关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

高级英语(张汉熙)资料

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-05 15:10
tags:

-

2021年2月5日发(作者:email是什么)


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



第一课



迎战卡米尔号飓风



约瑟夫


?


布兰克






小约翰。


柯夏克已料到,


卡米尔号飓风来势定然凶


猛。就在去年


8



17


日那个星期天 ,当卡米尔号飓风


越过墨西哥湾向西北进袭之时,


收音机和电视 里整天不


断地播放着飓风警报。


柯夏克一家居住的地方一—密西


西比州的高尔夫港——肯定会遭到这场飓风的猛烈袭


击。


路易斯安那、


密西西比和亚拉巴马三州沿海一带的

居民已有将近


15


万人逃往内陆安全地带。但约翰就像


沿海村落中其他成千上万的人一样,


不愿舍弃家园,



他下决心弃家外逃,


除非等到他的一家人一—妻子詹 妮


丝以及他们那七个年龄从三岁到十一岁的孩子一一眼看着就要灾祸临头。





< br>为了找出应付这场风灾的最佳对策,他与父母商量过。两位老人是早在一个月前就从


加利福尼亚迁到这里来,住进柯夏克一家所住的那幢十个房间的屋子里。他还就此征求过


从拉斯韦加斯开车来访的老朋友查理


?


希尔的意见。






约翰的全部产业就在自己家里


(


他开办的玛格纳制造 公司是设计、


研制各种教育玩具和


教育用品的。公司的一切往来 函件、设计图纸和工艺模具全都放在一楼


)


< br>37


岁的他对飓


风的威力是深有体会的。四年前,他原先 拥有的位于高尔夫港以西几英里外的那个家就曾


毁于贝翠号飓风


(


那场风灾前夕柯夏克已将全家搬到一家汽车旅馆过夜


)


。不过,当时那幢


房子所处的地势偏低,高出海平面仅几英尺。“我们 现在住的这幢房子高了


23


英尺,,’


他对父亲说,“而且距离海边足有


250


码远。这幢房子是


1915


年建造的。至今还从未受到


过飓风 的袭击。我们呆在这儿恐怕是再安全不过了。”






老柯夏克


67


岁.是个语粗心慈的熟练机械师。他对儿子的意见表示赞同。“我们是可

< p>
以严加防卫。度过难关的,”他说?“一但发现危险信号,我们还可以赶在天黑之前撤出

< p>
去。” 为了对付这场飓风,几个男子汉有条不紊地做起准备工作来。自米水管道可能遭到


破坏,他们把浴盆和提俑都盛满水。飓风也可能造成断电,所以他们检查


r


手提式收音机


和手电筒里的电池以及提灯里的燃料油。约翰的 父亲将一台小发电机搬到楼下门厅里.接


上几个灯泡。并做好把发电机与电冰箱接通的准 备。




那天下午,雨一直下个不停. 乌云随着越来越猛的暴风从海湾上空席卷而来。全家早早地



r


晚餐。邻居中一个丈夫去了越南的妇女跑过来。问她和她的两个孩子是否能搬进柯夏


克家躲避风灾:另一个准备向内陆带转移的邻居也跑来问柯夏克家能否替他照看一下他的


狗。






不到七点钟,天就黑了.,狂风暴雨拍打着屋子。约翰让大儿 子和大女儿上楼去取来


被褥和枕头给几个小一点的孩子。


他想把 全家人都集中在同一层楼上。


“不要靠近窗户!”


他警告说,担 心在飓风巾震破的玻璃碎片会飞来伤人。风凶猛地咆哮起来


?


屋 子开始漏雨


了??那雨水好像能穿墙透壁,往屋里直灌。一家人都操起拖把、毛巾、盆罐 和水桶,展


l


开了一场排水战。到八点半钟,电没有了。柯夏克 老爹便启动了小发电机。




- 1 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






飓风的咆哮声压倒了一切。房子摇 晃着,起居室的天花板一块块掉下来。楼上一个房


问的法兰西式两用门砰地一声被风吹开 了。楼下的人还听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的


劈劈啪啪的响声。积水已经漫到脚踝上 了。






随后,前门开始从门框上脱落。约翰和查理用肩膀抵住¨,但一股水浪冲击过来。撞


开了大门,把两人都掀倒在地板上。发电机泡在水里,电灯熄灭了。查理舔了舔嘴唇,对


着约翰大喊道:“这回可真是大难临头了。这水是成的。”海水已经漫到屋子跟前

< p>
?


积水仍


不断上涨。






“都从 后门到汽车上去!”约翰提高嗓门大叫道。


“我们把孩子


2


们一个个递过去,



一数

< br>!


一共九个!”






孩子们从大人手上像救火队的水桶 一样被递了过去。


可是汽车不能发动了


?


它的点火系


统被水泡坏了。水深风急。又不可能靠两只脚逃命。“回屋里去

< p>
!



'


约翰高声喊道。“ 数


一数孩子们。一共九个!”






等他们爬着回到屋里后。约翰又命 令道:“都到楼梯上去


!


,,于是大家都跑到靠两堵

< p>
内墙保护的楼梯上歇着。个个吓得要命,气喘吁吁,浑身湿透。孩子们把取名为斯普琪的

< p>
一只猫和一个装着四只小猫仔的盒子放在楼梯平台上。斯普琪心神不定地打量着自己的幼

< p>
仔,邻人的那条狗已蜷起身子睡着了。






狂风就像在身边呼啸而过的列车一 样发出震耳的响声,房屋在地基上晃动移位。一楼


的外墙坍塌了,海水渐渐地漫上了楼梯 。大家沉默无语


?


谁都明白现在已是无路可逃.死活

< p>
都只好留在崖子里了。






查理。希尔对邻家的妇女和她那两 个孩子多少尽了一点责任。那妇女简直吓昏了头。


她紧紧地抓住他的胳膊连声叫道:“我 不会游泳,我可不会游泳啊


r





“不会游泳也不要紧?”他强作镇定地安慰她道,..一会儿 便什么都过去了。”






柯夏克老奶奶伸出胳臂挽住丈夫的肩膀。

把嘴凑到他的耳边说,


“老爷子,


我爱你。



柯老爹扭过头来也回了一句“我爱你,,一一?说话声已不像平日那样粗声粗 气的厂。






约翰望着海水漫过一级一级的台阶,心里感到一阵强烈的内疚 。都怪他低估了卡米尔


号飓风的危险性,一直认为未曾发生过的事情决不会发生。他两手 抱着头,默默地祈祷着:


“啊.上帝,保佑我们度过这~难关吧!”





不一会儿,


?


阵强风掠过,将整个屋顶卷入空中,抛向


4()


英尺以外。楼梯底层的几级


台阶断裂开来 。有一堵墙眼看着就要倒向这群陷入进退维谷境地的男女老少。






设在弗 罗里达州迈阿密的国家飓风中心主任罗伯特.


H



辛普森博士将卡米尔号飓风列


为“有过记载的袭击西半球有人居住地区的最猛 烈的一场飓风”。


在飓风中心纵横约


70



里的范围内,其风速接近每小时


200

英里,掀起的浪头高达


30


英尺。海湾沿岸风过之处,


所有东西都被一扫而光。


19


467


户人家和


709


家小商号不是完全被毁,< /p>


便是遭到严重破坏。


高尔夫港一个


60< /p>


万加仑的油罐被狂风刮起,摔到


3



5


英里以外。三艘大型货轮被刮离泊



- 2 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



位,推上岸 滩。电线杆和


20


英寸粗的松树一遇狂风袭击便像连珠炮似的根 根断裂。






位于高尔夫港以西的帕斯克里斯琴镇几乎被夷为平地。住在该 镇那座豪华的黎赛留公


寓度假的几位旅客组织了一次聚会,从他们所居的有利地位观赏飓 风的壮观景象,结果像


是有一个其大无比的拳头把公寓打得粉碎,


26


人因此丧生。







柯夏克 家的屋顶一被掀走,约翰就高喊道:“快上楼一一到卧室里去


!


数数孩子。”


在倾盆大雨中,大人们围成一圈,让孩子们紧紧地挤在中间。柯夏克老奶奶 哀声切切地说


道:“孩子们,咱们大家来唱支歌吧!”孩子们都吓呆了,根本没一点反应 。老奶奶独个儿


唱了几句,然后她的声音就完全消失了。






客厅的 壁炉和烟囱崩塌了下来。弄得瓦砾横飞。眼看他们栖身的那间卧室电有两面墙


壁行将崩塌 ,约翰立即命令大伙:“进电视室去!”这是离开风头最远的一个房间。






约翰用 手将妻子搂了一下。詹妮丝心里明白了他的意思。由于风雨和恐惧,她不住地


发抖。她一 面拉过两个孩子紧贴在自己身边,一面默祷着:亲爱的上帝啊,赐给我力量,


让我经受住 必须经受的一切吧。她心里怨恨这场飓风。我们一定不会让它得胜。






柯夏克 老爹心中窝着一团火,深为自己在飓风面前无能为力而感到懊丧。也说不清为


什么,他跑 到一问卧室里去将一只杉木箱和一个双人床垫拖进了电视室。就在这里,一面


墙壁被风刮 倒了,提灯也被吹灭。另外又有一面墙壁在移动,在摇晃。查理


.


希尔试图以身


子撑住它,但结果墙还是朝他这边塌了下来,把他的背部也给砸伤了。房 子在颤动摇晃,


已从地基上挪开了


25


英尺。整个世界似乎都要分崩离析了。






“我们来把床垫竖起来!”约翰对 父亲大声叫道。


“把它斜靠着挡挡风。


让孩子们躲到

< p>
垫子下面去,


我们可以用头和肩膀把垫子



大一点的孩子趴在地板上,


小一点的一层层地压


在大的身上,大人们都弯下身子罩住他们。地板倾斜了。装着那一窝四只小猫的盒子从架


上滑下来,一下子就在风中消失了。斯普琪被从一个嵌板书柜顶上刮走而不见踪影了。那


只狗紧闭着双眼,缩成一团。又一面墙壁倒塌了。水拍打着倾斜的地板。约翰抓住一扇还


连在壁柜墙上的门,对他父亲大声叫道:“假若地板塌了,咱们就把孩子放到这块门板上


面。”






就在这一刹那间,风势稍缓了一些,水也不再上涨了。随后水 开始退落。卡米尔号飓


风的中心过去了。柯夏克一家和他们的朋友都幸存下来了。




天刚破晓,高尔夫港的居民便开始陆续返 回家园。他们看到了遇难者的尸体一一密西西比


沿海一带就有


1 30


多名男女和儿童丧生一海滩和公路上有些地方布满了死狗死猫和死牲


畜。尚未被风刮倒的树上结彩似地挂满被撕成布条的衣服,吹断的电线像黑色的实心面一


样盘成一圈一圈地散在路面上。






那些从外面返回家乡的人们个个都 是慢慢地走动着,


也没有谁高声大叫。


他们怔住了,

< p>
呆立当地,不知该怎么才能接受眼前这幅使人惊骇的惨景。他们问道:“我们该怎么


办??‘我们该上哪儿去呢?”






这时,该地区的一些团体,实际上 还有全美国的人民,都向沿海受灾地区伸出了援助


之手。天还没亮,密西西比州国民警卫 队和一些民防队便开进灾区,管理交通,保护财物,



- 3 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



建立通讯联 络中心,帮助清理废墟并将无家可归的人送往难民收容中心。上午十时许,救


世军的流动 快餐车和红十字会志愿队及工作人员已开往所有能够到达的地方去分发热饮


料、食品、衣 服和卧具了。






全国各地的数百个城镇募集了数百万美元的捐款送往灾区。各 种家用和医疗用品通过


飞机、火车、卡车和轿车源源不断地运进灾区。联邦政府运来了< /p>


440


万磅食品,还运来了


活动房屋,造 起了活动教室,并开设了发放低息长期商业贷款的办事机构。






在此期 间,卡米尔号飓风横扫密西西比州后继续北进,给弗吉尼亚州西部和南部带来



28


英寸以上的暴雨,致使洪水泛滥,地塌山崩,又造成


111


人丧生,最后才在大西洋上


空慢慢消散。




习题全解




I.




Las


Vegas.


Las


Vegas


city


is


the


seat


of


Clark


County


in


South


Nevada.


In


1970


it


had


a


population


of


125,787


people. Revenue


from


hotels,


gambling,


entertainment


and


other


tourist-oriented


industries


forms


the


backbone of Las Vegas's economy, Its nightclubs and casinos are world famous. The city is also the commercial


hub of a ranching and mining area. In the 19th century Las Vegas was a watering place for travelers to South


California. In 1.855-1857 the Mormons maintained a fort there, and in 1864 Fort Baker was built by the U. S.


army.


In


1867,


Las


Vegas


was


detached


from


the


Arizona


territory


and


joined


to


Nevada.


(from


The


New


Columbia Encyclopedia )





.





1. He didn' t think his family was in any real danger, His former house had been demolished by Hurricane


Betsy for it only stood a few feet above sea level. His present house was 23 feet above sea level and 250 yards


away from the sea. He thought they would be safe here as in any place else. Besides, he had talked the matter


over with his father and mother and consulted his longtime friend, Charles Hill, before making his decision to


stay and face the hurricane.




2. Magna Products is the name of the firm owned by John Koshak. It designed and developed educational


toys and supplies.




3.


Charlie


thought


they


were


in


real


trouble


because


salty


water


was


sea


water.


It


showed


the


sea


had


reached the house and they were in real trouble for they might be washed into the sea by the tidal wave.





4. At this Critical moment when grandmother Koshak thought they might die at any moment, she told her


husband the dearest and the most precious thing she could think of. This would help to encourage each other and


enable them to face death with greater serenity.





Koshak


felt


a


crushing


guilt


because


it


was


he


who


made


the


final


decision


to


stay


and


face


the


hurricane. Now it seemed they might all die in the hurricane.




other Koshak asked the children to sing because she thought this would lessen tension and boost


the morale of everyone.





knew


that


John


was


trying


his


best


to


comfort


and


encourage


her


for


he


too


felt


there


was


a


possibility of their dying in the storm.




.




piece of narration is organized as follows. .introduction, development, climax, and conclusion. The


first 6 paragraphs are introductory paragraphs, giving the time, place, and background of the conflict-man versus



- 4 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



hurricanes. These paragraphs also introduce the characters in the story.




2. The writer focuses chiefly on action but he also clearly and sympathetically delineates the characters in


the story.




3. John Koshak, Jr. , is the protagonist in the story.




4. Man and hurricanes make up the conflict.




5.


The


writer


builds


up


and


sustains


the


suspense


in


the


story


by


describing


in


detail


and


vividly


the


incidents showing how the Koshaks and their friends struggled against each onslaught of the hurricane.




6. The writer gives order and logical


movement to the sequence of happenings


by describing a series of


actions in the order of their occurrence.




7. The story reaches its climax in paragraph 27.




8.


I


would


have


ended


the


story


at


the


end


of


Paragraph


27,because


the


hurricane


passed,


the


main


characters survived, and the story could come to a natural end.




9.


Yes,


it


is.


Because


the


writer


states


his


theme


or


the


purpose


behind


his


story


in


the


reflection


of


Grandmother Koshak:


that, I realize we lost nothing important.





.




1. We' re 23 feet above sea level.




2. The house has been here since 1915, and no hurricane has ever caused any damage to it.




3. We can make the necessary preparations and survive the hurricane without much damage.




4. Water got into the generator and put it out. It stopped producing electricity, so the lights also went out.




5. Everybody go out through the back door and run to the cars.




6. The electrical systems in the car had been put out by water.




7. As John watched the water inch its way up the steps, he felt a strong sense of guilt because he blamed


himself for endangering the whole family by deciding not to flee inland.




8. ()h God, please help us to get through this storm safely.




9. Grandmother Koshak sang a few words alone and then her voice gradually grew dimmer and stopped.




10. Janis displayed rather late the exhaustion brought about by the nervous tension caused by the hurricane.




.




See the translation of the text.




.




1. main: a principal pipe or line in a distributing system for water, gas, electricity, etc.




out: stay until the end of




by;(American English) pay a visit





in



burst open by the storm.




:put out(a ligh t



fire



generator



etc



)quickly by pouring water over it






(American English)to cause(an engine- etc



)to stop





7



swath



the space covered with one cut of a scythe;a long strip 0r track 0f any kind





8



bar



a measure in music



the notes between two vertical lines 0n a music sheet




9



1ea n



to



a shed or other small outbuilding with a sloping roof



the upper end of which rests against the


wall of another building





1 0



Seabee



a member of the construction battalions of the Civil Engineer Corps of the U



S



Navy



that


build harbor facilities



airfields

< br>,


etc



Seabee stands for CB, short for Construction Battalion






- 5 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



Ⅶ.




< /p>


1



destroy

一词最为常见,主要强调破坏的力度之大和彻底,一般不带感情或修辞色彩。



demolish



raze


通常用于巨大物体,如大型建筑物等。


demolish

常用引申义,指任何复合体的被毁,如


demolish a


theory with a few incisive comments



意即



用几句锋利的 评语推翻某种理论





raze


几乎无一例外地用于


指建

< br>


筑物的被毁。


annihilate

< br>在这些词中所表示的损坏程度最为强烈,字面



意思是< /p>



化为乌有



, 但实际


上往往用于指对人或物的严重



损伤。如说


annihilate an enemy for ce


,是指使敌军遭到重创,不仅没有还


手之力。而且没有招架 之功。如说


annihilate one?s opponent in a debate


,是指彻底驳倒对手。





2



dec ay


常指某物自然而然地逐渐衰败腐化。如:


His teeth have begun to decay



(< /p>


他的牙齿开始老化


变坏。


) rot


指有机物质,如蔬菜等因菌毒感染而腐败变质,如:


rotting apples(


烂了的苹果


)



spoil


用于非


正式文体,常指食物变质。 如:


Fish spoils quickly in summer

< br>。


(


鱼在夏天极易变质。


)mo lder


用于指物体缓


慢、逐步地腐朽。如:

< br>Old buildings molder away



(


老房子渐渐腐烂了。


)disintegrate


意指把某物从整体变


为碎片或一个个部分。如:


rocks


disintegrated


by


frost


and


rain(


被霜和雨蚀裂成碎块的岩石


)


< p>
decompose


指将物质分解为其构成成分。如:

Water call be decompose(be decomposed)into hydrogen and oxygen



(


水可


分解成氧和氧。


)


该词还 可用来替代


rot


,使语气略显委婉。






.




1. television = tele + vision, a combining form



Further examples, telegram,


telephone, telescope, telegraph, telecommunication, telecast, etc.





2. northwestward = north + west + ward or northwest + ward.


ward


direction


or


course


Further


examples


:eastward.


westward.


backward,


upward,


inward,


outward,


seaward,


home-ward. etc.





3. motel = motorist + hotel, a blend word formed by combining parts of other words. Further examples:


smog = smoke + fog. smaze = smoke + haze, brunch = breakfast + lunch, moped = motor + pedal, galumph =


gallop = triumph, etc.





4.


bathtub=bath


+


tub,


a


compound


word


formed


by


combining


two


nouns.


Further


examples:


bathrobe,


bathroom. bedroom, roommate, butterfly, dragonfly, foot ball. housekeeper, etc.





5.


returnees=return


+


ees,


a


verb


plus


a


noun


forming


suffix



designating


a


person


in


specified


condition. Further examples: employee, refugee, retiree, examinee, escapee, nominee, interviewee, divorcee.




IX.





1.


great force




2.


beings, meaning




3.




4.


readers than




5.


water was rising little by little.




6.




7.





8.


which gives the readers a deep impression of how strong the wind was.




9.


the hurricane had a very strong and large hand.



- 6 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案





10.



and



as


in



poles


and


20-inch


thick


pines


cracked


like


guns


as


the


winds


snapped them



X. Simile:





1. The children went from adult to adult like buckets in a fire brigade. (comparing the passing of children to


the passing of buckets of water in a fire brigade when fighting a fire)





2. The wind sounded like the roar of a train passing a few yards away. (comparing the sound of the wind to


the roar of a passing train)



Metaphor :





1. We can batten down and ride it out. (comparing the house in a hurricane to a ship fighting a storm at sea)





2. Wind and rain now whipped the house. (Strong wind and rain was lashing the house as if with a whip.)



Personification :





1. A moment later, the hurricane, in one mighty swipe, lifted the entire roof off the house and skimmed it 40


feet through the air. (The hurricane acted as a very strong person lifting something heavy and throwing it through


the air.)





