
下的冠词、连词、介词全部小写
;
题名第一个词的
首字母大写
,
其余均小写。
(4)
中英文题名的一致性。
同一篇论文
,
其英文题名与中文题名内容上应一致
,
但不等于说词语要一一对应。
在许多情况下
,
个别非实质性的词可以省略或变动。
总之
p>
,
题名的
用词十分重要
,
它直接关系到读者对文章的取舍态度
,
< br>务必字字斟酌。
二、论文摘要
1.
摘要的定义
摘要又称概要、
内容提要。摘
要是论文主体的高度浓缩
,
它应该能提炼论文的主要观点
,
简明地描
述论文的内容和范围
,
简短地进行概括和总结。摘要能让读
者尽快了
解论文的主要内容
,
以补充题
名的不足
,
并为科技情报文献检索数据
库的建设和维护提供方便。
2.
摘要撰写的基本要求和注意事项
(1)
不得简单重复题名中已有的信息
,
< br>切忌把引言中出现的内容写入
摘要
,
不要照搬论文正文中的小标题或论文结论部分的文字
,
也不
要
对论文内容作诠释和评价。
(2)
尽量采用文字叙述
,
不要将文中的
数据罗列在摘要中
;
文字要简洁
,
p>
应排除本学科领域已成为常识的内
容
,
p>
应删除无意义的或不必要的字眼
;
内容不宜
展开论证说明
,
不要列
举例证
,
不介绍研究过程。
(3)
摘要的内容必须完整
,
不能把论文中
所阐述的主要内容、观点遗漏
,
应写成一篇可以独立使
用的短文。
(4)
摘要一般不分
段
,
切忌条列式书写法。陈述要客观
,
对研究过程、
方法和成果等不宜做主观评价
,
也不宜与别人的研究作对比说明。
(5)
用第三人称。建议采用“对……进行了研究”、“报告了……现
状”、“进行了……调查”等记述方式标明文献的性质和文献主题
,
p>
不必使用“本文”、“作者”等作为主语。
(6)
要使用规范化的名
词术语
,
不用非公知公用的符号和术语。一般不用数学公式和化学结
构式
,
不出现插图、表格。
3.
英文摘要撰写的注意事项
原则上
,
以上中文摘要编写的注意
p>
事项都适用于英文摘要
,
但英语有其自己的
表达方式、
语言习惯
,
在撰
写英文摘要时应特别注意。
(1)
英文摘要
的时态。
英文摘要时态的
运用也以简练为佳
,
常用一般现在时、一般过去时
,
少用现在完成时、
过去完成时
,
进行时
态和其他复合时态基本不用。
(2)
英文摘要的
语态。
一篇摘要很短
,
尽量不要随便混合使用语态
,
更不要在一个句子
里混用。现在主张摘要中谓语动词尽量采用主动语态的越来越多
,
因
其有助于文字清晰、简洁及表达有力。
(3
)
英文摘要的人称。原来
摘要的首句多用第三人称
This paper...
等开头
,
现在倾向于用原形