关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

Pompeii译文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-02 17:51
tags:

-

2021年2月2日发(作者:现象用英语怎么说)


Pompeii



very far from Naples, a strange city sleeps under the hot Italian sun.


It


is


the


city


of


Pompeii,


and


there


is


no


other


city


quite


like


it


in


all


the


world.


Nothing lives in Pompeii except crickets and beetles and lizards, yet every year


thousands of people travel from distant countries to visit it.


1.


在离那不勒斯不远的地方,


一座奇特的小城寂静的沉睡在意大利炙热的骄阳之 下。



就是庞培城。


全世界再没有任何 一个城市和庞培城相像。


在庞培城中,


除了蟋蟀、


甲虫和蜥


蜴之外,别无其他生物,然而每年都有成千上万的人从不同国度不远 万里前来参观。



i


is


a


dead


city.


No


one


has


lived


there


for


nearly


two


thousand


years----not since the summer of the year A.D. 79, to be exact.


2.


庞培是一座死城。确切的说自从公元


79< /p>


年的那个夏天开始,两千年来没有人在这里


生活过。



that year Pompeii was a prosperous city of 25,000 people. Nearby was


the


Bay


of


Naples,


an


arm


of


the


blue


Mediterranean.


Rich


men came


down


from


wealthy


Rome


to


build


seaside


villas.


Farmlands


surrounded


Pompeii.


Rising


behind


the


city


was the 4000-foot Mount Vesuvius, a grass-covered slope where the shepherds of


Pompeii took their goats to graze. Pompeii was a busy city and a happy one.


3.


直到那年夏天庞培成还是一座拥有


25000


人的繁荣城市,


离那不远就是蓝色地中海之


臂的那不勒斯湾。


一些有钱人从富有的罗马城来到这里建造海边别墅。< /p>


庞培城的周围有农田


环绕。在这座城市的背后矗立着


4000


英尺高的维苏威火山。绿草覆盖的山坡上,牧羊人赶


着他们的羊群在吃草。庞培城是一座繁忙而又充满幸福感的城市。



died suddenly, in a terrible rain of fire and ash. The tragedy struck on


the


24th


of


August,


A.D.79.


Mount


Vesuvius,


which


had


slept


quietly


for


centuries,


erupted


with


savage


violence.


Tons


of


hot


ash


fell


on


Pompeii,


hiding


it


from


sight.


For


three


days


the


sun


did


not


break


through


the


clouds


of


volcanic


ash


that


filled


the


sky.


And


when


the


eruption


ended,


Pompeii


was


buried


deep.


A


city


had


perished.


4.


可是,在一 阵可怕的火与灰的袭击中,这座城市灭亡了。这个悲剧发生在公元


79

< br>年的


8



24

< br>日。维苏威火山。这座沉睡了几世纪的山脉,突然剧烈的爆发了。数以吨计滚烫的火


山灰落到了庞培城遮住了人们的视线。


3


天以来阳光都无法穿 过被火山灰充斥的云层。当喷


发结束的时候,庞培城被深深的掩埋了。这座城市也就消失 了。



5. Centuries passed, Pompeii was forgotten. Then, seventeen hundred years


later,


it


was


discovered


again.


Beneath


the


protecting


shroud


of


ash,


the


city


lay


intact. Everything was as it had been the day Vesuvius erupted. There were still


loaves


of


bread


in


the


ovens


of


the


bakeries.


In


the


wine


shops,


the


wine


jars


were


in


place,


and


on


one


counter


could


be


seen


a


stain


where


a


customer


had


thrown


down


his glass and fled.


5.


几个世纪过去了,庞 培城几乎被遗忘了。不过,


1700


年后,人们又重新发现了它 。


在火山灰的保护下,这座城市完好无损的躺在那里。一切都是维苏威火山喷发那天的样 子。


面包店烤箱里依然有尚未出炉的面包,在卖红酒的店里,酒坛子依然放在原处,在柜 台前,


人们扔下酒杯逃命的痕迹清晰可见。



6. To


go


to


Pompeii


today


is


to


take


a


trip


backward


in


time.


The


old


city


comes


to life all around you. You can almost hear the clatter of horses



hoofs on the


narrow


streets,


the


cries


of


children


and


the


laughter


of


the


shopkeepers.