2. It seized a 600, 000-gallon Gulfport oil tank and dumped it 3 1/2miles away. (The hurricane acted as a


very strong man lifting something very heavy and dumping it 3 1/2 miles away.).





.




Elliptical and short simple sentences generally increase the tempo and speed of the actions being described.


Hence in a dramatic narration they serve to heighten tension and help create a sense of danger and urgency. For


examples see the text, paragraphs 10-18 and 21-26.




.





The topic sentence of paragraph 1 is


idea is developed or supported by facts or reasons showing how John Koshak, Jr. , knew that Hurricane Camille


would be bad



The last sentence introduces some other characters in he story and serves as a transition to the next


important point in the story



why John KoshakJr




decided not to abandon his home





ⅩⅢ.





在给出答案之前,首先将该题中的几个语法术语解释一下。





The


sentence


fragment


:片断句。一个合乎语法的完整句子必须具有主语和谓语这两种基本成分。从


结构上来说 ,它应该是可以独立运用的语言单位。片断句是指像短语、从句、同位语以及其他诸如此类


不能够独立使用的语言单位。写作时若错误地使用标点符号.将这类不能独立使用的语法结构当成句子


分列出来,那便叫做片断句,练习中的第


1


、第


3


和第


4


句就 是这样的非完整句,即片断句。




The


run



on


sentence:


误用逗号连接句。该断句的地方没有正确地使用标点符号断句,而 将两个或两个以


上结构上各自独立完整而又互不从属的句子融合在一起成为一个不合语法 、



结构松散的句子称融合句。


如果两 个完整的句子中间只用逗号隔开而被错误地并成一个句子,这种句子便叫误用逗号连接句,练习

< br>中的第


2


句即是。


The dangling modifier


:垂悬修饰语。由非谓语动词

(


分词、动名词、不定式


)


组成的 短语


若使用不当,与其所修饰的成分没有实质上的联系,这种结构便叫垂悬修饰语。垂悬 修饰语并非语法上


的错误,只是修辞上的毛病,但仍应避免使用这样的结构,尤其是不要 使用那些会产生歧义、引起误解


的垂悬修饰语。练习中的第


5< /p>



6



7



8


句均含垂悬修饰语。



The illogical or faulty parallelism



误用平行句法。

误用平行句法指用平行结构来表达并非平行的思想内容。


这是应该避免的修辞上的毛 病。


不能将


which



who


引导的从句用


and


与主句相联。


关联连词


(both…and

< br>,


either…or



)


只能用于联接句中起同一语法作用的平行成分。练习中的第


9



10



11



12


句都是误用平行


结构的例句。




- 7 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



The shift in point of view


:角度转换。不必要的甚至错误的角度 转换是应该避免的。若非必须如此。一般


不由主动语态转换成被动语态。人称及单复数也 不应随便转换。练习中的第


13



14



15


句都是角度转换


的例子。练习中的错句可改正如下:



The basketball game was canceled because half of the players were in bed with flu




These snakes are dangerous



However



most snakes are quite harmless






3



Looking


out


toward


the


horizon



she


Saw


only


the


old


cabin


in


which


Mary


was


born



a


single


cottonwood that had escaped the drought and the apparently boundless expanse of sunburned prairie






4



We knew that although the documents have been stolen they have not yet been seen by a foreign agent






5



Last year



after I had graduated from high school



my father put me to work in his office






6



To appreciate the poem



one must read it aloud






7



1 missed that film because l had to stay home to help my mother wash clothes last Sunday






8



Driving across the state



one saw many beautiful lakes






9



Unselfish people are not only happier but also more successful






1O



I


finally


realized


that


my


daydreaming


was


not


making


me


beautiful


and


slender


or


bringing


me


friends






11



He is a man of wide experience and also of great popularity among the farmers






12



I am interested in electronics



which is a new field and which offers interesting opportunities 10 one


who knows science






13



We carefully swept the room and dusted the furniture and the shelves






14



If one?s mouth is dry



one should eat a lump of sugar or chew gum






15



You must make yourself interesting to the group that listens23 to you and is constantly trying to detect


your mistakes




V


. Omitted.



XV


.Gale Kills People




Four


people got


killed when


a


gale


swept


across


several


parts


of


South England


and Wales


yesterday.


A


school boy of ten was struck by flying debris and lost his life when the roof of a prefabricated classroom was


blown off and the walls caved in. The boy was one of seventy children being led to safety. When the teacher saw


the roof beginning to lift, he asked his pupils to follow him to a safe place. Unfortunately, the boy was killed.


Another two children were taken to hospital with slight injury.



A woman, aged 81, was killed when a chimney, dislodged by a strong wind, fell through the roof of her home.


Another woman, a resident on the first floor of a building, was also killed outright by the falling masonry.



Some residents were taken to hospital and the rest evacuated. A driver met his death near a filling station when


his car ran into a tree that had fallen across the road.



第二课



马拉喀什见闻




乔治


·


奥威尔




- 8 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






一具尸体抬过,成群的苍蝇从饭馆 的餐桌上瓮


嗡嗡而起追逐过去,但几分钟过后又非了回来。






一支人 数不多的送葬队伍——其中老少尽皆男


性,没有一个女的——沿着集贸市场,从一堆堆石


榴摊子以及出租汽车和骆驼中间挤道而行,一边走


着一边悲痛地 重复着一支短促的哀歌。苍蝇之所以


群起追逐是因为在这个地方死人的尸首从不装进棺< /p>


木,只是用一块破布裹着放在一个草草做成的木头架子上,有四个朋友抬着送葬。朋友


们到了安葬场后,便在地上挖出一个一二英尺深的长方形坑,将尸首往坑里一倒。再扔


一些像碎砖头一样的日、干土块。不立墓碑,不留姓名,什么识别标志都没有。坟场只


不过是一片土丘林立的荒野,恰似一片已废弃不用的建筑场地。一两个月过后,就谁也

< p>
说不准自己的亲人葬于何处了。






当你穿行也这样的城镇——其居民


20


万中至少有


2

万是除开一身聊以蔽体的破衣


烂衫之外完全一无所有——当你看到那些人是如何生活 ,


又如何动辄死亡时,


你永远难


以相信 自己是行走在人类之中。实际上,这是所有的殖民帝国赖以建立的基础。这里的


人都有一 张褐色的脸,而且,人数书如此之多!他们真的和你意义同属人类吗?难道他


们也会有名 有姓吗?也许他们只是像彼此之间难以区分的蜜蜂或珊瑚虫一样的东西。



们从泥土里长出来,受哭受累,忍饥挨饿过上几年,然后有被埋在那一个个无名的小坟


丘里。谁也不会注意到他们的离去。就是那些小坟丘本身也过不了很久便会变成平地。

< br>有时当你外出散步,穿过仙人掌丛时,你会感觉到地上有些绊脚的东西,只是在经过多

次以后,摸清了其一般规律时,你才会知道你脚下踩的是死人的骷髅。






我正在公园里给一只瞪羚喂食。






动物中也恐怕只有瞪羚还活着时就 让人觉得是美味佳肴。


事实上,


人们只要看到它


们那两条后腿就会联想到薄荷酱。


我现在喂着的这只瞪羚好象已经看透了我的心 思。



虽然叼走了拿在手上的一块面包,但显然不喜欢我这个人 。它一面啃食着面包,一面头


一低向我顶过来,


再啃一下面包又 顶过来一次。


它大概还因为把我赶开之后那块面包仍


会悬在空中 。





< /p>


一个正在附近小道上干活的阿拉伯挖土工放下笨重的锄头,


羞怯地 侧着身子慢慢朝


我们走过来。他把目光从瞪羚身上移向面包,又从面包转回到瞪羚身上, 带着一点惊讶


的神色,似乎以前从未建国这种情景。终于,他怯生生的用法语说道:“那 面包让我吃


一点吧。”






我撕下一块面包,


他感激地把面包放进破衣裳贴身的地方。


这人是市政当局的雇工。





< br>当你走过这儿的犹太人聚居区时,你就会知道中世纪犹太人区大概是个什么样子。


在摩尔人的统治下,


犹太人只能在划定的一些地区内保有土地。


受这样的待遇经过了好


几个世纪后,


他们已经不再为拥挤不堪而 烦扰了。


这儿很多街道的宽度远远不足六英尺,


房屋根本没有窗 户,眼睛红肿的孩子随处可见,多的像一群群苍蝇,数也数不清。街上


往往是尿流成河。




- 9 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






在集市上,一大家一大家的犹太人 ,全都身着黑色长袍,头戴黑色便帽,在看起来


像洞窟一般阴暗无光,

< br>苍蝇麋集的摊篷里干活。


一个木匠两脚交叉坐在一架老掉牙的车

< br>床旁,正以飞快的速度旋制椅子腿。他右手握弓开动车床,左脚引动旋刀。由于长期保

持着种姿势,


左脚已经弯翘变形了。


他的一个年仅六岁的小 孙子竟也在一旁开始帮着干


一些简单的活计了。






我正要 走过一个铜匠铺子时,


突然有人发现我点着一支香烟。


这一下子 那些犹太人


从四面八方的一个个黑洞窟里发疯四地围上来,


其中 有很多白胡子老汉,


都吵着要讨支


烟抽。


甚至连一个盲人听到这讨烟的吵嚷声也从一个摊篷后面爬出来。


伸手在空中乱摸。


一分钟光景,我那一包香烟全分完了。我想这些人一天的工时谁都不回少于十二小时,


可是他们个个都把一支香烟看成是一见十分难得的奢侈品。






犹太人 生活在一个自给自足的社会里,


他们从事阿拉伯人所从事的行业,


只是没有


农业。他们中有买水果的,有陶工、银匠、铁匠、屠夫、皮匠、裁缝、运水工 ,还有乞


丐、脚夫——放眼四顾,到处是犹太人。事实上,在这不过几英亩的空间内居住 着的犹


太人就足足有一万三千之多。也算这些犹太人好运气,希特勒未曾光顾这里。不过 ,他


也许曾经准备来的。


你常听到的有关犹太人的风言风语,< /p>


不仅可以从阿拉伯人那里听到,


而且还可以从较穷的欧洲人那里听 到。







“我的老兄啊,他们把我的饭碗夺走给了犹太人。想必你也知 道这些犹太人吧,


他们才是这个国家真正的主宰。我们的钱都进了他们的腰包。银行、财 政——一切都被


他们控制住了。”







“可是 ,”我说道,“到多数普通犹太人不也是为了一点微薄的工钱而辛勤劳作


的苦力吗?”< /p>







“噢!那不过是做出样子来给人看的。事实上他们都是些放债 获利的富豪。这些


犹太人就是鬼得很。”






与此恰 恰相似的是,几百年前,常常也有些苦命的老太婆被当成巫婆给活活烧死,


然而事实上她 们就连为自己变出一顿象样饭菜的巫术都没有。






所有靠自己的双手干活的人一般都 有点不太引人注目,他们所干的活儿越是重要,


就越不为人所注目。不过,白皮肤总是比 较显眼的。在北欧,若是发现田里有一个工人


在耕地,你多半会再看他一眼。而在一个热 带国家,直布罗陀以南或苏伊士运河以东的


任何一个地方,你就可能看不到田里耕作的人 。这种情形我已经注意到多次了。在热带


的景色总,万物皆可一目了然,惟独看不见人。 那干巴巴的土壤、仙人掌、棕榈树和远


方的山岭都可以尽收眼底,


但那在地理耕作的农夫却往往每人看见。


他们的肤色就和地


里 的土壤颜色一样,而且远不及土壤中看。






正因如此,


贫穷至极的亚非国家反倒成了旅游观光的胜地。


没有谁会有兴趣到本地


的贫困地区去作依次毫无价值的旅行。


但在那些居住着褐色皮肤的人的地方,< /p>


他们的贫


困却根本没有人能注意大批。


摩 洛哥对于一个法国人来说意味着什么呢?无非是一个能


买到橘子圆或者谋取一份政府差使 的地方。对于一个英国人呢?不过是骆驼、城堡、棕


榈树、外籍兵团、黄铜盘子和匪徒等 富于浪漫色彩的字眼而已。就算是在那儿呆过多年



- 10 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



的人也未必 会注意得到,


对于当地百分之九十的居民来说,


现实生活只意味 着永无休止、


劳累至极的斗争,其目的是从贫瘠的土壤中费力地弄出点吃的来。






摩洛哥的土地大半是一片荒凉,


赖以生存的走兽至大者莫如野兔。

< p>
原先曾有的森林


覆盖着的土地如今已成为光秃秃的荒漠,土壤跟碎砖头一般 。尽管如此,仍有大片大片


的土地被人们开垦,劳动强度十分惊人。一切活儿全靠手工完 成。排着长队的妇女们弯


着腰像一个个倒过来的大写字母


L


一样,


以便慢慢地在地里移动着身子往前走,


一边用


手去拔除带刺的野草。


农民采集苜蓿喂牲口时,


不是用刀去割而是用手将一棵棵苜蓿连


根拔起,免得割剩下来的一两寸 的根茬白白浪费掉。犁是用木头做的劣货,一点也不结


实,一个人可以毫不费力的扛在肩 上。犁的底部安着一个粗劣的铁尖子,只能犁进地里


4


英寸来深 。拉犁的牲口的力气也只有这么大。通常是用一头牛和一头驴子套在一起拉


犁。这是因为 两头驴子拉不动,而如用两头牛,耗费的饲料有太多。农民们都没有耙地


的耙,他们指示 顺着不同的方向犁上几遍,弄出一道道垄沟来,然后再用锄头把整块田


地做成一块块长条 形的小畦,


以利蓄水。


除了较为罕见的暴雨之后紧接着的那一两 天外,


这地方总是缺水。


农民们在地边上挖出一道道深达三十至 四十英尺的沟渠以便把土层深


处的涓涓细流汇集起来。






每天下 午都有一对年迈的妇女背着柴草从我屋外的路上走过。


由于上了年纪而又饱


经日晒,


他们一个个都变得想木乃伊似的干瘪,


而且 身躯都是那么瘦小。


在原始社会里,


妇女超过了一定的年纪便萎 缩得如孩子般大小,这似乎是一种普遍的现象。一天,一个


身高不过四英尺的可怜人扛着 老大的一捆柴草从我身边蹒跚而过。


我叫住她,


往她手上


塞了一枚面值五个苏的钱币(略多于


1/4


个 旧便士)。她的反应竟是一声近乎尖叫的哭


喊,这喊叫含有感激的成分,主要还是出于惊 讶。我想,在她看来,我虽然会注意她,


似乎是违反了自然法则。对于自己作为一个老妇 人,即作为一匹驮兽的地位,她是早已


接受了的。


每当一家人出 门远行时,


往往可以看到父亲和已经成年的儿子骑着驴子在前


边 走,而一个老太婆则背着包袱步行跟在后面。






然而这些人的真正奇特之处还在于 他们的隐身的特性。


一连几个星期,


每天几乎在


同一时候总有一队老妪扛着柴草从我房前蹒跚走过。虽然他们的身影以映入我的眼帘,

< br>但老实说,我并不曾看见她们。我所看见的是一捆捆的柴草从屋外掠过。直到有一天我

碰巧走在她们身后时,


堆柴草奇异的起伏动作才使我注意到原来下面有人。


这才第一次


看见那些与泥土同色的可怜老妪的躯体——枯瘦的只剩下皮包 骨头、


被沉重的负荷压得


弯腰驼背的躯体。然而,我踏上摩洛哥 国土还不到五分钟就已注意到驴子的负荷过重,


并为此感到愤怒。驴子遭到荷虐,这是无 疑的事实。摩洛哥的驴子不过如一只瑞士雪山


救人犬一般大小,


可它驮负的货物重量在英国军队里让一头五英尺高的大骡子来驮都嫌


过重。而且,它还常 常是一连几个星期不卸驮鞍。尤其让人觉得可悲的是,它是世上最


驯服听话的牲畜。不需 要鞍辔会僵绳。它便会像狗一样更随着自己的主人。为主人拼命


干上十几年活后,它便猝 然倒地死去,这时,主人就把它仍进沟里,尸体未寒,其五脏


六腑便被村狗扒出来吃掉。






这种事情当然令人发指,可是,一般说来,人的苦难却没人理会。我并非在乱发议

< p>
论,只不过是指出一个事实而已。这种人简直就是一种无影无行之物。一头背上被磨得


皮破肉烂的驴子人人见了都会同情,


而那驮着大捆柴草的老妇人则往往要有某 种偶然因


素才会受到注意。






白鹳鼓翼被去时,黑人正行军南下 ——一列长长的满身征尘的队伍:步兵,炮队,



- 11 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



接着又是更 多的步兵,总共大约四五千人,正靴声橐橐,车声辚辚地蜿蜒前行。






他们是 塞内加尔人,


是非洲肤色最黑的人——黑得简直难以看清他们颈项上的头发


从何处生起。


他们健硕的身躯罩在旧的卡其布制服里面,

脚上套着一双看上去像块木板


似的靴子,每个人头上戴着的钢盔似乎都小了一两号。 天气正热


,


队伍已经走了很长一


段路, 士兵们都被沉重的包袱压得疲惫不堪,敏感得出奇的黑脸颊上汗水闪闪发光。






当他们 走过时,一个身体欣长,年纪很轻的黑人回头后顾,和我的目光相遇。他的


那种目光完全 超出人们意料之外。既不带敌意,又不含轻蔑,也没有愠怒,甚至连好奇


的成分都没有。 那是一种羞怯的,瞪圆双眼的黑人的目光,实际上就是一种表示深厚敬


意的目光。这种情 况我是了解的。这可怜的小伙子,因为成了法国公民,所以被从森林


里拉出来送到军队驻 扎的城镇去擦洗地板,


并染上了梅毒。


他对于白种人的确是满怀 敬


意的。过去别人教导他说白种人是他的主人,对此他至今深信不疑。

< br>





然而,无论哪一个白人(哪怕是那些自称为社会主义者的人也不例外),当他望着


一支 黑人军队从身边开过时,


都会想到同一桩事:


“我们还能愚弄他 们多久?他们倒戈


相向的日子离现在还有多远?”






真是怪 有意思的。在场的每一个白人心里都有着这样一个共同的心思。我有,其他


旁观者也有, 骑在汗涔涔的战马上的军官们有,走在队伍中的白人军士也有。这是大家


心里都明白而有 彼此心照不宣的秘密,


只有那些黑人对此尚茫然不知。


看着这列 一两英


里长的队伍静静地向前开进,真好像看着一群牛羊一样,而那掠过它们头顶、朝着 相反


方向高翔的大白鹳恰似片片碎纸在空中泛着点点银光。



(


摘自卡罗林·什罗茨等合编《修辞读物》

)




习题全解





. Marrakech: in west central Morocco, at the Northern foot of the high Atlas, 130 miles south of Casablanca,


the chief seaport. The city renowned for leather goods, is one of the principal commercial centers of Morocco. It


was founded in 1062 and was the capital of Morocco from then until 1147 and again from 1550 to 1660. It was


captured by the French in 1912, when its modern growth began. It has extremely hot summers but mild winters.


Yearly rainfall is 9 inches and limited to winter months. The city was formerly also called Morocco.




Morocco: Located in North Africa, on the Mediterranean Sea and the Atlantic Ocean. Morocco is the farthest


west of all the Arab countries. Rabat is the capital. The estimated population in 1973 was 15,600,000. About


2000 B. C. it was settled by Berber tribes, who have formed the basis of the population ever since. The Arabs


invaded Morocco in the 7thcentury, bringing with them Islam. From the end of the 17thcentury until the early


19th


century


Morocco


was


almost


entirely


free


from


foreign


influence.


But


in


1912,


a


Franco-


Spanish


agreement


divided


Morocco


into


4


administrative


zones.


It


gained


independence


in


1956


and


became


a


constitutional monarchy in 1957. Morocco is a member of the United Nations, the League of Arab States, and the


Organization of African Unity. Moroccans are mainly farmers (70%)who try to grow their own food. They often


use camels, donkeys and mules to pull their plows. In the south a few tribesmen still, wander from place to place


in the desert.




