-
编号:
_____________
外贸合同
买
方:
_
_______________________________________________
卖
方:
___________________________
签订日期:
_______
年
______
月
__
____
日
第
1
页
共
5
页
THE BUYER:
买方:
THE SELLER:
卖方
:
This contract is made by
and only works between the buyer and seller, which
means the
buyer agrees to buy and the
seller agrees to sell the product according to the
terms
and conditions stipulated below:
买方与卖方就以下条款达成协议:
1.
COMMODITY:
Please
refer
to
the
detailed
breakdown
as
attached.
(
as
in
the
appendix
)
详见清单
.
(附页)
名称及规格
Description
单位
Unit
平均单价
Average
unit
price
(JPY)
FOB
PORT
数量
Qty
总价
Amount
TOTAL
VALUE FOB OSAKA PORT OR KOBE PORT
2. PACKING:
The commodity is
supposed to
be packed
with infrangible
Export standard packaging that
suitable for long distance ocean and
land transportation and well protected against
dampness,
moisture,
shock,
rust
and
rough
handling.
The
Sellers
shall
be
liable
for
any
damage
or
rust
damage
to
the
goods
that
caused
by
improper
packing,
and
pay
for
all
cost
and loss
caused by the damage.
包装:
必须采用坚固的出口标准包装
,
适合于长途海运和陆运,
防潮、
防震、
防锈、
耐粗暴搬运。
由于包装不良所发
生的损失
,
由于未采用充分,或不妥善的防护措施而造成的任何锈损
, <
/p>
卖方
应负担由此而产生的一切费用和
/<
/p>
或损失。
3. SHIPPING MARK:
The
Sellers shall mark on each package with fadeless
paint the package number, gross
weight,
net
weight,
measurement
and
the
wordings:
AWAY
FROM
MOISTURE
WITH
CARE
第
2
页
共
5
页
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:外贸合同模板(中英文)
下一篇:会计专业英语-账户