-
美剧最常用这
8
个俚语,
rain cats and dogs
已经过时了!
学了这么多年英语的你,除了英语老师上课教的
rain
cats and dogs
(倾盆大雨)
,还知道几个和动物有关的俚语
呢?
今天就和英大一起来学习美剧里,老外更常用的
7
个动物俚
语吧!
Have kittens
极度的紧张或不安
Sweet, cuddly, cute:
what’s not to love about kittens, the
most watched animals
on the Internet?
But giving birth to them might be a
different experience altogether.
Apparently, back in
medieval times, a
woman who suffered pains during
pregnancy would often be advised by the
local witch that
she was, to her
misfortune, carrying kittens, and that the
only remedy was a magic potion to
destroy the unhappy
litter.
作
为在互联网上最受关注的动物,
小猫甜美而惹人喜爱。
但生下它
们的过程可能是一个完全不同的体验。显然,中世
纪时期,一个在怀孕期间遭受痛苦的女
人常常被当地的女巫
建议,她很不幸地怀着小猫,唯一的补救方法是喝下魔法药
水摧毁来摧毁腹中的胎儿。
例句:
Have you got that report
ready yet? The boss is
having kittens!
你的报告准备好了么?老板非常紧张。
We’re so late –
my mum’ll be having
kittens.我们迟到了,
我
妈妈一定心烦意乱。All
dressed up like a dog’s dinner
穿
着特别或招摇的衣服
The
Brits love their dogs
–
they’re the
most popular pet
in the UK. Dogs’ dinners, however, are
not usually very appealing at all
–
in fact, the expression a
dog’s dinner on its own also means a me
ss.英国人爱狗,
狗
是英国最受欢迎的动物。
但事实上,
狗的晚餐却并不吸引人,
a dog’s
dinner
(狗的晚餐)这样的表达本身的含义确实是
负面
的。
例如:
'Where are you off to
then, all dressed up like
a dog’s
dinner?'
“你要去哪里啊,穿得这么招摇?”
A cold
fish
冷漠的人
Dictionary
definition: a adjective fish: a
person
who is strange in a specified gh in
theory any adjective can be put before
fish, cold is by far
the most common
one.
字典定义:
a
形容词
fish
:
某人在某
方面较为特别。尽管在理论上其他形容词同样可
以放在
fish
前,但
cold
是目前最为常用的词。
If you’re
a cold fish, you’re unemotional, and
perhaps even
unfriendly. To sound even
more British, add a bit
of:
如果你
被叫做“cold fish”,
你是有较少感情波动的、
甚至是不友好的。
为了听起来
更英式化,也会在之前添加“a bit of”
例如:I
tried talking to Rachel at the party, but she’s a
bit of
a cold fish.
在派对上我试图和瑞秋说话,但她有些冷漠。
'What did you think of
him?'
–
'Bit of a
cold fish, wasn’t
he?'“你认为他怎么样?”“有一些冷漠,
不是吗?”Like a bear
with a sore
head
形容人易怒
Brown bears have
been
extinct in Britain for over a
thousand years, but, like wolves,
they
have left their mark in our fairy tales: it seems
wise to
stay well away from one of the
most dangerous animals in
the world.
棕熊在英国已经灭绝了一千多年,
但是,
像狼
一样,
它们在传说故事中已经留下了印记:远离这种世界上最危险
的动物才是明智的举动。
If you’re a
like a bear with a sore head, you’re in a very bad
mood. Interestingly, this phrase is
more often used to
describe men than
women.
如果你是“like a bear with a sore
head”,代表你心情很糟糕。有趣的是,这个短语更多地用
来形容男
性而不是女性。
例如:I don’t know
what’s up with Mike –
he’s
like a bear
with a sore head today!
我不知道迈克发生了什么,他看起来心情很糟。
He’s like a bear with a sore head if he
doesn’t get his cup
of tea in the morni
ng.
如果他在早上没有喝一杯茶的话,
就会
< br>心情烦躁。Not give a monkey’s
冷漠或不关心
Monkeys
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:雅思写作范文之学生是否应该评价老师
下一篇:英文经典句子大全