. 1. Here are five things he describes to show poverty- (a) the burial of the poor inhabitants (b)an Arab Navvy,


an employee of the municipality, begging for a piece of bread (c)the miserable lives of the Jews in the ghettoes~


(d)cultivation of the poor soil; (e) the old women carrying fire wood.




- 12 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案





2. See paragraphs 1 and 2.





3. All the imperialists build up their empires by treating the people in the colonies as animals instead of as


human be rags.




4.


Medieval


ghettoes


were


probably


like


the


Jewish


quarters


in


Marrakech--overcrowded,


thousands


of


people living in a narrow street, houses completely windowless, and the whole area dirty and unhygienic.




5. If Hitler were here, all the Jews would have been massacred.




6. Those who work with their hands are partly in


visible. It?s only because of this that the starved countries of


Asia and Africa are accepted as tourist resorts. The people are not treated as human beings, and it is on this fact


that all colonial empires are in reality founded.




7. See paragraph 18.




8. The old woman was surprised because someone was taking notice of her and treating her as a human being.


She accepted her status as an old woman, that is to say, as a beast of burden.





9, Every white man thought.


turn their guns in the other direction?


Some day they would rise up in revolt and free themselves.



. 1. Yes, it is. In this essay Orwell denounces the evils of colonialism or imperialism by mercilessly exposing


the poverty, misery and degradation of the native people in the colonies.





2. He manages to show that he is outraged at the spectacle of misery, first, through the appropriate use of


words second, through the clever choice of the scenes he describes; third, through the tone in which he describes


these scenes and finally, by contrasting the indignation at the cruel handling of the donkey with the unconcern


towards the fate of the human beings.





3. Because that shows the cruel treatment the donkeys receive evokes a greater feeling of sympathy in the


breasts of the white masters than the miserable fate of the people. This contrast have on the reader an effect that


the people are not considered nor treated as human beings.





4. Paragraphs 4-7 could as well come after 8-15 as before. Other groups of paragraphs could be rearranged.


This indicates that the whole passage is made up of various independent examples or illustrations of the people's


poverty and suffering. The central theme--all colonial empires are in reality founded upon this fact--gives unity


and cohesion to the whole essay.




5. This essay gives a new insight into imperialism. Yes, he has succeeded in showing that imperialism is an






6. Orwell is good at the appropriate use of simple but forceful words and the clever choice of the scenes he


describes. His lucid style and fine attention to significant descriptive details efficiently conveyed to the readers


the


central


idea



colonial


empires


are


in


reality


founded


upon


this


fact


the


fact


that


the


people


are


not


considered or treated as human beings.


IV


. 1. The buring-ground is nothing more than a huge piece of wasteland full of mounds of earth looking like a


deserted and abandoned piece of land on which a building was going to be put up.





2.


All


the


imperialists


build


up


their


empires


by


treating


the


people


in


the


colonies


like


animals


(by


not


treating the people in the colonies as human beings).





3. They are born. Then for a few years they work, toil and starve. Finally they die and are buried in graves


without a name.





4. Sitting with his legs crossed and using a very old-fashioned lathe, a carpenter quickly gives a round shape


to the chair-legs he is making.




5. Immediately from their dark hole-like cells everywhere a great number of Jews rushed out wildly excited.





6. Every one of these poor Jews looked on the cigarette as a piece of luxury which they could not possibly


afford.





7. However, a white-skinned European is always quite noticeable.




- 13 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案





8. If you take a look at the natural scenery in a tropical region, you see everything but the human beings.




9. No one would think of organizing cheap trips for the tourists to visit the poor slum areas (for these trips


42V


.Ⅵ.Ⅶ


. would not be interesting)






10



life is very hard for ninety percent of the people



With hard backbreaking toil they can produce a little


food on the poor soil






11



She took it for granted that as an old woman she was the lowest in the community



that



she was only fit


for doing heavy work like an animal






12



People with brown skins are almost invisible






13



The Senegales soldiers were wearing ready



made khaki uniforms which hid their beautiful well



built


bodies






14



How much longer before they turn their guns around and attack us?






15



Every white man



the onlookers



the officers on their horses and the white N



C



Os



marching with


the black soldiers



had this thought hidden somewhere or other in his mind





.See the translation of the text





.1



chant



words repeated in a monotonous tone of voice




2



navvy



abbreviation


of “navigator”



a British word meaning an unskilled laborer



as on canals

< br>,



roads



etc






3



Sto w



put or hide away in a safe place




4

< br>.


warp



bend



curve



or twist out of shape




5



self-contained< /p>



self



s ufficient



having within oneself or itself all that is necessary




6



wretched



poor in quality



very inferior




7



mummified



thin and withered



looking like a mummy




8

< br>.


reach



me

< p>


down



(Brit ish colloquialism)second



hand or ready



made clothing




9




charger



a horse ridden in battle or on parade


Ⅶ.


cry


指因痛苦、忧伤或悲哀而发出悲切的声音,并伴以流


泪。


weep


更具体,强调流泪 ;


sob


指呜呜


咽咽、一吸一顿



地哭泣;


wail


指无法抑制悲哀而拖长声调痛哭;


whimper43


指像受 惊的小孩一样声音压


抑地、时断时续地哭;


moan


则指因悲伤或痛苦而低声地、拖长声调地哀叹。






2



mania


本指狂郁精神病所表现出的症 状,


具体表现为喜怒无常,


时哭时笑,


行为不能自制;


delirium


指暂时性精神极端错乱


(


如酒醉发烧时


)


, 具体表现为烦躁不安、语无伦次和产生幻觉;


frenzy


是非 医学用


语,指狂暴不能自制。



hys teria


在精神病学上指心因性紊乱,表现为容易激动、焦躁不安、感官和运动


功能紊乱以及不自觉地模拟眼瞎、



耳聋等。 用于引申义时,


mania


指对于某事的爱好达到狂热的程度,


成为癖好,如


a mania for drinking(< /p>


嗜酒


)



del irium


指极度兴奋,如


a delirium of j oy(


狂喜


)



hysteria


指强


烈的、


不可控 制的感情爆发,


如:


She laughed and cried in her hysteria



(

< p>
她又是笑又是哭,


感情难以控制。


)







3



fla sh


指突发的、短暂而耀眼的闪光;


gleam


指黑暗中闪现出的一束稳定的光线;


sparkle


指 星星点


点的闪光;


glitter


指 由物体反射出的星星点点的闪光;


glisten


指外部亮光反



射于沾水的平面上而显出的


光亮;< /p>


shimmer


指由微波荡漾的水面反照出的柔和的闪光。



Ⅷ.


1



burying



ground(verbal noun in



ing + noun)



drinking cup




hiding place



diving board



waiting room



freezing point




carving knife



writing desk



typing paper



swimming suit




2



gravestone(noun +noun)



oilwell



silkworm



shirt

< p>


sleeves



g irl



friend



gaslight



bloodstain



frogman



w in



dow



pane




3



mid



air(adjective +noun)



half



brother



black



market




half



pay



darkr oom



madman



double



talk



hothouse




handy man



< p>
4



orercrowding(adverb +verbal noun in



ing)

< br>:


dry-cleaning



overeating



oversleeping

< p>


deep



freez ing




underpricing




underrating



down



grading



u p



dating




5



nin e



tenths(adj



from


a


cardinal


number


+noun



from


an44ordinal


number)


:


one-fifth,


two- sixths,


three-eighths, one-ninth



- 14 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



IX. 1.


read


market was so crowded that the crowd could hardly pass through.





2.


and then they sink back into the nameless mounds of the graveyard


people live a short and miserable life.





3.


us





4.


with his hand




5.


miserable state those women are in.


6.



as


in


the


file


of


old


women


had hobbled past


the


house


with


their


firewood



indicating


that


these women could not walk properly because of the heavy load they were carrying.



7.



as


in



its


master


tips


it


into


the ditch



showing


how


casually


a


master


deals


with his


dead dog


which has served him devotedly.




8.


how much the poor navvy treasured that piece of bread.



. the British army had lost all its equipment at Dunkirk, there was only a single armored divison left to


protect the home island.




2. Although the dry prairie land will drift away in dust storms, it is still being plowed for profitless wheat


farming.




3.


If


the


educational


program


is


to


succeed,


it


has


to


have


more


than


mere


financial


support


from


the


government.




4. They have wasted their natural resources, which they should have protected and conserved.




5. Soon other settlers were coming in over the first rough trail which the Caldwell family had opened.




6. The Smithsonian Institute is constantly working, with little or no publicity, for a better understanding of


nature for man's benefit.




7. Queen Mary was easily shaken by passions--passions of love and of hatred and revenge.




8. For a few days I dreaded opening the door of his office.




9. Concealed by the fog of early dawn, I crawled out and made my way to the beach.




10.


Leaving


the


door


of


the


safe


unlocked


and


taking


the


leather


bag


of


coins,


I


walked


down


the


street


toward the bank.



.1.


bad


piece


of


writing.


The


writer


of


this


paragraph


has


completely


forgotten


what


he


had


started


out


to


say.


Instead of being an


probably is, but that is not what the writer set out to prove.





is the topic sentence. This paragraph lacks unity because the writer introduces facts and ideas irrelevant to the


topic stated in his opening sentence, e. g.


least


two


bowls


of


rice


at


every


meal.



and



from


the


male


point


of


view,


Japanese


restaurants


are


attractive for another reason--the beautiful little doll-like waitresses, who bow and smile shyly as they serve your


food.




. pulled, feel, goes, went, come, fe11, altered, paralyzed seemed, sagged, slobbered, settled, imagined, fired,


collapse, climbed, drooping, did, jolt, knock, falling, tower, reaching, trumpeted, came, shake


ⅩⅢ


. Omitted.



ⅪⅤ


. Shack Dwellers in Old Shanghai


At the edge of Old Shanghai, there were some areas neglected by the splendid city: they were desolate, dirty, and



- 15 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



lay humbly at the foot of high-rise factory chimney. From the point of view of the city residents, these places


were not suit- able for men. There, however, did live crowds of creature called human beings. They dwelled in


the shacks they built themselves. A shack was made up of mud and dried hay--the former being the component


of walls and the latter being the roof. Usually there was a small door with a thin wooden board and seldom was


there any window. One could easily touch the roof with his hand. The shack was small and dim, thus the door


was seldom kept closed. When it rained or blew, there was no more difference inside than outside.





How did they manage to live? Some of them were road builders: they dug hard with a pickaxe, pulled a huge


stone roller to flatten the road, or dug gutters underground all the day. Some made a living by wheelbarrow. With


a load of nearly 500 kilogrammes, they pushed forward sweating all over. Some dragged their rickshaws. And


among those shack dwellers were many industrial workers, male and female. When a child grew to be thirteen,


he or she started to work in a factory. In short, the vast majority of the people did toil but got a slight gain.


第三课



酒肆闲聊与标准英语



亨利


?


费尔利






人类的 一切活动中,只有闲谈最宜于增进友谊,而


且是人类特有的一种活动。动物之间的信息交 流,不论


其方式何等复杂,也是称不上交谈的。






闲谈的 引人人胜之处就在于它没有一个事先定好的


话题。


它时而迂回流 淌,


时而奔腾起伏,


时而火花四射,


时 而热情洋溢,


话题最终会扯到什么地方去谁也拿不准。


要是有人 觉得“有些话要说”,那定会大煞风景,使闲


聊无趣。


闲聊不是 为了进行争论。


闲聊中常常会有争论,


不过其目的并不是为了说 服对方。闲聊之中是不存在什么输赢胜负的。事实上,真正善于闲


聊的人往往是随时准备 让步的。


也许他们偶然间会觉得该把自己最得意的奇闻轶事选出一件

插进来讲一讲,但一转眼大家已谈到别处去了,插话的机会随之而失,他们也就听之任之。

< br>





或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,


我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。


酒馆里


的朋友对别人的生活毫无了解,他们只是临时凑到一起来的,彼 此并无深交。他们之中也许


有人面临婚因破裂,或恋爱失败,或碰到别的什么不顺心的事 儿,但别人根本不管这些。他


们就像大仲马笔下的三个火枪手一样,虽然日夕相处,却从 不过问彼此的私事,也不去揣摸


别人内心的秘密。






有一天 晚上的情形正是这样。


人们正漫无边际地东扯西拉,


从最普通的 凡人俗事谈到有


关木星的科学趣闻。谈了半天也没有一个中心话题,事实上也不需要有一 个中心话题。可突


然间大伙儿的话题都集中到了一处,


中心话题 奇迹般地出现了。


我记不起她那句话是在什么


情况下说出来的— —她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,


那也不是什么非说不


可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。






“几天 前,


我听到一个人说‘标准英语’这个词语是带贬义的批评用语,


指的是人们应


该尽量避免使用的英语。”






此语一 出,谈话立即热烈起来。有人赞成,也有人怒斥,还有人则不以为然。最后,当



- 16 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



然少不了要 像处理所有这种场合下的意见分歧一样,


由大家说定次日一早去查证一下。


于是,


问题便解决了。不过,酒馆闲聊并不需要解决什么问题,大伙儿仍旧可 以糊里糊涂地继续闲


扯下去。






告诉她“标准英语”应作那种解释 的原来是个澳大利亚人。


得悉此情,


有些人便说起刻

< p>
薄话来了,说什么囚犯的子孙这样说倒也不足为怪。这样,在五分钟内,大家便像到澳大利


亚游览了一趟。在那样的社会里,“标准英语”自然是不受欢迎的。每当上流社会想给“规


范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制。






看看撒 克逊农民与征服他们的诺曼底统治者之间的语言隔阂吧。于是话题又从


19


世纪


的澳大利亚囚犯转到


12


世纪的英国农民。谁对谁错,并没有关系。闲聊依旧热火朝天。






有人举 出了一个人所共知,


但仍值得提出来发人深思的例子。


我们谈到 饭桌上的肉食时


用法语词,而谈到提供这些肉食的牲畜时则用盎格鲁一撒克逊词。猪圈里 的活猪叫


pig


,饭


桌上吃的猪肉便成 了


pork(


来自法语


pore)


;地里放牧着的牛叫


cattle


,席上吃 的牛肉则叫


beef(


来自法语


boe uf)



Chicken


用作肉食时变 成


poultry(


来自法语


poul et)



calf


加工成


肉则变成


veal(


来自法语


vcau)


。即便我们的菜单没有为了装洋耍派头而写成法语,我们所


用的英语仍然是诺曼底式的英语。


这一切向我们昭示了诺曼底人征服之后英国文 化上所存在


的深刻的阶级裂痕。






撒克逊农民种地养畜,自己出产的 肉自己却吃不起,全都送上了诺曼底人的餐桌。农民


们只能吃到在地里乱窜的兔子。兔子 肉因为便宜,诺曼底贵族自然不屑去吃它。因此,活兔


子和吃的兔子肉共用


rabbit


这个词表示,而没有换成由法语


lap in


转化而来的某个词。






当我们今天听着有关双语教育问题 的争论时,


我们应该设身处地替当时的撒克逊农民想


一想,


新的统治阶级把法语用来对抗撒克逊农民自己的语言,


从而在农民周 围筑起一道文化


障碍。


当英国人在像觉醒者赫里沃德这样的撒克 逊领袖领导下起来造反时,


他们一定深深地


感受到了文化上的屈 辱。“标准英语”——如果那时候有这个名词的话——已经变成法语。


而九百年后我们在 美国这儿仍然继承了这种影响。






那晚闲聊过后,第二天一早便有人去查阅了资料。这个名词在


16


世纪已有人使用过。


纳什作于


1593


年的《截获信函奇闻》中就有过“标准英语”(Queen ’s English)的提法。


1602


年德克写到某人时有 句话说:“你把‘标准英语’(King’s Engligh)简化了”。莎士


比亚作 品中是否也出现过这一提法呢


?


如出现过,那就证明这个词在当 时即已通用。他用过


一次,



《温莎的 风流娘儿们》


中,


快嘴桂嫂在讲到她家老爷回来后将会有的盛怒 情形时说,


“??少不了一顿臭骂,


骂得鬼哭神愁,

< p>
伦敦的官话


(


即“标准英语”)不知要给他糟蹋成 个


什么样子啦。”(朱生豪译


)


后来的 事实果然被她说中了。






我们有理由认为这个词语就是那个时期产生的。经过前后五百 年的发展和与诺曼底人、


安茹王朝及金雀花王朝的法语的竞争,英语最终同化了法语。被 征服者变成了征服者,英语


取得了国语的地位。






这样便 有了一种值得引以自豪的“标准英语”。


伊丽莎白时代的人没费吹灰之力,


使其


影响日盛,遍及全球。“标准英语”再也不带有今天所谓的种族歧视的性 质了。






不过,


那个澳大利亚人所作的解释也有一定的道理。

< p>
下层阶级在用这一名词时总带着一



- 17 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



点轻蔑或讥 讽的味道。


我们会发现,


就连快嘴桂嫂这样一个婢女也会说她的 主子凯厄斯大夫


会管不住自己的舌头,


而讲起平民百姓们所讲的 那种粗话。


如果说标准英语就是所谓“规范


英语”,

< p>
这种看法常常会受到下层人民的嘲笑讥讽,


他们有时故意开玩笑地把它说成 是“规


反英语”。下层人民对文化上的专制仍是极为反感的。



正如卡莱尔所说,始终存在着的一


种危险是,“对我们来说。词 语会变成具体的事物”。词语本身并不是现实,它不过是用以


表达现实的一种形式而已。


标准英语就像诺曼底人的盎格鲁法语一样,


也是一个阶级用来表


达现实的一种形式。让人们学着去讲也许不错,但既不应当把它作为法令,也不应当使它 完


全不接受来自下层的改变。






我一向对词典有着始终不渝的酷爱 一奥登说过,


一个作家的全部所需就是一支笔、


够用

< p>
的纸张和“他所能弄得到的最好的词典”——但我更赞同另一种说法,


即把 词典看成是一种


常识的工具。


标准英语是一种典范——一种丰富 而有指导作用的典范——但并不是一种最高


的典范。






由此我 们可以回到我先前的话题上了。即便是那些学问再高、文学修养再好的人,他们


所讲的标 准英语在交谈中也常常会离谱走调。


要是有谁闲聊时也像做文章一样句逗分明,



者像写一篇要发表的散文一样咬文嚼字的话,那他讲起话来就一定会极 为倒人胃口。看到


E?M?


福斯特笔下写出“当今这个时代的阴 森可怖的长廊”时,


其用语之生动及由其所产生的


生动有力、< /p>


甚至可怖的形象令我们拍案叫绝。


但假若福斯特坐在我们的会客室 里说“我们大


家正一个接一个地步入这个时代的阴森可怖的长廊”时,那我们完全有理由 请他走开。






常常有一些愚人要求大文豪们谈话时也像写文章一样字字珠玑 。也有些人对


18


世纪巴


黎的文艺沙龙 里那些文人雅士的高谈阔论极表称羡。


可是,


说不定那些文人雅 士们在那里也


不过是闲聊,


谈论酒食的好坏哩。


当时的巴黎大法院第一厅厅长亨奥尔特在德苏侯爵夫人家


的沙龙里作客时就曾大 叫着说“调料糟透了”,


接着还大发议论说侯爵夫人家的厨子和总厨

师长布兰维利耶之间的唯一差别只不过用心不一而已。






会客室里和餐桌上是无需摆上词典 的。


闲聊过程中若遇上弄不明白需待查实的问题可留


待第二天再 说,不要话说到一半却去一边查起字典来。否则,谈话便会受到妨碍,不能如流


水般无拘 无束地进行。那天晚上,如果我们当场弄清了“标准英语”的意义,也就不可能再


有那一 场交谈论辩,


我们也就不可能一会儿跳到澳大利亚去,


一会儿扯 回到诺曼底征服者时


代了。






而且,我们也就没有什么可以留到 第二天去思考了。尤为重要的是,如果那个问题当场


得到解决的话,

人们就不会对于那位引出话题的“火枪手”那样发生兴趣,


想多了解她的情


况了。


教黑猩猩说话之所以很困难,


其原因就在 于它们往往可能尽想着要讲出些正经八百的


话来,因而使得谈话失去意趣。



摘自


1979



5



6


日《华盛顿邮 报》





习题全解






. 1. Carlyle : Thomas Carlyle (1795-1881), English essayist and historian born at Ecclefechan, a village of


the Scotch lowlands. After graduating from the University of Edinburgh, he rejected the ministry, for which he



- 18 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



had been intended, and determined to he a writer of hooks. In 1826 he married Jane Welsh, a well- informed and


ambitious woman who did much to further his career. They moved to Jane' s farm at Craigenputtoeh where they


lived for 6 years (1828-1834 ). During this time he produced Sartor Resartus (1833-1834), a book in which he


first developed his char- acteristic style and thought. This book is a veiled sardonic attack upon the shams and


pretences of society, upon hollow rank, hollow officialism, hollow custom, out of which life and usefulness have


departed. In 1837 he published The French Revolution, a poetic rendering and not a factual account of the great


event in history. Besides these two masterpieces, he wrote Chartism (1840), On Heroes, hero Worship, and the


Heroic


in


History


(I841),


Past


and


Present


(1843)


and


others.



a


peculiar


style


of


his


own,


was


a


compound of biblical phrases, col loquialisms, Teutonic twists, and his own coinings, arranged in unexpected


sequences.


