关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

有关一带一路的话题英语作文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-05 18:05
tags:

-

2021年2月5日发(作者:almanac)


有关一带一路的话题英语作文





“一带一路”是促进共同发展、


实现 共同繁荣的合作共赢之路。


以下是本人


为大家精心整理的有关一 带一路的话题英语作文,欢迎大家阅读。





有关一带一路的话题英语作文【


1< /p>





The Chinese government has


released


a


plan


on


scientific


and


technological


cooperation


between


China


and countries along the Belt and Road.




中国政府日前发布了一份中国和一带一路沿线国家进行科学技 术合作的计


划。





China plans to set up joint labs, research centers, tech transfer


centers and scientific and technological parks with countries along the


Belt and Road in the next three to five years, according to a document


issued


by


the


Ministry


of


Science


and


Technology,


the


National


Development


and


Reform mission,


the


Ministry


of


Foreign


Affairs


and


the


Ministry


of


merce.




这份由科技部、国家发展改革委员会、外交部和商务部联合发 布的文件指


出,


中国计划在未来的三到五年,

< br>与一带一路沿线的国家建立联合实验室、


研究


中心、科技 转化中心和科学技术园。





The government also aims to bring over 150,000 scientific and


technological personnel from those countries to China for exchanges or


training,


and


expects


to


receive


more


than


5,000


young


scientists


during


the same period.




此外,


中国政府还打算从沿线国家中 选出


15


万名科学技术人员,


来华进行


交流和培训,同时希望来华工作的杰出青年科学家的人数达到


5 000


名以上。





Basic cooperation plans should be made with key countries, and


memorandums or agreements signed, the document read.




该文件称,基本合作计划应该和主要国家建立并签署协议备忘录。





According


to


a


mid-term


objective


set


in


the


document,


the


government


will expand scientific and technological cooperation from surrounding


countries


to


a


larger


region


in


the


next


ten


years,


assisting


cooperation


platforms and major projects to make progress.




根据该文 件设定的中期目标,政府将在未来十年把科学技术合作从周边国


家扩展到更大的区域,以 此来协助合作平台和主要项目取得进展。





The Belt and Road initiative refers to the Silk Road Economic Belt


and the 21st-Century Maritime Silk Road, a trade and infrastructure


network


connecting


Asia


with


Europe


and


Africa


along


ancient


trade


routes.




一带一路是指”丝绸之路经济带”和”21


世纪海洋丝绸之路”。

< p>
它是一个


通过古老的贸易路线连接亚欧非的贸易和基础设施网络。





有关一带一路 的话题英语作文【


2





he Belt and Road Initiative is


indeed a very interesting foreign policy strategy. Furtherconnecting


Europe and Asia firmly through trade and bilateral cooperation can


hopefully


be


afuture


dynamo


for


growth


and


prosperity


for


both


continents.




“一带一路”倡议实际上是一个非常有趣的外交战略和政策。 “一带一路”


通过贸易和双边合作的方式进一步加强亚欧之间的联系,

< br>这很有可能成为推动亚


欧两洲发展繁荣的未来新动力。





I


hope


the


Belt


and


Road


Initiative


could


provide


economic


stability


and development for Centraland South Asia



gateways between East Asia


and Europe. This will be crucial for trade betweenthe two biggest


concentrations of economic power.




中亚和南亚是东亚和欧洲互通的 大门,我希望“一带一路”倡议能够为中


亚和南亚带来经济上的稳定和发展。

< p>
东亚和欧洲集中了各个经济大国,


“一带一


路”倡 议会对这些国家之间的贸易往来有至关重要的作用。





Maleeha Lodhi, Pakistan’s permanent representative to the United


Nations:



< p>
巴基斯坦常驻联合国代表马利哈


?


洛迪:





Pakistan’s


participation


in


the


Belt


and


Road


Initiative


will


help


the


nation


achieve


balanceddevelopment


across


all


its


provinces


and


bring


about economic stability.




巴基斯 坦参与到“一带一路”倡议中来有助于实现各省均衡发展及经济稳


定。

< br>




The Belt and Road projects will benefit the people of Pakistan


directly because Chineseinvestments will go to areas critical to


Pakistan’s infrastructure.





中国将在巴基斯坦基础设施重点 地区进行投资,因此“一带一路”项目能


让巴基斯坦人民直接受益。




So


really,


this


project


is


about


the


economic


welfare


of


the


Pakistan


people,


on


mutuallybeneficial


terms,


because


China


gains,


Pakistan


gains


-


it’s a win


-win.




所以,“一带一路”关乎巴基斯坦人民的经济福利。中国得益 ,巴基斯坦


得益,双方互利共赢。





Tarek Kabil, Trade and Industry minister of Egypt:




埃及工业和贸易部部长塔里克


?


卡比尔:





The future of economic relations between Egypt and China under the


Belt and Road Initiative ispromising and we urge further Chinese


investments in Egypt to fasten the pace of Egyptian-Chinese economic


integration.



< /p>


有了“一带一路”,埃及和中国的经济关系前景光明。我们呼吁中国加大

< br>在埃及的投资,以此加快埃及和中国的经济一体化。





I


believe


that


the


B&R


Initiative


is


great


and


China


can


surely


make


it


a


success.


In


order


toensure


the


success


of


the


initiative,


there


should


be


agreement


and


coordination


among


allB&R


states


to plete


the


relevant


infrastructures


and


also


the


initiative


should


providewin-win


situations


and mutual interests for all related parties.




我相信,“ 一带一路”倡议是好的,中国必定会圆满落实该倡议。所有参


与“一带一路”的国家应当 达成共识,


协调配合,


建成相关基础设施,

并且让各


方互惠双赢。这样,“一带一路”倡议才能圆满落实。




Penny Wong, the Australian Opposition’s foreign affairs


spokesperson:

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-05 18:05,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/602700.html

有关一带一路的话题英语作文的相关文章