关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英语论文 浅谈商品说明书的翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-05 21:37
tags:

-

2021年2月5日发(作者:超高压)


Introduction






Commodity


instruction


is


the


literal


material


that


introduces


the


information


of


a


commodity such as usage, specification, function, composition and application to consumers. On


one hand, with the advancement of the process of globalization, especially after China



s entrance


into WTO, more and more international commodities swarm into the domestic market to meet


the


demands


of


domestic


consumers.


On


the


other


hand,


with


the


gradual


opening


of


the


domestic market, more and more products made in China are sold all over the world. Therefore,


the


translation


of


commodity


instruction


becomes


more


and


more


important.


The


normative


translation which meets the mind and culture of the target market can help consumers to master


the usage



and can increase their interests and satisfaction with a variety of commodities



thereby



arousing consumers



buying motive. Besides, it always improves corporate image. A commodity


instruction with nonstandard translation full of errors will make consumers stay away from the


product, which directly affects the sales volume.






In order to improve the translation quality of commodity instruction, experts and scholars


have


been


devoted


to


studies


on


the


translation


principles


and


strategies


from


different


perspectives


such


as


from


New


Mark's


translation


theory(New


Mark


P,


A


Text


Book


of


Translation


1988



),


Functional


translation


theory(Nord,Christiane


Translating


as


a


Purposeful


Activity


2011


)


and


Skopos


theory(r



General


Foundation


of


Translation


Theory



1984


).


They


all


have


made


great


progress


in


this


field.


This


thesis


then


combines


former


research achievements with the perspective of cultural diversity, I throw light on the significance


of


cultural


diversity


in


translation


and


analyse


some


mistakes


caused


by


cultural


misunderstanding, then also put forward translation principles to deal with cultural diversity.










1










Chapter One An Overview of Commodity Instruction




1.1 Definition of commodity instruction



Commodity


instruction


is


the


literal


material


for


the


introduction


and


explanation


of


products,


which


has


illustrative


descriptions


to


convey


the


information


such


as


usage,


specification, function,composition and application of a product to consumers. There are a great


variety of instructions. Based on different standards, commodity instruction can be classified into


three


groups.


With


content


as


the


standard,


commodity


instruction


can


be


firstly


divided


into


descriptive instruction and briefly- introduced instruction. Secondly, with length considered, it is


divided into complete instruction and concise instruction. Thirdly the standard is the means of


expression, so it can be divided into textual instruction, diagrammatic instruction and audiovisual


instruction. Commodity instructions has four common features, which are objectivity, practicality,


rationality and popularity.



1.2 Structure characteristics of commodity instruction


The structure of commodity instruction is


diversified due to


the different requirements


of


format and different types of commodities. Generally speaking, most of the instructions include


the commodity characteristics, functions, compositions, installation methods, usages and matters


needing attention, etc. From the layout perspective, the structure of commodity instruction has


three parts, headline, text body and inscription.



1.2.1 Headline



The headline plays a leading role in the commodity instruction which is generally divided


into two types, the direct headline and the indirect headline. The former one directly indicates a


commodity's name, while the latter one does not show the name of the product. For examples:


e.g.1





HITACHI








TWIN-TUB WASHING MACHINE









Operation manual






Example


1


is


the


headline


of


HITACHI


washing


machine's


instruction,


which


directly


indicates the name of the product.


e.g.2





For Pain



2









Usual


adult


dose:2


or


3


tablets


four


time


daily,


for


children


under


twelve


consult


a


physician.



























Example 2 uses the indirect headline so that we can not read the name of the medicine from


that instruction.



Some


of


the


commodity


instructions


also


have


a


sub-headline,


which


provides


more


information to consumers so as to arouse their interest. For example:









HERICIUM ERINACEUS TABLETS


------A good remedy for gastropathy


1.2.2 Text body






The


text


body


is


the


essential


part


of


commodity


instruction.


Different


products


have


different contents. Food instructions mainly describe the ingredient, the date of manufacture and


the quality guarantee period. Medicine instructions mainly describe the composition , the major


function and the use level, while appliance instructions mainly describe the installation and the


maintenance.



English commodity instruction usually has two styles. One is come -to -point style, i.e.. to


describe directly the items and aspects that need to be explained. The other is introductory style,


i.e.,


to


use


impressive


words


at


first


to


give


a


general


introduction


of


the


product


and


then


to


describe the concrete aspects.



e.g.1


ELOCON








Cream, 0.1%. brand of (mometasone furoate cream USP)







For Dermatologic Use Only Not for Ophthalmic Use .






DESCRIPTION ELOCON



Cream, 0.1% brand of (mometasone furoate cream USP) contains mometasone furoate USP


for dermatologic use. Mometasone furoate is


a synthetic corticosteroid


with anti-inflammatory


activity.



Chemically,


mometasone


furoate


is


9

< p>
α


,21-dichloro-11


β

< p>
,17-dihydroxy-16


α


-meth ylpregna-1,4-diene-3,20-dione


17-(2-furoate),


with


the


empirical


formula



C27


H30CI2O6,


a


molecular


weight


of


521.4


and


the


following


structural


formula:


Mometasone


furoate is a white to off-white powder practically insoluble in water, slightly soluble in octanol,


and moderately soluble in ethyl alcohol.



Each gram of ELOCON Cream, 0.1% contains: 1 mg


mometasone



in


a


cream


base


of


hexylene


glycol;



phosphoric


acid;


propylene


3



glycol stearate (55% monoester); stearyl alcohol and ceteareth-20; titanium dioxide; aluminum


starch octenylsuccinate (Gamma Irradiated); white wax; white petrolatum; and purified water.



e.g.2


TOUAREG



Off-road, on-road-a class act






Driving a Touareg means never again having to decide between top on-road technology and


extreme


off-road


qualities.


Never


again


between


luxurious


saloon


car


comfort


and


top-level


off-road capability. Never again between the simplest of handling and an exciting driving


Experience. Because choosing the Touareg means opting for unbounded driving enjoyment, no


matter which route you take.







Designed


for


steep


slopes


of


45


degrees,


for


rivers


with


a


depth


of


58


cm-and


for


motorways without speed limits.






Hill climb capability: 100 percent or 45 degrees


Fording depth: up to 580 mm (with air suspension)








Overhang angle: 27 degrees


Lateral tilt: up to 35 degrees (static 45 degrees )






Example


1


above


is


a


package


insert,


which


uses


the


come-to- point


style


that


directly


describes ELOCON' s major indication and its molecular formula . Example 2 is a car manual in


the introductory style, by the use of an attractive description to bring out the good function and


performance of the car.


1.2.3 Inscription






The inscription mainly specifies the name, address, e-mail address, postcode and telephone


number


of


the


manufacturer.


Different


products


have


different


items


in


this


part,


like


an


inscription


of


anti-perspirant


is


Manufacturing


Date


please


see


bottom


of


pack.


Tanggal


dan


kode


produksi


Lihat


baglan


bawah


kemasan


manufactured


by


Unilever


Australasia,


219


north


rocks road, NSW 2152, Australia


1.3 Effects of commodity instruction


Commodity instruction is both very important to both corporations and consumers in that it


helps


corporations


to


advertise


their


products


and


helps


consumers


to


obtain


information


of


products. By reading the instructions, consumers are able to know the commodity better, make a


wise


choice


and


use


the


product


properly


and


reasonably.


There


are


three


main


effects


of


4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-05 21:37,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/603268.html

英语论文 浅谈商品说明书的翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文