One


of


the


most


important


social


critics


of


his


day,


Carlyle


influenced


many


men


of


the


younger


generation, among them were Mathew Arnold and Ruskin.




2.


Lamb


:


Charles


Lamb


(1775-1834),


English


essayist,


was


born


in


London


and


brought


up


within


the


precincts of the ancient law courts, his father being a servant to an advocate of the inner Temple. He went to


school at Christ's Hospital, where he had for a classmate Coleridge, his life-long friend. At seventeen, he became


a clerk in the India House and here he worked for 33 years until he was re-tired on a pension. His devotion to his


sister Mary, upon whom rested an hereditary taint of insanity, has done al-most as much as the sweetness and


gentle humor of his writings to endear his name. They collaborated on several books for children, publishing in


1867 their famous Tales from Shakespeare. His dramatic essays, Specimens of English Dramatic Poets (1808),


established his reputation as a critic and did much in reviving the popularity of Eliza- be then drama. The Essays


of Ella, published at intervals in London Magazine, were gathered together and republished in two series, the


first in 1823, the second ten years later. They established Lamb in the title which he still holds, that of the most


delightful of English essayists.




.1.A good conversation does not really start from anywhere, and no one has any idea where it will go. A good


conversation is not for making a point. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not


to convince. When people become serious and talk as if they have something very important to say, when they


argue to convince or to win their point, the conversation is spoilt.




2. The writer likes bar conversation very much because he has spent a lot of time in pubs and is used to this


kind of conversation. Bar friends are companions, not intimates. They are friends but not intimate enough to be


curious about each other's private life and thoughts.




3.


No.


Conversation


does


not


need


a


focus.


But


when


a


focal


subject


appears


in


the


natural


flow


of


conversation, the conversation becomes vivid, lively and more interesting.




4. The people talked about Australia because the speaker who introduced the subject mentioned incidentally


that it was an Australian who had given her such a definition of


about the resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for


should be spoken


between the Saxon peasants and the Norman conquerors.




5. The Saxon peasants and their Norman conquerors used different words for the same thing. For examples


see paragraph 9.




6. The writer seems to be in favor of bilingual education. He is against any form of cultural barrier or the


cultural humiliation of any section or group of people.




7. The term


a queen, Elizabeth I. The term



King's English


generally a king. Those who are not very particular may use the term


monarch is a queen. In 1602, Dekker used the term


Queen Elizabeth.



- 19 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案





8



“The King?s English”


was regarded as a form 0f racial discrimination during the Norman rule in England


about 1154


1399






9



The writer thinks “the King?s English” is a class representation of reality



1t is worth trying to speak “the


King?s English”



but it should not be 1aid down as an edict



and made immune to change from below



The


King?s English is a model a rich and instructive one


- but it ought not to be an ultimatum






10



During the Norman period



the ruling class spoke Anglo



French while the peasants spoke their native


Saxon language




Language bears the stamp of the class that uses it



The King?s English today refers to the


language used by the upper



educated class in England





Ⅲ.


1


.< /p>


The title of this piece is not well chosen



It misleads the readers into thinking that the writer is going to


demonstrate


some


intrinsic


or


linguistic


relationship


between


pub


talk


and


the


King?s


English



Whereas


the


writer



in reality



is just discoursing on what makes good conversation



The King?s English is connected with


“pub talk” when the writer d


escribes the charming conversation he had with some people one evening in a pub


on the topic “the King?s English” to illustrate his point that bar conversation in a pub has a charm of its own






2



1n this essay the writer alluded to many historical and literary event such as the Norman conquest



the


saloons of 18th century Paris



and the words of many a man of letters




For a short expository essay like this



the allusions used are more than expected and desirable






3




Paragraph 5 is a transition paragraph by means of which the writer passes from a general discourse on


good conversation to a particular instance of it



But one feels the change from “pub talk” to “the King's English”


a bit too abrupt






4



The simple idiomatic expressions like



out of bed on the wrong sid e



etc



”may be


said to go well with the copious literary and historical allusions the writer used for an informal conversational


style to Suit the theme of this essay in which the writer tries to defend informal uses of language






5



The writer?s attitude towards “the King?s English” shows that he is a defender of democracy




< p>
Ⅳ.


1



And conversation is an activity which is found only among human beings



(Animals and birds are not


capable of conversation



)





2



Conversation is not for persuading others to accept our idea or point of view









3




In fact a person who really enjoys and is skilled at conversation will not argue to win or force others


to accept his point of view







4



People who meet each other for a drink in the bar of a pub are not intimate friends for they are not deeply


absorbed or engrossed in each other?s lives






5




The conversation could go on without anybody knowing who was right or wrong






6




These animals are called cattle when they are alive and feeding in the fields



but when we sit down at


the table to eat



we call their meat beef







7




The new ruling class by using French instead of English made it difficult for the English to accept or


absorb the culture of the



rulers






8



The English language received proper recognition and was used by the King once more






9




The


phrase



the


King?s


English



has


always


been


used


disrespectfully


and


jokingly


by


the


lower


classes




The working people very often make fun of the proper and formal language of the educated people






10




There still exists in the working people



as in the early Saxon peasants



a spirit of opposition to the


cultural authority of the ruling class






11




There is always a great danger that we might forget that words are only symbols and take them for


things


they


are


supposed


to


represent



For


example



the


word


“dog”


is


a


symbol


representing


a


kind


of


animal



We mustn?t regard the word “dog” as being the animal itself






12




Even the most educated and literate people do not use standard



formal English all the time in their



- 20 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



conversation





V




See the translation of the text






·


1. on the rocks




metaphor



comparing a marriage to a ship wrecked on the rocks




2




get out of bed on the wrong side



be in a bad temper for the day (The meaning is perhaps derived from


the expr


ession “You got out of bed the wrong way”




It was an ancient superstition that it was unlucky to set the


left foot on the ground first on getting out of bed



)




3



on wings



metaphor



comparing conversation to a bird flying and soaring




It means the conversation


soon became spirited and exciting






4




turn up one?s nose at



scorn



show scorn for




5




into the shoes




metaphor(or more appropriately an idiomatic expression)




think as if one were wearing


the shoes of the Saxon peasant


i




e




as if one were a Saxon peasant




6 come into one?s own




receive what properly belongs to one



especially acclaim or recognition65





7



sit up at



(colloquial)become suddenly alert and take notice of



Ⅶ.


1



ignora nt


指缺乏知识,可以是就整体而言


(




an ignorant man)


,也可以是就某一具体方面或问题而



(



ignorant of the reason of their quarrel


对他们争吵的起因毫无所知


)



illiterate


意为缺乏文 化修养,尤


指读写能力的缺乏;



un educated


指没有受到正规的、


系统的学校教育;


unlearned


意为学问不富


(


未必无知


)



既可指一 无所长,又可指某一方面所知有限,如


unlearned in science


,意为对科学懂得有限,但对其他学


科,如文学、哲学等,倒可能是 很精通的。






2



sco ff


指对某事疑惑不信或缺乏尊敬而用无礼、轻蔑的言词或加以嘲笑;

< br>sneer


侧重于面部表情或


语气中所含的轻蔑嘲笑之意 :


jeer


侧重指用粗俗的、侮辱性的言词或粗鲁的嘲



笑来表示轻侮;


gibe

通常


指不带恶意的取笑或作弄人的笑骂;


flout


主要指以不理不睬或视而不见的态度表示出的轻侮蔑视。




Ⅷ.


conversation(c ommunication)



intercourse



com



comm erce



intercommunication

< p>


dealings



t raffic



exchange


,< /p>


interchange



corres pondence



truck



etc



Ⅸ.


u ncomplicated



uninvolved

< p>


simple



pla in



unmixed



unmingled



uncombined



unsophisticated



straight



elementary etc





Ⅹ.


The following words are all borrowed from French




1



冷餐


2



烹调



3



柠檬汁


4



烈性甜酒



5



早餐/午餐



6



菜谱


< /p>


7



沙龙/客厅



8



晚会



9



景泰蓝



10


煎鸡蛋



11


.餐馆老板



12


.保留节目,全部节目全部技能



13


政变



14


.芭蕾舞团



15


.随员



16


.连音/


连络



17


记忆错觉/回忆



幻想



18


.再来一次



19


.放流行歌曲唱片的夜总会



20




形吊灯




Ⅺ.


1



No one knows how the conversation will go as it moves aimlessly and desultorily or as it becomes spirited


and exciting.




2. It is not a matter of interest if they are cross or in a bad temper.




3. Bar friends, although they met each other frequently, did not delve into each other's lives or the recesses


of their thoughts and feelings.





4. Suddenly a miraculous change in the conversation took place.





5. The conversation suddenly became spirited and exciting.





6. We ought to think as the Saxon peasants did at that time.





7. The Elizabethan writers spread the English language far and wide.





8. I have always had an eager interest in dictionaries.




- 21 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案





9. Otherwise one will tie up the conversation and will not let it go on freely.




10.


We


would


never


have


talked


about


Australia,


or


the


language


barrier


in


the


time


of


the


Norman


Conquest.




.





Coherence and unity can be enhanced by continuity in the paragraph. Continuity gives writing a sense of


smoothness. Good organization is essential for continuity, because the clear, logical arrangement makes the order


of


thought


easy


to


follow.


But


good


transitions


also


help


to


make


the


writing


smooth.


The


three


common


transitional devices are: pronoun reference, repetition of important words, and transitional expression. The two


paragraphs in the exercises employ these three methods to establish continuity and so improve coherence and


unity of the paragraphs.





Paragraph 1





1) Transitional words and expressions: for instance, on the other hand




2) Pronoun reference. we (referring back to teen-agers), us, our, us, us, our, us, our, us, us





3) Repetition of important words: teen-agers, teen-years, teen- agers, teens





Paragraph 2





1) Transitional words and expressions: As of today, After that, Then, for instance, even that





2) Pronoun reference :I, my, I, myself, I, I, me, my, I, I





3) Repetition of important words. food (and names of different kinds of food)



ⅩⅢ


. Omitted.



ⅩⅣ


. Peculiarities of Spoken English




The


peculiarities


of


spoken


English,


in


my


opinion,


become


apparent


in


contrast


with


those


of


written


English. First, in spoken English, people tend to use small and simple words, and since they have little time to


think about the use of proper or exact words, they may fail to convey their feelings or thoughts effectively. And


when they cannot think of anything to say, they may use mouth-fillings such as


writing, people are generally allowed enough time to think of the choice of words and they can usual- ly express


themselves successfully. Secondly, when spoken English used, people may use many broken sentences or other


ungrammatical


ones


due


to


the


limit


of


time.


While


writing,


however,


people


seldom


make


similar


mistakes


unless they are not well-educated enough. Finally, when speaking, people may move from one idea to another


casually and the speech can not be well organized. When it comes to the use of pen, people usually pay much


attention to the structure or the whole passage.










第四课



就职演说

(1961



1



20



)



约翰


?F?


肯尼迪





- 22 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案





我们今天举行的不是一个政党的祝捷大会,而是一次自


由的庆典。这是一个承先启后、继往开来的大事件。因为刚


才我已依照 我们的先辈在将近一又四分之三个世纪以前拟好


的誓言在诸位和全能的上帝面前庄严宣誓 。





< /p>


当今的世界已与往昔大不相同了。人类手中已掌握的力


量,既足以 消除一切形式的人类贫困,也足以结束一切形式


的人类生活。然而,我们的先辈曾为之奋 斗的革命信念至今


仍未能为举世所公认。这信念就是认定人权出自上帝所赐而

< p>
非得自政府的恩典。






我们今天仍未敢忘记我们是第一次革命战争的接班人。


此时此地我谨向我们的朋友,


同时也向我们的敌人宣告:火炬已传到我 们新一代美国人手


中。这一代人在本世纪成长起来,经受过战火的锻炼,经历过冷峻的和 平的考验,以珍视


古老的传统而自豪,


又决不愿坐视或容许人权 逐渐遭到践踏。美国对这些人权一向负有责


任,今天我们也正在本国及全世界范围内为之 奋斗。






必须让每一个友邦和敌国都知道:为维护自由,使其长存不灭,我们将会不惜付出任


何代价,肩负任何重担,迎战一切困难,援助一切朋友,反击一切敌人。





以上这些是我们保证要做到的——但我们保证要做到的还不止这些。






对于那 些与我们有着共同的文化和精神渊源的传统盟邦,


我们保证将报之以真诚不渝

< p>
的友谊。


只要我们团结起来,


我们在许多合作性事 业中就会无往而不胜;


而一旦彼此分裂,


我们就会无所作为。因 为我们之间若起争端,彼此离异,便难以与我们面临的强大对手抗


衡。

< br>





对于那些我们欢迎其加入自由国家行列的各新兴国家,浅们发誓,


一种形式的殖民统< /p>


治的结束绝不应仅是为了被另一种远为残酷的暴政所取代。


我们并 不期望这些国家总是支


持我们的观点,但我们希望他们始终能够坚决地卫护自己的自由, 并时刻牢记,过去那些


企图骑上虎背为自己壮声势的愚人结果都没能逃脱葬身虎腹的命运 。





< /p>


对于那些居住在遍布半个地球的茅舍荒村中,正奋力冲破集体贫困的桎梏的各民族,


我们保证将尽最大努力帮助他们脱贫自救,不管这样做需要多长时间。


这样做并不是因为


怕共产党会抢先这样做,


也不是因为我们想获 得那些国家的赞成票,而是因为这样做是正


确的。一个自由社会如若不能帮助众多的穷人 ,也就无法保全少数的富人。






对于我国边界以南的各姊妹国家,我们要作一项特别的保证:


把我们美妙的言辞付诸


行动,为谋求进步而进行新的合作。帮助 自由的人民和自由的国家政府挣脱贫困的锁链。


但我们绝不能让这个充满希望的和平革命 成为敌对国家的牺牲品。要让所有的邻邦都知


道,


我们将和他们 一起反对外国在美洲任何地区进行的侵略或颠覆。也要让所有别的国家


知道,我们这个半 球仍得由自己当家做主。






在一个战争因素远远超过和平因素的时代,

< br>对于我们唯一的最好的希望赖以寄托的世


界主权国家的联盟组织一一联合国,


我们重申对它给予支持的保证:


阻止其成为一个仅供



- 23 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



谩骂的讲坛 ,加强其对新兴国家及弱小国家的保护作用,并扩大其职能范围。






最后, 对于那些不惜与我们为敌的国家,我们要提出的不是保证而是呼吁:希望双方


重新开始努 力寻求和平,


不要等到科学所释放出来的可怕的破坏力将整个人类推向有计划

< p>
的或偶然发生的自我毁灭之时。






我们不敢以示弱去诱惑他们。


因为只有当我们有了无可置疑的足够的武力时,我们才


能有无可置疑 的把握避免使用武力。






然而,


目前的局势使两大国家集团都 感到不安——双方都因现代军备的庞大开支而感


到不堪重负,


双 方都为极端危险的原子武器的不断扩散而理所当然地感到惊慌不安,但双


方又都在竞相谋 求改变那种使双方都不敢轻易发动导致全人类毁灭的最后决战的小稳定


的恐怖均势。






因此,让我们重新开始,双方都记住:礼让并不表示软弱,而诚意则永远需要验证。


我们决不能因为惧怕而谈判,但我们也决不要惧怕谈判。






让双方 寻求彼此的共同利益所在,而不要在引起分歧的问题上徒费精力。






让双方 进行首次谈判,对监督和控制军备制订出严格可行的计划


?


并且 把足以毁灭其


他国家的绝对力量置于世界各国的绝对管制之下。






让双方 致力于揭开科学的奥秘,而不是科学的恐怖。让我们共同努力去探测星空,征


服沙漠,消 除疾病,开发洋底,并促进艺术和贸易的发展。






让双方一起在世界各个角落听取以 赛亚的指示,


去“卸下沉重的负担??(并


)

< br>让被压


迫者获得自由”。






如果初次的合作能够减少彼此之间 的疑虑的话,那就让我们双方进而开始新的合作


吧,不是寻求新的力量均衡,而是建立一 个有法制的新世界,使强者公正,弱者安全,和


平得以维持。






所有这 一切不会在第一个一百天内完成,也不会在第一个一千天内完成,


不会在本届

< p>
政府任期内完成,甚至也许不会在我们这一辈子完成。但我们要让它从我们手上开始。





< br>同胞们,我们事业的成败关键不仅仅是握在我的手中,更大一部分是握在你们手中。


自从我国建立以来,


每一代美国人都曾应召验证自己对祖国的忠诚。应召服役的美国青 年


的坟墓已遍布全球。






如今那号角又在召唤我们了。它不 是在号召我们扛起武器一一尽管我们也需要武器,


不是在号召我们去参战——尽管我们也 准备应战,


而是在号召我们肩负起一场长期的艰苦


斗争的重任, 年复一年,“忍受困苦,向往未来”,为反对人类共同的敌人——暴政、贫


困、疾病以及 战争本身——而斗争。






我们能否建立一个把东西南北联在一起的伟大的全球联盟来对 付这些敌人,


以确保人


类享有更为富有成效的生活呢

< p>
?


你是否愿意参加这一具有历史意义的行动呢


?



- 24 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






在世界漫长的历史上,

< p>
只有少数几代人能在自由面临极大危险的时刻被赋予保卫自由


的任务。在这 一重任面前,我不退缩,我欢迎这一重任。我认为我们中间不会有人愿意与


别人或另一代 人调换位置。


我们从事这一事业的那种精力、信念和献身精神将照耀我们的


国家和一切为此出力的人们。这一火焰所发出的光芒将真正照亮这个世界。






因此, 美国同胞们,你们应该问的不是你们的国家能为你们做些什么,而是你们自己


能为你们的 国家做些什么。






和我处在同样地位的世界各国的公民们,你们应该问的不是美 国会为你们做些什么,


而是我们一起能为人类自由做些什么。






最后,


无论你们是美国公民还是世界各国的公民,请以我们在此要求于你们的那种力

< p>
量和牺牲的高标准反过来要求我们。


良心是我们唯一可靠的报酬,


历史是我们所作所为的


最后裁判。让我们迈步向前,去领导我们所热爱的 国家吧,我们祈求上帝的保佑和帮助,


但我们知道,上帝在人间的工作就是我们自己的工 作。




(


摘 自《世界著名演说集锦》,


1965)




习题全解




.John F. Kennedy(1917-- 1963),35th President of the United States





A. His family background




John Kennedy, whose ancestors came from Ireland, was the first Roman Catholic to become president of the


United States. At 43 he was also the youngest man ever elected to the highest office of his country, although he


was


not


the


youngest


to


serve


in


it.


Theodore


Roosevelt


was


not


quite


43


when


the


assasination


of President


McKinley


elevated


him


to


the


Presidency.


John


Fitzgerald


Francis


Kennedy


was


born


on


May


29,1917,


in


Brookline, Massachusetts. Brookline was the suburb of Boston where his grandfather had been elected to many


public offices. Joseph P. Kennedy, father of the future presi- dent, was at 25 the youngest bank president in the


country. He was to build one of the great private fortunes of his time. He and Rose Fitzgerald Kennedy raised a


family of nine children. John was the second born.