The


sky


is


cloudlessly


blue,


with


the


summer


sun


high


in


the


sky.


The


grassy


slopes


of


great


Vesuvius rise to the heavens behind the city, and sunlight shimmers on the waters


of


the


bay


a


thousand


yards


from


the


city


walls.


Ships


from


every


nation


are


in


port


and strange languages can be heard in the streets.


6.


今天,

去庞培可以称得上是一次体验时光倒流的旅行,


古老的城市在你的周围仿佛又


重新充满了活力。


你几乎能听到狭窄街道上的马蹄声,


孩子们的哭闹声和店主们的笑声。



蓝的天空万里无云 ,


盛夏的烈日在空中高悬。


城市的背后维苏威火山长满青草的山 坡伸向天


空,阳光在城墙外


1000


多 码的海湾水面上闪烁发光。从世界各国驶来的船只停在港内,大


街上还能听到各种不同的 语言。



was Pompeii on its last day. And so it is today, now that the volcanic


ash


has


been


cleared


away.


A


good


imagination


is


all


you


need


to


restore


it


to


activity.


7.


这就是庞培的最后一天。


也就是今天,


火山 灰已经清理完毕,


你需要一个很丰富的想象力


来把它恢复到现实 当中。



8. At


dawn


on


August


24,


in


the


year


A.D.


79,


Pompeii



s


25,000


people


awakened


to


another


hot


day


in


that


hot


summer.


There


was


going


to


be


a


contest


in


the


arena


that night and the whole town was looking forward to the bloody fights of the


gladiators.


The


children


headed


toward


school,


carrying


slates


and


followed


by


their


dogs. In the forum the town



s important men had gathered after breakfast to read


the political signs that had been posted during the night. Elsewhere in the forum


the wool merchants talked business. The banker was going over his account books.


At


the


inn


later- rising


travellers


from


the


East


awakened


and


yawned


and


called


for


breakfast.


8.


在公元


79



8


月< /p>


24


日黎明,庞培城的人们在炎热的夏天中迎来了新的一天,原本


在那天晚上竞技场有一场竞赛,


全城百姓都期待着角斗士们的血 腥搏斗,


孩子们提着石板跟


在狗的后面去上学,在城镇广场上全 城的重要人士在早饭后都聚集起来看张贴好的政治公


告。在广场的其他地方,羊毛商正在 谈生意;旅馆里刚刚起床的游客还在打着哈欠叫早餐。



quiet morning moved slowly along. There was nothing very unusual about


Pompeii.


But


tragedy


was


on


its


way.


Beneath


Vesuvius



vine- covered


slopes


a


mighty


force


was


about


to


break


loose.


At


one


o



clock


in


the


afternoon


the


critical


point


was


reached.


The


mountain


blew


up,


raining


death


on


thousands.


Down


in


Pompeii,


four


miles from the summit, a tremendous explosion was heard.


9.


安静的早 上,


时间慢慢过去。


庞培城没有什么异常。

但是一场悲剧正在逼近,


在维苏


威火山藤蔓覆盖的山坡下一 股巨大的力量即将爆发。


在下午一点钟,


这股力量到达了临界点 。


火山爆发了,


死亡向成千上万的人们降临。

< br>山下的庞贝城,


距离山顶有四英里,


巨大的爆炸


声清晰可闻。



10.



What


was


that?



people


cried


from


one


end


of


town


to


another.


They


stared


at each other, puzzled, troubled. Were the gods fighting in heaven?


10.


“那是什么?”人们哭喊着从一座城 跑到应一座城,他们互相瞪着眼睛看



在猜测,


在忧虑。难道是众神在天堂里打架么?



11.< /p>



Look!



somebody shouted.



Look at Vesuvius!




11.



“看


!


”一些人喊道,


“看维苏威火山!




12.



Thousands


of


eyes


turned


upward.


Thousands


of


arms


pointed.


A


black


cloud


was rising from the shattered summit of the mountain. Higher and higher it rose.


Like the trunk of a tree, it rose in the air, branching out as it climbed.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-02 17:51,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/601717.html

Pompeii译文的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文