When the first Kennedy child, Joseph, Jr. , was born, father Joe was reported to have said,


Kennedy to become president of the United States.




, and the leadership of the rising Kennedy generation passed to John.





Thus young John Kennedy, often called Jack, inherited a background of polities, wealth and determination.


The family circle was close and warm. The boys learned competition first in sports. They played hard to win, a


family trait in sports and politics all their lives. Young Kennedy attended private schools in Brookline and New


York


City;


and


then,


in


1931,


he


entered


Choate


School,


in


Wallingford,


Connecticut


to


prepare


for


college.


Young Kennedy, after a short spell at the London School of Economics and Princeton, entered Harvard. In 1940


he graduated from Harvard cure laude.




B. His political career and election as president





In 1945 the Hearst newspapers hired Kennedy to cover the United


Nations preliminary conference in San


Francisco. He covered the British elections that year, then decided he had had enough of journalism. He did not


know


whether


he


would


like


politics,


but


decided


to


try


it.


In


1946


he


ran


for


Congress


as


a


Democrat,


in


a


Boston district. Though he did not live there, Kennedy, by hard compaigning, defeated a large field of rivals. He



- 25 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



was


re-elected


twice.


Then


he


tried


for


election


to


the


United


States


Senate


against


Republican


Henry


Cabot


Lodge,


who


was


supposed


to


be


unbeatable


in


Massachusetts.


It


was


a


big


Republican


year


in


1952,


in


Massachusetts and elsewhere, but Jack Kennedy beat Lodge by 70,000 votes.





On September 12, 1953, Kennedy and Jacqueline Bouvier were married at Newport, Rhode Island. They had


three children



Caroline; John, Jr. , whom his father called John-John; and Patrick Bouvier, who lived but a few


days.





Kennedy missed being nominated for vice-president by a few votes in 1956. But he gained an introduction to


millions of Americans who watched the Chicago Democratic Convention on television. When he decided to run


for president in1960, his name was widely known. Many thought that his religion and his youthful appearance


would handicap him. Kennedy faced the religion issue frankly. He declared his firm belief in the separation of


church and state. His wealth enabled him to assemble a staff and to get around the country in a private plane.





Kennedy? s four


television debates with Republican candidate, Richard M. Nixon, were a highlight of the


1960


campaign.


The


debates


probably


were


important


in


Kennedy?s


close


victory


electoral


votes


to


219


for


Nixon.


The


popular


vote


was


breathtakingly


close


Kennedy


received


only18,574


more


votes


than


Nixon --a


fraction of 1 precent of the total vote. (excerpts from the New Book of Knowledge)




C. Assasination




In November 1963, President Kennedy journeyed to Texas for a speech-making tour. In Dallas on November


22, he and his wife were cheered enthusiastically as their open car passed through the streets. Suddenly, at 12


in the after-noon, an assassin fired several shots, striking the president twice, in the base of the neck and the head,


and seriously wounding John Connally, the governor of Texas, who was riding with the Kennedys. The president


was rushed to Park-land Memorial Hospital, where he was pronounced dead about a' half hour later. Within two


hours,


Vice


President


Johnson


took


the


oath


as


president.


On


November


24,


amid


national


and


worldwide


mourning,


the


President?s


body


lay


in


state


on


the


rotunda


of


the


U.


S.


Capitol.


The


next


day,


leaders


of


92


nations attended the state funeral, and a million persons lined the route as a horsedrawn caisson bore the body to


St. Matthew?s Cathedral for a requiem mass. While millions of Americans watched the ceremonies on television,


the president was buried on an open slope in Arlington National Cemetry. There an eternal flame, lighted by his


wife, marks the grave.





On


the


day


of


the


assasination,


the


police


arrested


Lee


Harvey


Oswald,


a


24-year-old


ex-marine,


for


the


president?s murder. Oswald, who had lived for a time in the Soviet Union, killed Dallas policeman J. D. Tippit


while resisting at-rest. Two days later, in the station, Oswald himself was basement of the Dallas police fatally


shot


by


Jack


Ruby,


a


nightclub


owner.


On


November


29,


President


Johnson


appointed


a


seven-


member


commission, headed by Chief Justice Earl Warren, to conduct a thorough investigation of the assassination and


report to the nation. The commission?s report made public on Sept. 27, 1964, held that Oswald fired the shots


that killed the president. Further, to allay suspicions that the murder was a conspiratorial plot, it stated that the


committee


assassinate President Kennedy



. 1. Kennedy thinks the world is different now because man has made great progress in science and technology


and has not only the power (scientific farming, speedy transportation, mass production, etc. ) to abolish poverty,


but also the power(missiles



H_bombs



etc



)to destroy all forms of human life



I agree with him






2



According to Kennedy



the belief still at issue around the globe is the belief that all man are created equal


and God has given them certain inalienable rights which no state or ruler can take away from them






3



Kennedy considers as friends




a)the old allies of the U



S





such as Britain



C anada



Australia


,< /p>


New Zealand and the western European


countries




b) the countries in South America and



c)many of the developing countries in Asia and Africa that


rely on U



S



aid



He considers all socialist countries as foes(all that time the socialist camp headed by the Soviet


Union)and those developing countries preparing to take the socialist road





- 26 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案





4




Britain



Canada

< p>


Australia



New Zealand



and in a wider sense one may also include France







5



Many new nations were born after World War


Ⅱ.


especially in Africa




In 1 960 alone




just one year


before


Kennedy?s


inaugural


speech




the


following


countries


in


Africa


declared


their


independence



The


Republic of Cen



tral Africa



The Republic of Chad



The Republic of Da- homey



The People?s Republic of the


Congo



The(jabon Republic



The Republic of Gha na



etc






6



The people who are in huts and villages are the poor people in backward developing countries in Africa


and Asia



(Student give comments on the rest of the answer



)




7



The


stated


policy


of


Kennedy


towards


Latin


America


i


s


summed


up


in


the


phrase


“alliance


for


progress”



Kennedy


pledged


to


take


concrete


steps


to assist


these


governments


and


people


in


casting


off


the


chains of poverty






8



Kennedy?s policy towards “his adversary” is negotiation from a position of strength



The U



S



mus t first


be strong enough to deter her adversary




From this strong position of absolute military superiority Kennedy


proposes negotiating with the socialist camp(or the Soviet Union)on the following problems



a) arms control



b) cooperation in the fields of science



techno logy



arts and commerce



c)a new world system







9



He calls on his fellow



Americans to make new sacrifices



to do what his country calls on him to do




He


should be prepared to sacrifice everything



even his life if necessary




to defend freedom



to wage constant war


against tyranny



p overty



disease and war



The“long twilight struggle”is not a hot war but a constant



persevering


fight against tyranny



poverty



disease and the threat of war






10



There are probably some exaggeration in the claim that freedom was in its hour of maximum danger


when Kennedy assumed office



However



it is historically justifiable that Kennedy assumed office at a time


when freedom was in a most critical hour



The new president had to face many dangers and crises




At home



freedom


was


endangered


by


the


witch


hunting


campaign


against


government


workers


accused


of


being


communists started by Senator McCarthy




So Kennedy made himself a strong supporter of civil rights




Ⅲ.



1




The rhetorical devices employed included




figures of speech



parallel and ballanced structures



repetition of important words and phrases



and antitheses






2




Yes



the address is well organized



Kennedy addressed his old friends first with sweetest words and then


his foes with sharp words



The order is clear and appropriate







3



In this highly rhetorical address



there are many examples to show that Kennedy is very particular and


careful in his choice of and use of words as well as his choice of sentence patterns and structures. For example,


in


the


sentence



our


sister


republics


south


of


our


border,


we


offer


a


special


pledge


the


word



is


particularly


chosen


to


connote


equality


and


mutual


good


relations


in


his


attempt


to


allay


the


traditional


fears


these countries have of their powerful big brother in the north. And in the sentence


would


make


themselves


our


adversary,


we


offer


not


a


pledge


but


a


request


the


phrase



make


them-


selves our adversary


other


party,


It


suggests


that


the


United


States


has


done


nothing


to


create


enemies.


It


is


the


other


side


that


is


challenging the U. S. , and the latter is forced to take the challenge although it really wants peace.




y carefully made his tone and message suited to the different groups he addresses. In his address


there is proclaimed loyalty to old allies to sustain unity, assured help and support to minor friends to keep them


closely tied to the U. S. , warning advice to newborns to make them over, and veiled threat, warning and! advice


to the enemy camp to check ambitions on the part of the enemies.




5. Among the passages most likely to be quoted: may be


hardship, support any friend, oppose any foe to assure the survival and the success of liberty


a carefully thought out, well- ballanced sentence easy to remember and elegantly pleasant to read aloud, but also


a


sentence


that


best


expresses


the


proud


feelings


of


the


Americans


as


the


self-appointed


leader


of


the



democracies


for your country



- 27 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



Kennedy is a best example.




6. Kennedy' s argument and persuasion is based mainly on e-motional appeal rather than facts. This type of


speech would not be successful on all occasions. It can be successful only when the audience is already excited


and does not have much time to think or when the audience is already susceptible to the message of the speaker.


IV


. 1. Our ancestors fought a revolutionary war to maintain that all men were created equal and God had given


them certain unalienable rights which no state or ruler could take away from them. But today this issue has not


yet been decided in many countries around the world.





2. This much we promise to do and we promise to do more.





3. United and working together we can accomplish a lot of things in a great number of joint undertakings.





4. We will not allow any enemy country to subvert this peaceful revolution which brings hope of progress to


all our countries.





5. The United Nations is our last and best hope of survival in an age where the instruments of war have far


surpassed the instruments of peace.





6. We pledge to help the United Nations enlarge the area in which its authority and mandate would continue


to be in effect or in force.





7. before the terrible forces of destruction, which science can now release, overwhelm mankind; before this


self- destruction, which may be planned or brought about by an accident, takes place




8. Yet both groups of nations are trying to change as quickly as possible this uncertain balance of terrible


military power which restrains each group from launching mankind's final war.




9. So let us start once again (to discuss and negotiate)and let us remember that being polite is not a sign of


weakness. 10. Let both sides try to call forth the wonderful things that science can do for mankind instead of the


frightful things it can do.




11. Americans of every generation have been called upon to prove their loyalty to their country (by fighting


and dying for their country's cause).




history finally judge whether we have done our task welt or not, but our sure reward will be a good


con-science for we will have worked sincerely and to the best of our ability.



.See the translation of the text.



.ibe, set down or impose





: of man (as a being who must eventually die)




issue, in dispite; still to be decided





lined, received training that developed self-control and character





ted, bound by promise, pledged





g : abolishing




7. at odds: .in disagreement quarreling split asunder : split apart disunited




8. iron: cruel; merciless




9. bounds: chains; fetters




10. invective: a violent verbal attack; strong criticism, insuits, curses, etc.




11. writ : (archaic) a formal written document specifically, a legal instrument in letter form issued under


seal


in


the


name


of


the


English


monarch


from


Anglo



Saxon


times


to


declare


its


grants



wishes


and


commands(Here it refers to the United Nations Charter



) run



continue in effect or force




12



stays



restra ins





13



tap


draw upon or make use of





14



be ar



take on



sustain


Ⅶ.


1



fatal


可用来 指一切已经造成死亡或者可能导致死亡的事物



(


不能指人


)


,侧重于其不可避免性。如


an illness which might not be serious for a young person



but which will almost certainly prove fatal to the old


lady(


一种对于年轻人来说也许并不严重,


但对于一个老 太婆来说却无疑是致命的病症


)



de adly


在表示



< br>


- 28 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



然致命



这一点上与


fatal

< br>完全相同,可互换使用。但


deadly


还有一种为


fatal


所没有的用法,它可以指一


个欲 置他人于死地的人。如:


The


murdered


man


had


many


deady


enemies



(


被害者有很多不共戴天的死


敌。

< p>
)mortal



deadly

< br>一样.


,可以指能置人于死的人或物。如:


Becaus e of an ancient family feud



the two


cousins had been mortal enemies from birth


.用于指物时,



mort al


之不同于


fatal


< p>
deadly


之处在于它往往


只在已有提及死亡发 生的前文后使用。如:


He was struck down by a mortal blow upon to head



(


他的死是


由于头上受了致命一击


)



lethal


指的是某物质因其构成成分中含 有毒素而定可造成死亡,


而且其物存在的


目的即是为了致人于死 地。如:


Cyanide is a lethal poison


(


氰化物是一种致命的毒药。


)



lethal


之外,


以上各词均可用来形容某种造成恐慌或极度不安,会带来灾祸但不一定造成生命伤亡的事物。如:


a fatal


mistake(


十分严重 的错误


)



a deadly ins ult(


难以容忍的侮辱


)



in mortal terror(


极端的恐怖之中

< br>)






2



fai thful


指出于对个人荣誉、友谊或爱情等的珍惜而体现出的信义和忠诚,如


a faithful wife(


忠实的


妻子


)



loyal


则指因受道德良心或正义感、责任感的驱使而对某人、某项事业或某个组织表现出坚定不移

的耿耿忠心,如


a loyal friend(


忠实可靠 的朋友


)



constant


一般指爱情或事业上的用心专一,不见异思迁,


朝秦暮楚,



a constant lover(


用情专一的 情人


)



staunch(

< p>


stanch)


指为维护某种原则或信念而表现 出毫不


动摇的意志和决心,如


a staunch defender of the truth(


真理的坚决捍卫者

)



resolute


也表示坚定 不动摇的决


心,不过多指在小事上或为私人目的而表现出的决心,如:

< br>She was resolute in her decision to stay



(


她决


定留下,很难改变。


)


Ⅷ.


tyranny



despotism



t errorism



domination


oppression



iro n hand



iron heel, club law



big stick



reign


of terror


Ⅸ.


wealth


,< /p>


riches



opulence



affluence


abundance



prosperity



prosperousness



easy circumstances



richn ess



opulency



Ⅹ.


1



pay a price 7



tay the(ocean)depths 2



bear a burden 8



encourage teh arts 3



pledge(one?s)word 9



forge


a(great)alliance 4



explore the stars 1 O



support friends 5



conquer the deserts 11



oppose foes 6



eradicate


disease l 2



formulate proposals


Ⅺ.



1




United



there is little we cannot do in a host of cooperative ventu res



Divided


< p>
there is little we can


do



for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder




2



If a free society cannot help the


many who are poor



it cannot save the few who are rich




3



Let both sides explore what problems unite us


instead of belaboring those problems which divide us




4




And so



my fellow Americans ask not what your


country can do for you



ask what you can do for your country





.Paragraphs 6



7



8



10



11 begin with the same type of phrases



“To those old allies…”




“To those new


states …”



“To those peoples…”



“To our sister rep ublics…”




Paragrap hs 15, 16, 17, 18 begin with the same type of phrases:


other


examples


of


parallel


structures.


As


for


repetition


of


important


words


we


have:


< br>forces


and


belief


ⅩⅢ


. 1, But we shall not always expect


calling in strong, greedy countries ended up by losing their independence to these countries.




2. We will not allow any enemy country to subvert this peaceful revolution which will bring hope of progress


to all our countries.




3. And let every other power know that this hemisphere will not tolerate any interference in their affairs by


countries outside this hemisphere.




4. We renew our pledge: to prevent it from becoming merely a forum for invective, to strengthen its power so


that it can protect the newly independent and weak nations.




5. And if a little bit of co-operation can lessen the deep suspicion that exists on both sides




6. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavor will inspire not only the United States


and her people but also the whole world.


ⅩⅣ


.


1.


Addition


2.


Comparison


3.


Contrast


4.


Emphasis


5.


Exemplification


6.


Place


7.


Reason


8.


Result


9.


Summary 10. Time



- 29 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



ⅩⅤ


. Para. 1: 1) First 2) for example 3) on the other hand 4) second 5) For instance 6) In particular 7) Last908)


For these three reasons




Para. 2: 1) indeed 2) also 3) thus 4) Later 5) But 6) So 7) Before long 8) at last 9) Then 10) after that 11)


finally 12) for ever


ⅩⅥ


. Omitted.


ⅩⅦ


. The outline of the address is that the United States, the self- appointed leader of the


prepared to pay any price to defend human rights and the liberty and independence of free nations, that she is


prepared to



第五课



爱情就是谬误




马克斯舒尔曼







查尔斯 .兰姆是一个世所罕见的性情欢快、富


有进取心的人,他那笔下的散文《古瓷器》和《梦


中的孩子》无拘无束、自由奔放。实在令人难忘。


下面这篇文章 比兰姆的作品更加自由奔放。


实际上,


用“自由奔放”的字眼来 形容这篇文章并不十分确


切,或许用“柔软”、“轻松”或“轻软而富有弹


性”更为恰如其分。






尽管很难说清这篇文章是属于哪一类,


但可以肯定它是一篇散文小品文。


它提出了


论点。引用了许多 例证,并得出了结论。卡菜尔能写得更好吗


?


罗斯金呢


?





这篇文章意在论证逻辑学非但不枯燥乏味而且活泼、清新、富于关感和激情,并给


人以启迪。诸位不妨一读。






——作者注







我这个 人头脑冷静,逻辑思维能力强。敏锐、慎重、聪慧、深刻、机智一一这些


就是我的特点。 我的大脑像发电机一样发达,孳化学家的天平一样精确,像手术刀一样


锋利。一一你知道 吗


?


我才十八岁呀。






年纪这 么轻而智力又如此非凡的人并不常有。


就拿在明尼苏达大学跟我同住一个房


间的皮蒂·伯奇来说吧,他跟我年龄相哆’经历一样,可他笨得像头驴。小伙子长得年


轻漂亮,可惜脑子里却空空如也。他易于激动,情绪反复无常,容易受别人的影响。最

< br>糟的是他爱赶时髦。我认为,赶时髦就是最缺乏理智的表现。见到一


q9


种新鲜的东西


就跟着学,


以为别人都在那么干 ,


自己也就卷进去傻干——这在我看来,


简直愚蠢至极,


但皮蒂却不以为然。







一天下 午我看见皮蒂躺在床上,脸上显露出一种痛苦不堪的表情,我立刻断定他


是得了阑尾炎。 “别动,”我说,“别吃泻药,我就请医生来。”






“浣熊,”他咕哝着说。




- 30 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






“浣熊?”我停下来问道。






“我要一件浣熊皮大衣,”他痛苦地哭叫着。






我明白 了,


他不是身体不舒服,


而是精神上不太正常。


“你为什么要浣熊皮大衣?”






“我本早该知道,”他哭叫着,用 拳头捶打着太阳穴,“我早该知道查尔斯登舞再


度流行时,浣熊皮大衣也会时兴起来的。 我真傻,钱都买了课本,可现在不能买浣熊皮


大衣了。”







我带着怀疑的眼神问道:“你是说人们真的又要穿浣熊皮大衣吗?”






“校园里有身分的人哪个不穿


?


你刚从哪儿 来?”






“图书馆,”我说了一个有身分的人不常去的地方。






他从床 上一跃而起,在房间里踱来踱去。“我一定要弄到一件浣熊皮大衣,”他激


动地说,“非 弄到不可!”






“皮蒂,你怎么啦


?


冷静地想一想吧,浣熊皮大衣不卫生,掉毛,味道难闻,既笨


重又不好看,而且 ??






“你不懂,”他不耐烦地打断我的话。“这就叫时髦。难道你不想赶时髦吗?”






“不想,”我坦率地回答。






“好啦,我可想着呢!”他肯定地 说。“只要有浣熊皮大衣,要我什么我都给,什


么都行!”







我的大脑一一这件精密的仪器一一即刻运转起来。


我仔细地打量着他 ,


问道:


“什


么都行?”






“什么都行!”他斩钉截铁地说。






我若有所思地抚着下巴。好极了, 我知道哪儿能弄到浣熊皮大衣。我父亲在大学读


书时就穿过一件,现在还放在家里顶楼的 箱子里。恰好皮蒂也有我需要的东西。尽管他


还没有弄到手,但至少他有优先权。我说的 是他的女朋友波利


.


埃斯皮。






我早已 钟情于波利埃斯皮了。


我要特别说明的是,


我想得到这妙龄少女 并不是由于


感情的驱使。她确实是个易于使人动情的姑娘。可我不是那种让感情统治理智 的人,我


想得到波利是经过了慎重考虑的,完全是出于理智上的原因。

< br>






我是法学院一年级的学生,过不了几年就要挂牌当律师了。我 很清楚,一个合适


的妻子对一个律师的前途来说是非常重要的。我发现大凡有成就的律师 几乎都是和美


丽、文雅、聪明的女子结婚的。波利只差一条就完全符合这些条件了。




- 31 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






她漂亮。


尽管她的身材还没有挂在墙上的美女照片那么苗条,


但我相信时间会弥补


这个不足。她已经大致不差了。






她温文尔雅——我这里是指她很有 风度。她婷婷玉立,落落大方,泰然自若,一眼


就看得出她很有教养。她进餐时,动作是 那样的优美。我曾看见过她在“舒适的校园之


角”吃名点——一块夹有几片带汁的炖肉和 碎核桃仁的三明治,


还有一小杯泡菜——手


指儿一点儿也没有沾 湿。






她不聪明,实际上恰好相反。但我相信有我的指导,她会变得聪明的。无论如何可


以试一试,使一个漂亮的笨姑娘变得聪明比使一个聪明的丑姑娘变得漂亮毕竟要容易

< p>
些。






“皮蒂,”我说,“你在跟波利谈恋爱吧?”






“我觉得她是一个讨人喜欢的姑娘,


”他回答说,

< br>“但我不知道这是不是就叫做爱


情。你问这个干吗?”






“你和 她有什么正式的安排吗


?


我是说你们是不是常有约会,或者有诸 如此类的事


情?”我问。






“没有,我们常常见面。但我们俩各自有别的约会。你问这个干嘛?”






“还有没有别人使她特别喜欢呢?”我问道。






“那我可不知道。你问这些干吗?”






我满意 地点点头说:“这就是说。如果你不在,场地就是空着的。你说是吗?”






“我想是这样。你这话是什么意思?”






“没什 么,没什么,”我若无其事地说,接着把手提皮箱从壁橱里拿了出来。






“你去哪儿?”皮蒂问。






“回家过周末。”我把几件衣服扔进了提箱。






“听着 ,”他焦急的抓住我的胳膊说,“你回家后,从你父亲那儿弄点钱来借给我


买一件浣熊皮 大衣,好吗?”






“也许不仅只是这样呢。”我神秘地眨着眼睛说,随后关上皮 箱就走了。







星期一上午我回到学校时对皮蒂说 :“你瞧!”我猛地打开皮箱,那件肥大、毛茸


茸、散发着怪味的东西露了出来,这就是 我父亲


1925


年在施图茨比尔凯特汽车里穿过


的那一件浣熊皮大衣。





- 32 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案





“太好了!”皮蒂恭敬的说。他把两只手插进那件皮大衣,然 后把头也埋了进去。


“太好啦!”他不断地重复了一二十遍。






“你喜欢吗?”我问道。






“哦,喜欢!”他高声叫着,把那 满是油腻的毛皮紧紧地搂在怀里。接着他眼里露


出机警的神色,说着:“你要什么换呢? ”






“你的女朋友,”我毫不讳言地说。






“波利?”他吃惊了,结结巴巴地说,“你要波利?”






“是的。”







他把皮大衣往旁一扔,毫不妥协的说:“那可不行。”







我耸了耸肩膀说:“好吧,如果你不想赶时髦,那就随你的便好了。”







我在一把椅子上坐了下来,假装读书,暗暗地瞟着皮蒂。他神 情不安,用面包店


窗前的流浪儿那种馋涎欲滴的神情望着那件皮大衣,接着扭过头去,坚 定地咬紧牙关。


过了一会儿,他又回过头来把目光投向那件皮大衣,脸上露出更加渴望的 神情。等他再


扭过头去,已经不那么坚决了。他看了又看,越看越爱,慢慢地决心也就减 弱了。最后


他再也不扭过头去,只是站在那儿,贪婪地盯着那件皮大衣。





< br>“我和波利好像不是在谈恋爱,


”他含含糊糊地说。


“也 说不上经常约会或有诸如


此类的事情。”






“好的,”我低声地说。






“波利对我算得了什么

< p>
?


我对波利又算得了什么?”






“只不 过是一时高兴


-----


不过是说说笑笑罢了,如此而已。”






“试试大衣吧。”我说






“他照办了。衣领蒙住了他的耳朵,下摆一直拖到脚跟。他看起



来活像一具浣熊


尸体。他高兴地说:“挺合身的。”







“我从椅子上站了起来。“成交了吗?”我说着,把手伸向他。







他轻易地接受了。“算数.”他说,并跟我握了握手。







第二天晚上,我与波利第一次约会了。这一次实际上是我对她的考察。我想弄清


要作多大的努力才能使她的头脑达到我的要求。我首先请她去吃饭。“哈,这顿饭真够


意思,”离开餐馆时她说。然后我请她去看电影。“嘿,这片子真好看,”走出影院时

< br>她说。最后我送她回家。和我道别时她说:“嘿,今晚玩得真痛快。”




- 33 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案







我带着 不大痛快的心情回到了房间。我对这任务的艰巨性估计得太低了。这姑娘


的知识少得叫人 吃惊。只是给她增加知识还不够,首先得教她学会思考。这可不是一件


容易的事,当时我 真想把她还给皮蒂算了。但我一想到她那充满魅力的身材,她那进屋


时的模样,她那拿刀 叉的姿式,我还是决定再作一番努力。







就像做 其他的事情一样,我开始有计划地干了起来。我开始给她上辑课。幸好我


是一个学法律的 学生,我自己也正在学逻辑学,所以对要教的内容我都很熟悉。当我接


她赴第二次约会时 ,我对她说:“今晚上咱们去‘小山’谈谈吧”。






“啊,好极了,”她回答道。对这 姑娘我要补充一句的是,像她这么好商量的人是


不多见的。






我们去 了“小山”,这是校园里人们幽会的地方。我们坐在一棵老橡树下,她用期


待的眼神看着 我。“我们谈些什么呢?”她问。






她想了一会儿,觉得不错,便说:“好极了。”






“逻辑 学,”我清了清嗓了,“就是思维的科学。在我们能正确地思维之前,首先


必须学会判别 逻辑方面的常见谬误。我们今晚就要来谈谈这些。”







“哇!”她叫了起来,高兴地拍着手。






我打了 个寒噤,


但还是鼓足勇气讲下去:


“首先我们来考究一下被称为 绝对判断的


谬误。” “好呀!”她眨了眨眼,催促着。






“绝对 判断指的是根据一种无条件的前提推出的论断。譬如说,运动是有益的,因


此人人都要运 动。”






“不错,”波利认真地说,“运动是非常有益的,它能增强体质,好处太多了!”






“波利,”我温和地说,“这种论点是谬误。运动有益是一种无条件的前提。比方

< p>
说,假设你得了心脏病,运动不但无益,反而有害,有不少人医生就不准他们运动。你


必须给这种前提加以限制。你应该说,一般来说运动是有益的。或者说,对大多数人是


有益的。否则就是犯了绝对判断的错误,懂吗?”






“不懂,”她坦率地说。“这可太 有意思了,讲吧


!


往下讲吧!”






“你最 好别拉我袖子了,”我对她说。等她松了手,我继续讲:“下面我们讲一种


被称为草率结 论的谬误。


你仔细听:


你不会讲法语,


我不会讲法语,


皮蒂也不会讲法语。


因此我就会断定在明尼苏达 大学谁也不会讲法语。”






“真的?”波利好奇的问道,“谁也不会吗?”







我压住火气。“波利,这是一种谬误,这是一种草率的结论。 能使这种结论成立


的例证太少了。”




- 34 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






“你还知道其他的谬误吗?”她气喘吁吁地说:“这真比跳舞还有意思啦!”






我极力地使自己不灰心。我真拿这姑娘没办法,的确是毫无办法。可是,如果我不

< p>
坚持下去,我就太没有用了。因此,我继续讲下去。






“现在 听我讲讲‘牵强附会’的谬误。听着:我们不要带比尔出去野餐。每次带他


一起去,天就 下雨。”






“我就见过这样的人,”她感叹地说。“我们家乡有个女孩, 名叫尤拉·蓓克尔。


从没有例外,每次我们带她去野餐??”






“波利 ,”我严厉地说,“这是一种谬误。下雨并不是尤拉蓓克尔造成的,下雨与


她没有任何关 系。如果你责怪尤拉·蓓克尔,你就是犯了牵强附会的错误。”






“我再也不这样了,”她懊悔地保证说。“你生我的气了吗?”




我深深地叹了一口气:“不,波利,我没生气。”






“那么,给我再讲些谬误吧!”






“好,让我们来看看矛盾前提吧。”






“行,行,”她叽叽喳喳地叫着,两眼闪现出快乐的光芒。






我皱了 皱眉头,但还是接着讲下去。“这里有一个矛盾前提的例子:如果上帝是万


能的,他能造 出一块连他自己也搬不动的大石头吗?”






“当然能,”她毫不犹豫地回答道。






“但是如果他是万能的,他就能搬动那块石头呀,”我提醒她。






“是嘛!”她若有所思地说,“嗯,我想他造不出那样的石头。”






“但他是万能的啊,”我进一步提醒她。







她用手抓了抓她那漂亮而又空虚的脑袋。“我全搞糊涂了,”她承认说。





“你确实糊涂了。


因为一种论点的各个前提相互问是矛盾的,


这 种论点就不能成立。


如果有一种不可抗拒的力量.


就不可能有一 种不可移动的物体;


如果有一种不可移动的


物体,就不可能有一 种不可抗拒的力量。懂吗?”






“再给我讲些这类新奇的玩意儿吧,”她恳切地说。






我看了 看表,说:“我想今晚就谈到这里。我现在该送你回去了。你把所学的东西


复习一遍,我 们明晚上再来上一课吧。”




- 35 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






我把她 送到了女生宿舍,


在那里她向我保证说这个晚上她过得非常痛快。


我闷闷不


乐地回到了我的房间,


皮蒂正鼾声如雷地睡在床上。


那件浣熊皮大衣像一头多毛的野兽


扒在他的脚边。我当时真想把 他叫醒,告诉他可以把他的女朋友要回去。看来我的计划


会要落空了。这姑娘对逻辑简直 是一点儿都不开窍。






但是我回过头一想,既然已经浪费了一个晚上,不妨还是再花 一个晚上看看。天晓


得,说不定她头脑里的死火山口中的什么地方,还有些火星会喷射出 来呢。也许我会有


办法能把这些火星扇成熊熊烈焰。


当然,


成功的希望是不大的,


但我还是决定再试一次。





第二天晚上我们又坐在那棵橡树下,


我说:


“今晚上我们要谈的 第一种谬误叫做文


不对题。”






她高兴得都发抖了。






“注意听,”我说。“有个人申请 工作,当老板问他所具备的条件时,他回答说他


家有妻子和六个孩子。妻子完全残废了, 孩子们没吃的,没穿的,睡觉没有床,生火没


有煤,眼看冬天就要到了。”






两滴眼泪顺着波利那粉红的面颊往下滚。


“啊,

这太可怕了


!


太可怕了!”她抽泣着


说。



“是的,是太可怕了,”我同意地说。“但这可不成其 为申请工作的理由。那人


根本没有回答老板提出的关于他的条件的间题,


反而祈求老板的同情。


他犯了文不对题


的错误。你懂吗 !”






“你带手帕了没有?”她哭着说






我把手帕递给她。当她擦眼泪时, 我极力控制自己的火气。“下面,”我小心地压


低声调说,“我们要讨论错误类比。这里 有一个例子:应该允许学生考试时看课本。既


然外科医生在做手术时可以看


X


光片,


律师在审案时可以看案由,


木匠在造房子时可以


看蓝图,为什么学生在考试时不能看课本呢?”






“这个,”她满怀激情地说,“可是我多少年来听到的最好的主意。”






“波利,”我生气地说,“这种论点全错了。医生、律师和木匠并不是以参加考试

< p>
的方式去测验他们所学的东西。学生们才是这样。情况完全不同,你不能在不同的情况


之间进行类比”。






“我还是觉得这是个好主意,”波利说。






“咳! ”我嘀咕着,但我还是执意地往下讲,“接下去我们试试与事实相反的假设


吧。” 波利的反应是:“倒挺好。”






“你听着:


如果居里夫人不是碰巧把 一张照相底片放在装有一块沥清铀矿石的抽屉


里,那么世人今天就不会知道镭。”






“对,对,”波利点头称是。“你看过那部影片吗


?


哦,真好看。沃尔特·皮金演



- 36 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



得太好了.我是说他让我着迷了。”






“如果 你能暂时忘记皮金先生,


”我冷冰冰地说,


“我会愿意指出这种 说法是错误


的。也许居里夫人以后会发现镭的,也许由别人去发现,也许还会发生其他的 事情。你


不能从一个不实际的假设出发,从中得出任何可站得住脚的结论。”

< p>





“人们真应该让沃尔特皮金多拍些照片,”波利说,“我几乎再也看不到他了。”


我决定再试一次,但只能一次。一个人的忍耐毕竟是有限度的。我说:“下一个谬误叫


做井下放毒。”






“多聪明啊!”她咯咯笑了起来。






“有两个人在进行一场辩论。


第一个人站起来说:


‘我的论敌是个劣迹昭彰的骗子。


他所说的每一句话都不可信。


’??波利,


现在你想 想,


好好想一想。


这句话错在哪里?”






她紧锁着眉头,我凝神地看着她。突然,一道智慧的光芒——这是我从未看到过的

< p>
一一闪现在她的眼中。“这不公平,”她气愤地说,“一点都不公平。如果第一个人不


等第二个人开口就说他是骗子,那么第二个人还有什么可说的呢?”






“对! ”我高兴地叫了起来,“百分之百的对,是不公平。第一个人还不等别人喝


到井水,就在 井下放毒了。他还不等他的对手开口就已经




伤害了他。??波利,我


真为你感到骄傲。”






她轻轻地“哼”了一声,高兴得脸郡发红了。






“你看 ,亲爱的,这些问题并不深奥,只要精力集中,就能对付。思考——分析—


一判断。来, 让我们把所学过的东西再复习一遍吧。”






“来吧,”她说着。把手往上一晃。



看到波利并不那么傻,我的劲头上来了。于


是,我便开始把对她讲过的一切,长时间地、 耐心地复习了一遍。我给她一个一个地举


出例子,指出其中的错误,不停地讲下去。就好 比挖掘一条隧道,开始只有劳累、汗水


和黑暗,


不知道什么时候 能见到光亮,


甚至还不知道能否见到光亮。


但我坚持着,


凿啊,


挖啊,刮啊,终于得到了报偿。我见到了一线光亮,这光亮越来 越大,终于阳光洒进来


了,一切都豁然开朗了。






我辛辛 苦苦地花了五个晚上,


但总算还是没有白费,


我使波利变成一个 逻辑学家了,


我教她学会了思考。


我的任务完成了,

< p>
她最终还是配得上我的。


她会成为我贤慧的妻子,


我那些豪华公馆里出色的女主人。我那些有良好教养的孩子们的合格的母亲。






不要以 为我不爱这姑娘了,


恰恰相反。


正如皮格马利翁珍爱他自己塑造 的完美的少


女像一样,我也非常地爱我的波利。我决定下次会面时把自己的感情向她倾吐 。该是把


我们师生式的关系转化为爱情的时候了。






“波利 ,


”当我们又坐在我们那棵橡树下时,


我说。

< br>“今晚我们不再讨论谬误了。







“怎么啦?”她失望地问道。




- 37 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






“亲爱的,”我友好地对她笑了笑 ,“我们已经一起度过了五个晚上,我们相处得


很好。显然我们俩是很相配的。”






“草率结论,”波利伶俐地说。






“你是说??”我问道。






“草率结论,

”她重复了一遍。


“你怎么能凭我们仅有的五次约会就说我们俩很相


配呢?”






我咯咯一笑,觉得挺有意思。这可爱的小家伙功课学得可真不 错。“亲爱的,”我


耐心地拍打着她的手说,


“五次约会就不少 了,


毕竟你不必把整个蛋糕吃下去才知道蛋


糕的甜味。”






“错误类比,”波利敏捷地说。“我可不是蛋糕,我是个女孩子。”我微微一笑,

< p>
但这次不感到那么有意思了。这可爱的孩子功课或许是学得太好了。我决定改变策略。


显然,最好的办法就是态度明朗,直接了当地向她表示爱。我沉默了一会儿,用我特别


发达的脑袋挑选着合适的词句。然后我便开始说:






“波利,我爱你。对我来说,你就 是整个世界,是月亮,是星星,是整个宇宙。我


亲爱的,请说你爱我吧。如果你不这样, 我的生活就失去意义了。我将会萎靡不振,茶


不饮,饭不思,到处游荡,成为一个步履蹒 跚、双眼凹下的躯壳。”






我交叉着双手站在那里,心想这下子可打动了她。






“文不对题,”波利说。






我咬咬牙。我不是皮格马利翁,我 是弗兰肯斯坦,我的喉咙似乎一下子让魔鬼卡住


了。我极力地控制涌上心头的阵阵痛楚。 无论怎样,我电要保持冷静。






“好了,波利,”我强装着笑脸说,“这些谬误你的确已学到家了。”






“这可说得很对,”她使劲地点了点头说道。






“可是波利,这一切是谁教给你的?”






“你教的嘛。”






“是的,那你得感谢我呀。是吗, 亲爱的


?


要是我不和你在一起,你永远也不会学


到这些谬误的”。






“与事实相反的假设,”波利不加思索地说着。






我摔掉 了额前的汗珠。“波利,”我用嘶哑的声音说道,“你不要死板地接受这些


东西。我是说 那只是课堂上讲的东西。你知道学校学的东西与现实生活毫不相关。”




- 38 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案






“绝对判断,”她说道,嬉戏地向我摇摇指头。






这一下 可使我恼火了。我猛地跳了起来,像公牛似地吼叫着,“你到底想不想跟我


相爱?”






“我不想,”她答道。






“为什么不想?”我追问着。






“因为今天下午我答应了皮蒂伯奇,我愿意和他相爱。”






我被皮 蒂这一无耻的行径气得一阵晕眩,情不自禁地向后退去。皮蒂答应了我,跟


我成了交,< /p>


还跟我握了手呢!“这个可耻的家伙!”我尖着嗓子大叫,


把一块 块草皮踢了


起来。


“你不能跟他在一起,


波利。


他是一个说谎的人,


一个骗子,


一个可耻的家伙!”






“井下放毒,”波利说。“别叫嚷了,我认为大声叫嚷就是一种谬误。”






我以极大的意志力把语气缓和下来。“好吧,”我说,“你是一个逻辑学家。那就

< p>
让我们从逻辑上来分析这件事吧。你怎么会看得中皮蒂,而看不起我呢


?< /p>


你瞧我一个才


华横溢的学生,一个了不起的知识分子,一个前途无 量的人;而皮蒂——一个笨蛋,一


个反复无常的人,


一个吃了上 顿不知有没有下顿的家伙。


你能给我一个合乎逻辑的理由


来说明 你为什么要跟皮蒂好吗?”




“当然能,”波利肯定地说。“他有一件浣熊皮大衣。”


< /p>


(


选自詹姆斯


K


贝尔与艾德里安


A


科恩



《明.代.修辞方式》


)




习题全解



Ⅰ.


Ruskin



John Rus kin(1819



1900)



English critic and social theorist



was the virtual dictator of artistic


opinion


in


England


during


the


mid-19th


century.


Ruskin


attended


Oxford


from


1836


to


1840


and


won


the


Newdigate


Prize


for


poetry.


In


1843


appeared


the


first


volume


of


Modern


Painters.


This


work


elaborates


the


principles


that


art


is


based


on


national


and


individual


integrity


and


morality


and


also


that


art


is


a



language


same theories to architecture. About 1857, Ruskin?s


art criticism became more broadly social and political. In his works he attacked bourgeois England and charged


that


modern


art


reflected


the


ugliness


and


waste


of


modern


industry.


Ruskin


r


s


positive


program


for


social


reform appeared in Sesame and Lilies (1865), The Crown of Wild Olive (1866), Time and Tide (1867), and Fors


Clavigera


(8


vols.


,


1871--


1884).


Many


of


his


suggested


programs--old


age


pensions,


nationalization


of


education, organization of labor--have become accepted doctrine.





. 1. The writer humorously uses words like


he doesn't believe his essay to be bad, or else he would not have written nor would it have been published. Max


Shulman is well-known for his humor.



2. The purpose of this essay, according to the writer, is to demonstrate that logic, far from being a dry, pedantic


subject, is a living, breathing :thing, full of beauty, passion, and trauma. Logic may be an interesting subject, but


it is definitely not a living, breathing, full of beauty, passion and trauma. The writer is exaggerating for the sake



- 39 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



of humor.



3. The narrator considers Petey Burch dumb as an ox because he thinks Petey to be unintelligent, an emotional


and impressionable type of person. However, Peteyr s worst fault is that he is a faddist, he is swept up in every


new craze that comes along.


4. He decided to teach Polly Espy logic because he wanted not only a beautiful wife but also an intelligent one.


The


narrator


wanted


a


wife


who


would


help


to


further


his


career


as


a


lawyer.


He


found


Polly


had


all


the


necessary qualities except intelligence. This he decided to remedy by teaching her logic. He succeeded only too


well for in the end Polly refused to go steady with him and employed all the


taught to reject his offer.


5.


(1)


The


fallacy


of


accident


is


committed


by


an


argument


that


applies


a


general


rule


to


a


particular


case


in


which


some


special


circumstances


(


makes


the


rule


inapplicable.


This


is


the

< p>


Simpliciter


fallacy in the text.



(2)


The


converse


fallacy


of


accident


argues


improperly


from


a


special


case


to


a


general


rule.


The


fact


that


a


certain drug is beneficial to some sick persons does not imply that it is beneficial to all men. This is the fallacy of




(3) The fallacy of irrelevant conclusion is committed when the conclusion changes the point that is at issue in the


premises.


Special


cases


of


irrelevant


conclusion


are


presented


by


the


so-


called


fallacies


of


relevance.


These


include: (a) the argu- ment


*'Poisoning the Well


who holds some thesis, instead of offering grounds showing why what he says is false; (b) the argument


Miserieordiam


to move the jury to sympathy for him. (4)The fallacy of circular argument or


the


premises


presume,


openly


or


covertly,


the


very


conclusion


that


is


to be demonstrated


(example


:


always votes wisely.


cause


mislocates


the


cause


of


one


phenomenon


in


another


that


is


only


seemingly


related.


The


most


common


version of this fallacy, called


when


a


misfortune


is


attributed


to


a



event


like


the


dropping


of


a


mirror.


(6)The


fallacy


of


many


questions consists in demanding or giving a single answer to a question when this answer could either be divided


(example:



you


like


the


twins?


yes


nor


no;


but


Ann


yes


and


Mary


no.



refused


altogether,


because a mistaken presupposition is involved (example-


of


deceptively plau- sible appearance of valid reasoning, because there is a virtually complete lack of connection


between the given premises and the conclusion drawn from them.



.1. The title of the story is humorous and well chosen. It has two


meanings. When


ordinary


sense,


the


title


means:



is


a


deceptive


or


delusive


quality


about


love.



When


it


is


taken


as


a


specific term in logic, the title means.



2. Yes, I can. The whole story is satirizing a smug, self- conceited freshman in a law school. The freshman is


made the narrator of the story who goes on smugly boasting and singing praises of himself at every chance he


could get. From the very beginning in paragraph 4, he begins to help on himself all the beautiful words of praise


he can think: cool, powerful, precise and penetrating. At the same time the narrator takes every opportunity to


downgrade Petey Bureh. For example, he calls him


and



3.


The


purpose


of


this


essay


is


to


demonstrate


that


logic,


far


from


being


a


dry,


pedantic


subject,


is


a


living,


breathing


thing,


full


of


beauty,


passion,


and


trauma.


Logic


may


be


an


interesting


subject.


The


writer


is


exaggerating for the sake of humor. The writer employs a whole variety of writing techniques to make his story


vivid, dramatic and colorful. The lexical spectrum is colorful from the ultra learned terms used by the conceited



- 40 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



narrator


to


the


infra


clipped


vulgar


forms


of


Polly


Espy.


He


uses


figurative


language


profusely


and


also


grammatic inversion for special emphasis. The speed of the narration is maintained by the use of short sentences,


ellip- tical sentences and dashes throughout the story. This mix adds to the realism of the story,



4. The writer deliberately makes Polly Espy use a lot of exclamatory words like


clipped vulgar forms like


girl. This contrasts strongly with the boasting of the narrator and thus helps to increase the force of satire and


irony.



5. The narrator does such a final attempt to make Polly forget the fallacies he has taught her. He may yet be able


to convince Polly that he loves her and that she should go steady118 with him.



6. The topic sentence of paragraph 50 is the second sentence--


paragraph by describing the behavior of the torn man. In other words, he uses illustrative examples to develop


the theme stated in his topic sentence.



7. Because he begged Polly's love, which was refused. He might get the same result as Frankenstein, who created


a monster that destroyed him, not as Pygmalion, who was loved by his own statue of Galatea.



8.


The


conclusion


is


ironic


because


the


whole


thing


backfires


on


the


narrator


when


Polly


refutes


all


his


arguments as logical fallacies before finally rejecting him. The end of the story finds that the narrator has got


what he deserves. He has been too clever for his own good.


IV


. 1. The fallacy of unqualified generalization or



2. The fallacy of Hasty Generalization.



3. The fallacy of



4. The fallacy of Hypothesis Contrary to Fact.



5. The fallacy of



6. The fallacy of Ad Misericordiam.



7. The fallacy of unqualified generalization.



8. The fallacy of HaMy Generalization.


V


. See the translation of the text.


Vl. 1. discipline :a branch of knowledge or learning



2. dynamo: an earlier form for generator, a machine that converts mechanical energy into electrical energy



3. flight :fleeing or running away from



4. Charleston: a lively dance in 4/4 time, characterized by a twisting step and popular during the 1920's



5. shed: cast off or lose hair


6



in the swim



conforming to the current fashions



or active in the main current of affairs



7?practice



the exercise of a profession of occupation



8?pin



up


(American colloquialism)designating a girl whose sexual attractiveness makes her a subject for the


kind of pictures often pinned up on walls



9?makings



the material or qualities needed for the making or development of something -



10?carriage



manner of carrying the head and body



physical posture bearing



way of carrying oneself



manner



11



go


steady



(American


colloquialism)date


someone


of


the


opposite


sex


regularly


and


exclusively



be


sweethearts



1 2< /p>



deposit


(facetious)put



lay or set down



l 3



brief



a concise statement of the main points of a law case



usually filed by counsel for the information of the


court



14

< br>.


1et



up



stopping



rel axing


Ⅶ.


1



fashion



fad


均为 名词。


fashion


主要指某人,尤其指文学、艺术界或社会 上流人物在某一特定场


合或时间内穿衣、讲话等方面的姿态或习惯。

fad


指由某种感情引起的一时的爱好或者一时流行的风尚。



2?incredulous



i ncredible


均为形容词。


incredulous




不轻易相信的





表示怀疑的


的意思,指对某人



- 41 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



的能力或意 志力持怀疑和不相信态度。


incredible


< p>


不可相信的



意思,< /p>


指某件事不平凡或不大可能存在,


因而表示怀疑或不可相信。



3?passion


< br>eagerness


均为名词。


passi?on


指一种强烈的愿望或感情,这种愿


望或感情往往会产生一种不可抗拒的 或者



必然的结果。


eagernes s


意即



渴望





热情



,但往往含有不耐


烦的意味。



4



feeling



emotion


均是名词。


feel ing


在没有上下文限制的时候,往往指人们在主观上反映


的一 种高兴或不高兴的感觉或感情。


emotion


指由于精神上或 身体上受到外界某种刺激而引起的一种强烈


的情感或情绪。


< /p>


5



reveal



show


均为动词。


reveal


指公开或揭露某种秘密或隐蔽的东西,好像是揭开


一种掩饰物似 的。


show


指某种事物或者东西


“< /p>


展现



在眼前,以便能看得到和看得清。



6



tem pt



incline


均为动词。


tempt


意为



引诱





诱 惑



,指一种强有力的诱惑,


这种诱惑 能克服对某一事物的顾忌或推断。


incline


意为



倾向于







的倾向



,指对某事物或行动或多或少表现出一种暖昧的心理倾向。

< p>


7



exaspera tion



disappointment

均为名词。


exasperation


指使某人忍无可忍或 者使某人失去自控力的强烈


愤怒或生气。


disappoint ment


意为



失望

< br>”




失意



指某人对某件事情感到没希望或失去信心。

< p>


8



indulge< /p>



tolerate


均为动词。


indulge


意为



纵容





容 许



,指由于意志力的软弱或对事物的热心而对自己或他人


的希望或愿望的一种屈从。


tolerate


意为



容忍





忍受



,指以自我克制的态度对待令人厌恶、令人反感


的东西,


含有< /p>



默认





宽恕



的意味。



9



amu sement



merriment


均 为名词。


amusement


意为


“< /p>


娱乐








,指一种令 人愉快的精神消遣,尤其是某种幽默的事物或谈笑使人感到很有乐趣。


merrimen t


意为








欢乐< /p>



,指充满趣味和笑声的某种事物。


< /p>


10



1anguish



suffer


均为动词。


l anguish


指由于渴望而


苦恼或遭受痛苦。


suffer


指由于伤害、悲痛或损失等原因而被迫遭受、蒙受痛苦或不愉快的 事情。



Ⅷ.


1


.这几个词都是形容词,指人的智力或感觉等方面具有较高的灵敏性或灵活性。


kee n


指在智力或感


觉、


视觉、

< p>
听觉等五官方面是敏锐的或敏捷的,


尤指具有解决复杂或疑难问题的特殊能 力。



acute


意为




锐的


< br>,指具有观察到别人没有注意到的某种意义、感情、意见、颜色、音调等的细微差别的能力,也指


具有某种非常敏锐的神经注意力,这种注意力持续的时间不长。



astute


意为



敏锐的





精明的





聪明




,指对某领域或某学科有很深 的造诣或者有一定的体验的能力或洞察力。


perspicacious


在这些单词中


最为正式的用词,强调具有高度的洞察力。



calculating


意为


“< /p>


精明的




“< /p>


精于算计的



,尤指会打小算盘。


2



intelligent


指具有善于从经验中学习或领会或对新事物迅速作出反应的能力。


< p>
clever


意为



聪明 的





伶< /p>


俐的



,指善于理解、善于学习,但有时 含有



不够深入


的意思。


alert


意为



机敏的



,指善于观察和行动,


强调善于抓住某个时机。


bright


< p>
smart


比较口语化,一般可代替前面几个词中的任何一个。

< p>


brilliant





英明的



,指具有非凡的智力或理解力。



Ⅸ.


1



biology



mineralogy



geology



eulogy



micr ology 2



gastritis



neuritis



hepatit is



arthritis



tonsillitis


3



1inguist



absolutist

< p>


violinist



chartist



pragmatist 4



buoyancy



dec ency



complacency



consistency



fluen cy 5



politics



economics



dynamics



histrionics



dialectics 6



closure



erasure



exposure



puncture



expenditure


X



Simile




1)My brain was as powerful as a dynamo



as precise as a chemist?s scales



as penetrating as a


scalpel(comparing his brain to three different things)





2)First he looked at the coat with the expression of a waif at a bakery window(comparing his torn expression


with the expression of a hungry homeless child looking longingly at the bread at a bakery window)





3)…the raccoon coat huddl


ed like a great hairy beast at his feet(comparing the coat with a hairy animal)





Metaphor




1)There


follows


an


informal


essay


that


ventures


even


beyond


Lamb?s


frontier(comparing


the


limitations set by Lamb to a frontier).


2)'


logic,


far


from


being


a


dry,


pedantic


discipline,


is


a


living,


breathing


thing,


full


of


beauty,


passion,


and


trauma (comparing logic to


a living human being). 3)In other words, if


you were out of the picture, the field


would be open (meaning that if you' re no longer involved with her /if you stop dating her, others would be free


to


compete


for


her


friendship).Hyperbole


~1)It


is


not


often


that


one


so


young


has


such


a


giant


intellect


(hyperbole


for


effect).2)


he


just


stood


and


stared


with


mad


lust


at


the


coat


(an


exaggeration


to describe his


great longing for the coat as


3)You are the whole world to me, and the moon and the stars and the constellations of outer space (exaggeration


for effect).



- 42 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



Metonomy


~1)Otherwise


you


have


committed


a


Ditto


Simpliciter


(Otherwise


you


have


committed


a


logical


fallacy called


2)You are guilty of Post Hoe if you blame Eula Becker (You have committed the logical fallacy called Post Hoe).


3)'-


means of X- rays


smart girl beautiful (


forth


his


head


swiveled,


desire


waxing,


resolution


waning


(


waxing


is


balanced


against



waning


balanced against each other).



. 1. Vague though its category


emphasizing



4) Eula Becker, her name is (inversion to emphasize the name of the girl). 5)Five grueling nights this took, but it


was worth it (inversion to emphasize



. 1. Sympathy I don' t want. 2. Yield he would not, though death threatened him. 3. That trip to Niagara you


mustn't miss. 4. Down came the boy on his head. 5. In front of him, on his desk, were piled the medical records


and


conduct


sheets.


6. Completely


different


is


the


last


story.


7.


In


walked


a


man


dressed


in


a


black


gown.


8.


Without fear lives he who is devoted to a just cause.


ⅩⅢ


. Colloquialisms:dumb, pin-up, kid, go steady, date, casual, kick, laughs, terrific, magnificent, mad, call it a


night, yummy, fire away, darn



Slangs: nothing upstairs, keen, deal, knock (oneself) out, dreamy, how cute, well-heeked, rat, knot head, jitterbug,


gug


ⅩⅣ


.


The


main


idea


is


developed


by


the


method


of


classification.


The


writer


uses


a


series


of


paragraphs


to


develop the classification adequately and completely. To write an effective paragraph of classification, the writer


can use the following procedure :



1. Clearly, and as precisely as necessary, identify the term being classified. When necessary, define it in words


the reader can understand.



2. State or imply clearly the standards on which the classification is to be made. Sometimes the name of the class


or classes in which the item is placed suggests the basis or standard for the classification. Classifying birds as


game birds clearly specifies them as among those which can be hunted and eaten by humans.



3. Identify the names of the classes into which the items being classified belong.


4. Finally, discuss each of the classes, limiting the discussion to the standards on which the classification is based.


XV


. 1. The writer is satirizing a self-conceited freshman in a law school. The freshman is made the narrator of


the story, who goes on smugly boasting and singing praises of himself at every conceivable opportunity. From


the very beginning, in paragraph 4, he begins to heap on himself all the beautiful words of praise he can think of


cool,


logical,


keen,


calculating,


perspicacious,


acute,


astute,


pow-


erful,


precise


and


penetrating.


This


exaggerated self praise and the profuse use of similes and metaphors help to make the satire humorous. At the


same time the narrator takes every opportunity


to


downgrade Percy Butch.


For example, he calls him: dumb,


nothing upstairs, unstable, impressionable and a faddist. And as for Polly Espy, she is


who would smarten up under his guidance. In order to smarten her up, the narrator decides to give her a course in


logic. He teaches her how to recognize the common fallacies of logic. He succeeds too well because the whole


thing backfires on him when Polly refutes all his arguments as logical fallacies before finally rejecting him. In


desper


ation the narrator argues that


does not move Polly because she does not reject him on logical grounds. She rejects him because he does not


own a raccoon coat as Petey Burch does. At the end of the story, the reader feels the narrator has got what he


deserved. He has been too clever for his own good.



The title of the story is humorous and well chosen. It has two meanings, When



- 43 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



sense. the title means:



ⅩⅥ


. Learning


A proverb goes,


ourselves but we can see a prosperous future of our nation. Then, how to make the eye sharper? Though it varies


accordingly, several principles exist here.



First, distint targets should be set for learning. It includes the targets of both long term and short term. Only with


these, can we know how to study efficiently.



Second, we should try to form a good habit of learning. We should have in mind the idea of doing one thing at a


time, i.e. learn while learning, and play while playing.



The last and most crucial principle is involving ourselves in our study. Learning is not only an acceptance, but a


digestion and absorption. We can?t


improve ourselves without serious attitude.



第六课



从天窗中消失




小奥斯本本内特哈迪森







科学是 能够为人们普遍接受的。有一个事实可用来说


明这一点:一门科学发展程度越高,其基本 概念就越能为


人们普遍接受。举例而言,世界上就只有一种热力学,并

< br>不存在什么分开独立的中国热力学、美国热力学或者苏联


热力学。在二十世纪的几 十年的时间里,遗传学曾分为两


派;西方遗传学和苏联遗传学。后者源于李森科的理论,


即环境的作用可能造成遗传基因的变异。今天,李森科的


理论已 经被推翻,因此,世界上就只有一种遗传学了。






作为科学的自然产物,工艺技术也 显示出一种世界通


用的倾向。这就是为什么工艺技术的发展传播使世界呈现


出一体化特征的原因。原本各异的世界各地的建筑风格、


服饰风格、音乐风格 ——甚至饮食风格——都越来越趋向于变成统一的世界流行风格


了。

世界呈现出同一性特征是因为它本来具有同一性。


在这个世界上长大的儿童感受到< /p>


的是一个千篇一律的世界而不是一个多样化的世界。


他们的个性也 受到这种同一性的影


响,因此,在他们的感觉中,不同文化和个人之间的差异变得越来越 小了。由于世界各


地的建筑越来越千篇一律,


居住在这些建筑里 的人也越来越千人一面了。


这样带来的结


果用一句人们已经听熟 的话来描述再恰当不过:历史要消失了。







以汽车 为例即可非常清楚地证明这一点。诸如流线型或全焊接式车身结构一类的


技术革新,一开 始可能不被人接受,但假如



这种技术革新在提高汽车制造业的 工作效


率和经济效益方面确有巨大作用,


它便会一再地以各种变 异的形式出现,


直到最终它不


仅会被接受,

而且会被大家公认为是一种宝贵的成果。


今天的汽车再也找不出某个汽车

< p>
公司或某个民族文化的标志性特征了。一般的汽车,不管产于何地,其基本特征都大同


小异。






几年前,福特汽车公司制造出一种菲爱斯塔牌汽车,并将其称 为“世界流行车”。


这种车出现在广告上的形象是周围环绕着世界各国的国旗。


福特公司解释说,


这种汽车



- 44 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



的汽缸活塞 是英国产的,


汽化器是爱尔兰造的,


变速器是法国产的,


车轮是比利时产的,


诸如此类,等等等等。






这种菲 爱斯塔牌汽车现在似乎已完全销声匿迹了,


但这种制造世界流行汽车的设想


计划却是势在必行的。这表明汽车业也像建筑等行业一样在向国际流行风格的方向发

< br>展。菲爱斯塔牌汽车问世十年后,所有大型汽车制造公司都已国际化。美国人在欧洲、

亚洲和南美洲都设了汽车厂。


欧洲人和日本人也把他们的汽车厂设到了美国、


南美洲以


及苏联


(


菲 亚特公司的工人在那儿可以喝到百事可乐来消乏解渴


)


。当时机 成熟的时候,


这些跨国型的汽车制造公司还会把他们的汽车厂设在埃及、印度和中华人民 共和国。







汽车制造业的情形也像建筑业的情 形一样。在一定的成本范围内,相同的工艺技


术就能产生相同的产品。

< br>证明这一点的直观证据在汽车方面和建筑方面一样,


都是显而

易见的。今天,如果要你在同一价格档次的各型汽车中进行选择,从距离五百步的地方


看是很难分辨出各种不同牌子型号的汽车的。


换句话说,


六十 年代里美国汽车还保留着


的美国特色——美国汽车中那种与美国历史相联系的特点——正 在逐渐消失。


甚至连德


国的大众汽车公司的大众甲壳虫型汽车也 丧失了自身原有的特色,


而通过自己车型的变


化演示了从达西· 汤普森到卡尔·布里尔到费迪南德·波尔舍一代一代的流线型汽车


设计发展史。





< p>
人创造了机器,而机器反过来也能塑造其创造者。由于汽车已普遍化,使用汽车的

< br>人也就司空见惯了。


现代社会的人像他们驾驶的世界流行汽车一样正变得越来越彼 此雷


同。


他们不再具有鲜明的个性特征,


再不是某个特殊地理文化环境里孕育出来的特殊个


人了。他们可以从一个装设空调的市 场到另一个市场,从一个机场到另一个机场,从一


个假日酒店到三百英里外的另一家酒店 ,


不停地旅行运动,


但他们所处的环境却可能永


远一个样。他们是世界人,他们为此付出的代价是他们不再拥有一个传统意义的家。他

< br>们从中得到的好处则是开始觉得传统意义上的家是牢笼的别称,


而现代意义的家则 无处


不是,自己身边周围的人又无不是自己的邻友。






工艺技 术的普遍应用是不可抗拒的。


只要没有核战争给世界带来毁灭性灾难,

< br>这种


应用将继续影响现代文化以及创造这种文化的现代人的思想意识。

< p>





这又把我们的注意力带回到艺术和历史方面来了。


迦百列布菲·皮卡比阿夫人 追忆


弗朗西斯·皮卡比阿和马塞尔·杜尚的早期作品时对


194 9


年机器美学的产生作了这样


的描写:


“我记得有一个时期??每一位艺术家表示对埃菲尔铁塔的蔑视,


谴责这座污

< p>
染天空,


亵渎神明的建筑是自己义不容辞的责任??机器??的发明与发展 很快就提出


了一些传统思维完全无法解决的命题,一种全新的、灵活的、超出人的理解力 的可塑


性??”






曾有人下定义说,


艺术就是一种给现实世界命名的尝试。


机器是“现实世界”本身


还是仅仅是其表面呢


?


现实世界容易发现吗

< p>
?


科学已经证明,


世界是虚无的。


这就动摇了


人们认为世界的物质是客观实在的信念。


同 时,


科学又创造出了潜存于客观实在之中的


各种不同种类和范畴 的现实世界的形象。


机器的形象与细胞、


分子或是银河系这些物 体


形象相比较,哪一个更实在呢


?


科学 还创造出了纯属人造物的形象。一个张牙舞爪的龙


的形象比分子的形象是更接近现实还是 更远离现实呢


?





现代科学对世界万物的客观实在性的怀疑意味着对艺术的性质 需重新评价,


这与康



- 45 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



定斯基在《 论艺术中的精神因素》一书中对美的艺术所作的评价是十分吻合的。他说,


美的艺术是“ 发自人的灵魂深处的需要”。


现代艺术所描绘的并不是用眼睛看到的物质


世界的客观现实,


而是人的内心世界所反映的现实。


因 为现代艺术所描绘的世界不是客


观存在的物质世界,而是人的内心世界,所以,它是一个 完全丧失了历史的世界。






因此,


历史的消失是一种解放——即 布菲皮卡比阿夫人所谓的“一种全新的、


灵活


的、超出人的理解 力的可塑性”的发现。像科学一样,现代艺术往往也是通过玩耍的方


式来表达这种思想解 放的——在绘画艺术方面是通过毕加索和琼·米罗的玩耍性作品,


在诗歌艺术方面是通过 达达派的朦胧诗以及诸如华莱士·斯蒂文斯的《


C


字母一样的喜


剧演员》一类的滑稽史诗。







现代美 学的玩耍性说到底是其最突出的,也是最严肃的,而必然地也是最令人不


安的特征。这种 玩耍性是模仿产生了博奕论、虚构粒子和黑洞的科学的荒诞性。这种科


学的玩耍性还通过 把人的生长基因植入牛体,


迫使伦理学的研究者重新审定食人肉的习

性的定义。


玩耍在现代美学中的重要性不应引起惊讶。


它在 发达世界的每座城市里都通


过后现代主义和新现代主义的奇形怪状和荒诞的建筑物,


通过把各种建筑风格奇特地拼


凑在一起得到反映,而这恰恰是拼贴画 式的城市和无计划的大杂烩城市的典型表现。






今天,


现 代文化包括了国际风格的几何图形、


传统门面与新型建筑相结合的奇特图


案以及主题公园和博物馆村庄的游戏绝招。


这种文化有时装成是静态的,


但实际上却是


生机勃勃的。


体现这种文化的建 筑移动、


摇摆,


就像做梦一样,


反映了 周围发生的一切。


这种文化向其公民展示了体现几何图形的直线结构,如管道、州际公路 和高压电线,也


展示了富有艺术性的流线型克莱斯勒公司的气流汽车、

< br>波音


747


飞机以及硅片集成电路


上的精细网织图案。


现代文化也向其公民展示了无情地引人注目的庞然大物——油轮和


推土机以及结构玩具的复杂设计、短线拱顶和登月车辆。它充满了想象、声音和价值,< /p>


完全不同于我们肉眼所看到的我们周围世界的自然景物。






现代文 化是一个显示人的特点的世界,


但又不是人们想象的那种模样。


它所表现的


形象不是列奥纳多自画像上那种倦怠憔悴的面容,


更 不是每天早晨从浴室镜子里见到的


模模糊糊、平平淡淡的面孔。这些都是历史的本来面目 了。现代文化是一种永远具有玩


耍性而又朝气蓬勃的力量;


这种 力量可以创造出某种秩序,


不管这种秩序是否客观存在


于现实世 界之中;而且,在创造出一种秩序后,又完全有可能打破这种秩序,再创一个


完全不同的 新秩



序,就像一个小孩玩积木时已经拼造出一种结构后又毫无 恶意地以纯


粹的玩耍态度拆散重拼一样。这就是它使人类显示其特点的形象。

< p>





十九世纪的银行一般都是以大理石或花岗石砌成的新古典式建筑,


正面装饰着一 排


排粗重的廊柱。它们向世人宣告:“我们坚不可摧;我们永不衰朽;我们像历史一样令


人信赖。您的钱储放在我们的地下保险库里可保绝对完全。”






今天的 银行却是一些钢架玻璃结构的虚无飘渺的建筑,


或是一些门前装有像自动售


货机一样的计算机终端设备的商店门面,


或是一些停放在城郊商业中心停车场 上的挂车


式活动房屋。






原先的地下保险库如今也换成了磁 带来替代其职能。


钱在电脑中变成了一系列数字


信号,这些数字 信号要不断地经过其他电脑一次次地录入、删除、处理、再处理并不断


加以修改。


现代银行向世人宣告的是:


“我们像艺术般的抽象,

< br>几乎像水晶宫般的无形。



- 46 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



假如我们还 存在的话,


我们也只是以一种虚无飘渺的媒介而存在,


通过这种 媒介您们的


交易得以进行,您们的财富得以增值。”






也许这 就可以成为现代美学发展的逻辑上的极限。


如果这样的话,


这个 极限点距离


我们还有一段较长的路程,


但其模糊的轮廓透过路上 弥漫着的薄雾已依稀可辨。


正如物


质世界的客观现实逐渐消失于 人们的头脑中一样,


可以说,


现代银行也正从自己的天窗


中逐渐消失。



(


摘自《从天窗中消失》


)




习题全解





.


1.


Lysenko


:


Trofim


Denisovich


Lysenko


(1898--


1976),


Russian


agronomist.


As


president


of


the


Lenin


All- Union


Academy


of


Agricultural


Sciences


he


became


the


scientific


and


administrative


leader


of


Soviet


agriculture. In 1937 he was made a member of the Supreme Soviet and head of the institute of Genetics of the


Soviet


Academy


of


Sciences.


He


first


became


known


for


his


process


(vernalization)


of


moistening


and


refrigerating the seed of spring wheat thereby reputedly imparting to it the characteristics of winter wheat. He


became


the


leader


of


the


Soviet


school


of


genetics


that


opposed


the


theories


of


heredity


accepted


by


most


geneticists


and


supported


the


doctrine


that


the


characteristics


acquired


through


environmental


influences


are


inherited. Lysenko rejected neo- Mendelism and was a disciple of the Russian horticulturist I. V. Michurin. Ly


senkol s theories were offered as Marxist orthodoxy and won the official support (1948) of the Soviet Central


Com-


mittee.


However,


they


were


severely


criticized


after


the


death


of


Stalin


in


1953,


and


in


1956


he


was


removed as director of the Institute of Genetics, which resulted in there turn of Soviet biological thought to the


mainstream of international scientific ideas.



2.


Leonardo.


Leonardo


da


Vinci


(1452


--


1519),


Italian


painter,


sculptor,


architect,


musician,


engineer,


and


scientist,


born


near


Vinci,


a


hill


village


in


Tuscany.


In


1466


he


moved


to


Florence,


where


he


entered


the


workshop of Verrocchio. Early in his apprenticeship he painted an an-gel, and perhaps portions of the landscape,


in Verrocchio' s Baptism of Christ. The culmination of Leonardo' s art during his first period in Florence is the


magnificent unfinished Adoration of the Magi commissioned in 1481 by the monks of San Donato a Scopeto. In


this


work


is


revealed


the


integration


of


dramatic


movement


and


chiaroscuro


that


characterizes


the


master'


s


mature style, He went to Milan around 1482 and remained at the court of Ludovico Sforza for 16 years. In 1483,


Leonardo, with his pupil Ambrogiode Predis, was commissioned to execute the famous Madonna of the Rocks.


Leonardo' s fresco of the Last Sup-per (Milan) was begun around 1495 and completed by1498. After the fall of


Ludovica


Sforza


(1499)


Leonar


do


left


Milan


and


returned


to


Florence.


Here


he


engaged


in


much


theoretical


work


in


mathematics


and


pursued


his


anatomical


studies


at


the


hospital


of


Santa


Maria


Nuova.


In


1502


he


entered the service of Cesare Borgia as a military engineer. In 1503 he was commissioned to execute the fresco


of the battle of Anghiari but was never completed.


From about this time dates the celebrated Mona Liza, the


portrait of the wife of a Florentine merchant. The old master spent his last years in France at the castle of Cloux,


near Amboise. Here he was left entirely free to pursue his own researches until his death. The versatility and


creative power of Leonardo mark him as a supreme example of Renaissance genius. The richness and originality


of intellect expressed in his notebooks reveal one of the greatest minds of all time.




.1. There are broad agreemants about the basic concepts of science, for example, there is only a single science


of


thermodynamics


whose


basic


concepts


are


accepted


by


all


countries,


including


such


diverse


countries


as


China, Americaor the Soviet Union. For a short time there were two genetics, a Soviet genetics as proposed by


Lysenko and a Western genetics. However, Soviet Lysenko' s theories were refuted and in 1956 the Soviet Union


accepted the Western genetic concepts.


2. It makes the world look more and more uniform. Different styles in architecture, dress, music and eating that



- 47 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



exist in various countries and among different people are tending to disappear. They are being replaced by more


uniform styles or world styles. The houses the people live in, the cars they drive, etc. , are becoming more alike.


3.


A


technological


innovation


in


the


manufacture


of


automobiles


like


streamlining


or


all-welded


body


construction may be initiated by one company in one country, but when it proves to make cars more efficient and


cheaper,


it


is


soon


adopted


universally


by


all


automobile


manufacturers.


Today,


the


basic


features


of


an


automobile are to be found in automobiles in general, no matter who makes them. Besides this feature, all large


automakers are now international companies. Americans have auto plants in Europe, Asia and South America,


and Europeans and Japanese have plants in America and South America, and so on.


4. He drives cars that have the same basic features. When he goes shopping, he finds the climate in all the shops


is the same because they are all similarly air-conditioned. When he travels he finds all the airports to be familiar


because they are all constructed along similiar lines and the hotels to have the same amenities.


In a word, he


finds himself at home in all countries and places.


5. He no longer has a fixed home with all the emotional ties144 that are usually attached to such a home with its


fixed


location


surrounded


by


well-known


neighbors,


etc.


His


home


is


now


everywhere


and


he


is


always


surrounded by all kinds of neighbors. He feels the old home limited his activities and his emotions.


6. She says in the past artists regarded machines and machinelike structures like the Eiffel Tower in Paris as ugly


and


irreverent.


After


1949


the


artists


discovered


a


new


beauty


in


machines


which


could


now


be


shaped


and


moulded very easily into various artistic designs.


7. The writer doesn?t t directly answer the question. He says science has now thrown doubt on


things


of the reality underlying these things. It has made the world rather


states:


we can even produce convincing images of it -- but we can never know it. We can only know our own creations.



city and urban adhocism. It is also displayed in the mosaic architecture of facadism and the playful theme parks


and museum villages. It abounds in images and sounds and values utterly different from those of the world of


natural things seen from a middle distance.


9.


The


banks


are


no


longer


the


solid,


ponderous


buildings


of


the


past


but


airy


structures


Of


steel


and


glass.


People need not go to the banks directly for many financial transactions which can now be carried out in stores


or trailers with slot- machinelike terminals linked to the banks. Money is now recorded, erased, processed and


reprocessed as digital signals by a computer.



. the passage, the writer puts forward his central theme of


-- nature disappears, history


disappears


and


even


the


solid


banks


disappear.


Besides


expressing


the


central


theme


of


the


book,


the


metaphorical phrase,


the


changed


appearance


of modern


banks


which


seem


to


be


disappearing. The


second


important


idea


he


puts


forward is the universalizing tendency of science and technology. The basic concepts of science are understood,


accepted and adopted by scientists all over the world. There is only one science of thermodynamics, genetics, etc.


This


universalizing


effect


is


reflected


in


architectural


styles,


dress


styles,


musical


styles,


etc.


They


all


tend


to


become world styles. The third concept is,


modern


man


is


no


longer


a


unique


individual,


the


product


of


a


special


environment


and


culture.


The


homogeneous


world


he


now


lives


in


universalizes


him.


He


becomes


a


cosmopolitan,


a


citizen


of


the


world.


Finally,


the


disappearance


of


history


is


a


form


of


liberation


and


this


feeling


of


liberation


is


often


expressed


through play. the playfulness of science has produced game theory and virtual particles, in art it has puoduced


the paintings of Picasso and Joan Miro and so on.


2. The writer' s views are generally clearly and succinctly presented as a topic sentence at the beginning of each


paragraph and then developed or illustrated in the paragraph itself. or by succeeding paragraphs. For example,



- 48 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



the first sentence in the opening paragraph is a topic sentence that presents a very important view of the writer,



is


committed


to


the


universal.



This


idea


of


universality


is


developed


and


illustrated


in


the


five


paragraphs


that


follow


and


each


paragraph


that


follows


also


has


its


own


topic


sentence.


The


organizational


pattern is very clear and logical.



3. The writer uses tha present tense and universal statements to attain the goal of objectivity.



4. The writer uses figurative language freely to make his ideas more vivid and forceful. Readers can find many


metaphors, analogies, rhetorical questions, repetition and balanced structure, etc. in this piece. The very title of


this piece,


of readers.



5.


A


lot


of


scientific


and


technical


terms


are


used


in


this


piece,


such


as


thermodynamics,


genetics,


genetic


mutations, etc. Many sentences are complex and compound ones; some of them, though simple sentences, are


complicated in structure, for example,


citizens with


IV


. 1. Science is engaged in the task of making its basic concepts understood and accepted by scientists all over


the world.



2. The car model, called Fiesta, seems to have disappeared completely.



3. The idea of a world car is similar to the idea of having a world style for architecture. /As architecture was


moving toward a common International Style, it was natural for the automobile to do the same.



4. Things that are happening in auto making are similar to those happening in architecture.



5. The modern man no longer has very distint individual traits shaped by a special environment and culture





6



The disadvantage of being a cosmopolitan is that he loses a home in the old sense of the world





7



The benefit of being a cosmopolitan is that he begins to think the old kind of home probably restricts his


development and activities





8



The compelling force of technology to universalize cannot be resisted





9



When every artist thought it was his duty to show his contempt for and objection to the Eiffel Tower which


they considered an irreverent architectural structure





10



a flexible and pliable quality that was beyond human powers and absolutely new



11



People used to firmly believe that the things they saw around them were real solid substances but this has


now been thrown into doubt by science,



12



Th at



perhaps, shows how far logically modern aesthetic can go


./


The solid banks can become almost


abstract and invisible


./


This is perhaps the furthest limit of how solid objective things may be disappearing




V



See the translation of the text




Ⅵ.


1



Therm odynamics


2



genet ic


遗传学



3



stress


应力



4



genetic mutation


遗传突



5



streamlining(


设计成


)





6



all



welded body


全焊车身



7



cyclinder block


气缸套



8



carburetor


汽化器线



9



transmission


传动;变速器


10



cells


细胞热力学



11



mole cules


分子






12< /p>



galaxies


星系



13



particles


粒子



线型




14



black hole(


天文


)


黑洞




- 49 -


高级英语(张汉熙)第二册




课文翻译与课后习题答案



15



genes


基因



1 6



high


tension lines


高压



17



circuit(


集成


)< /p>


电路



18



geodesic dome


用轻便和挺直建筑材料的拉力建造的圆屋顶



19



terminal


终端



20



Magnetic tapes (


录音等用


)


磁带



21



computer


计算机



Ⅶ.


1



homogeneous



the same in structure



quality



etc




similar or identical


2



diversity



different



v ariety


3



economic s



things related to the economy(of automobile manufacturing



such as production costs



consumer


appeal



sale price



etc



)



4



ass et



a valuable or desirable thing



5


< br>suspect



think it probable or likely



guess


;< /p>


suppose



6

< br>.


barring



unles s there should be



excepting



7



bla sphemy



any remark or action or thing held to be irreverent or disrespectful



8



pro position



a person



problem



undertak ing



etc



being or to be dealt with


9



extra


< br>outside the scope or region of



beyond



1 0



order

< br>:


category



clas s



11



artifact



a


product(as


a


structure


on


a


microscope


slide)of


artificial


character


due


to


extraneous(as


human)agency



12



ci rcuits



an integrated circuit



a tiny complex of electronic components and their intereonnections produced


on a single small silicon chip silicon



a silicon chip



a small slice of silicon on which an integrated circuit is


etched





1 3



t russ



a rigid framework of beams



struts bars



etc




for supporting a roof geodesic dome



a dome made


of light straight structural elements mostly in tension


Ⅷ.


1



uni-



having or consisting of one only



un iverse



uniaxial


,< /p>



unicellular, unilateral, unipolar, univalve


2.


thermo-,


heat


:


thermodynamics,


thermochemistry,


thermoelectric,


thermometer,


thermomagnetic,


thermoplastic


3. dis-, fail, cease, refuse to .disappear, dissatisfy, disallow, disappoint, disapprove, disbelieve



4.


techno-,


art,


science,


skill,


technical,


technological:


technology,


technography,


technocracy,


technocrat,


technologist, technologize



5.


hom


or


homo-,


one


and


the


same


:


similar,


alike


:


homogeneous,


homograph,


homochromatic,


homology,


homonym, homophone



6. auto-, self-propelling: automobile, autotruck, autobus, autocade, autogyro, automotive



7. trans-, over, across, through: transmission, transfer, transmigrate, transfuse,, transform, transition



8. cosmo-, world, universe, cosmopolitan, cosmography, cosmology, cosmonaut, cosmopolis



9.


post-,


after


in


time,


later


(than),


following:


postmodernism,


postglacial,


postnatal,


posthumous,


postimpressionism, postmortem



10. neo-, new, recent, latest : neomodernism, neolithic, neo-Darwinism, neoimpressionism, neologism, neophyte


IX. 1. The piers are built, Then the towers are erected on the piers. The cables are run from one side of the river


to the other and are anchored, The suspenders are attached to the cables. Finally the deck is raised.


2. The slide is removed from the microscope and is replaced by a transparent ruler with 1 mm graduations. Now


the


width


of


the


field


of


view


of


the


microscope


is


measured.


The


diameter


of


the


field


is


converted


from


millimeters to microns, then the width of the field (in microns) is measured for each objective lens required.


X. 1. a steam 2. an air outletnoise3. aircraft turbine 4. laboratory research5. a research laboratory 6. a mercury


thermometer7. a nuclear power plant



- 50 -

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-05 15:10,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/602423.html

高级英语(张汉熙)资料的相关文章